Les États membres de l'OMPI, réunis à l'occasion de leurs assemblées du 22 septembre au 1er octobre 2009, ont apporté leur appui énergique à la réorientation stratégique de l'Organisation en approuvant un programme et budget pour l'exercice biennal 2010 2011 qui stimule les activités de l'OMPI relatives au développement, met l'accent sur la nécessité de faire progresser le travail de l'Organisation en ce qui concerne l'établissement de normes et améliore encore les services offerts par l'OMPI au secteur privé. Les États membres sont aussi convenus de renouveler le mandat du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore (IGC).
На своей ежегодной сессии Ассамблей, состоявшейся 22 сентября – 1 октября 2009 г., государства - члены ВОИС заявили о твердой поддержке стратегической перестройки Организации, одобрив Программу и бюджет на двухлетний период 2010-2011 гг., в которых придается ускорение деятельности ВОИС, связанной с развитием, подчеркивается необходимость активизации нормотворческой работы Организации и обеспечивается дальнейшее повышение качества услуг, оказываемых ею частному сектору.
تستضيف الويبو منتدى مفتوحا يومي 13 و14 أكتوبر 2009 في مقرها في جنيف لتقديم مشاريع متصلة بجدول أعمال التنمية، ستناقش في الدورة المقبلة للجنة المعنية بالتنمية والملكية الفكرية التي ستعقد من 16 إلى 20 نوفمبر 2009.
WIPO will host an open forum on October 13 and 14, 2009 at its Geneva headquarters to present projects relating to the development agenda to be discussed at the next session of the Committee on Development and Intellectual Property (CDIP) from November 16 to 20, 2009.
Los días 13 y 14 de octubre de 2009, la OMPI organizará en la Sede de la Organización en Ginebra un foro abierto para presentar proyectos relacionados con la Agenda para el Desarrollo que serán examinados en la próxima sesión del Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (CDIP), los días 16 a 20 de noviembre de 2009.
Les 13 et 14 octobre 2009, l'OMPI accueillera, au siège de l'Organisation à Genève, un forum à participation non limitée au cours duquel seront présentés les projets relatifs au Plan d'action pour le développement qui seront examinés à la prochaine session du Comité du développement et de la propriété intellectuelle (CDIP), prévue du 16 au 20 novembre 2009.
13 и 14 октября 2009 г. ВОИС проведет в своей штаб-квартире в Женеве открытый форум, где представит проекты в связи с Повесткой дня в области развития, которые будут обсуждаться на следующей сессии Комитета по развитию и интеллектуальной собственности (КРИС), проведение которого намечено на период 16-20 ноября 2009 г.
عمدت الدول الأعضاء في 24 سبتمبر 2009 إلى تبسيط نظام التسجيل الدولي للرسوم والنماذج الصناعية وذلك عن طريق وقف العمل بالوثيقة الأولى من الوثائق الثلاثة التي تحكم اتفاق لاهاي بشأن الإيداع الدولي للرسوم والنماذج الصناعية.
Member states moved on September 24, 2009 to simplify the international design registration system by suspending the earliest of the three Acts that govern the Hague Agreement concerning the International Deposit of Industrial Designs. This decision will streamline the administration of the Treaty, which offers the possibility to protect designs in several countries by filing one single application (in one language with one set of fees in one currency - Swiss francs). The Hague system also simplifies the subsequent management of industrial design rights.
El 24 de septiembre, los Estados miembros procedieron a simplificar el sistema de registro internacional de diseños industriales mediante la suspensión de la más antigua de las tres Actas que rigen el Arreglo de La Haya relativo al depósito internacional de dibujos y modelos industriales.
Les États membres se sont orientés, le 24 septembre 2009, vers une simplification du système d'enregistrement international des dessins et modèles avec la suspension du premier des trois actes régissant l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels. Cette décision vise à rationaliser l'administration du traité, qui offre la possibilité de protéger les dessins et modèles dans plusieurs pays à la fois en présentant une seule demande (rédigée dans une seule langue et en payant une seule série de taxes dans une seule monnaie – le franc suisse). Le système de La Haye facilite aussi la gestion ultérieure des droits attachés aux dessins et modèles industriels.
24 сентября 2009 г. государства-члены внесли предложение упростить международную систему регистрации образцов путем приостановки действия самых ранних из трех актов, которые регулируют Гаагское соглашение о международном депонировании промышленных образцов.
وقعت المنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) في 23 سبتمبر على اتفاق مع الاتحاد الدولي للموسيقيين والاتحاد الدولي للممثلين من أجل دعم الجهود الرامية إلى زيادة الاعتراف بالإسهامات الكبيرة التي يقدمها الممثلون والموسيقيون في جميع أنحاء العالم.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) signed on September 23an agreement with the International Federation of Musicians (FIM) and the International Federation of Actors (FIA) to support efforts to improve recognition of the significant contributions made by actors and musicians around the world.
El 23 de septiembre, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) firmó un acuerdo con la Federación Internacional de Músicos (FIM) y la Federación Internacional de Actores (FIA) para contribuir a que aumente el reconocimiento de las inestimables aportaciones de los actores y músicos de todo el mundo.
Le 23 septembre 2009, l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) a signé un accord avec la Fédération internationale des musiciens (FIM) et la Fédération internationale des acteurs (FIA) en vue d'appuyer les efforts déployés pour améliorer la reconnaissance des contributions importantes apportées par les acteurs et les musiciens dans le monde.
С целью содействия усилиям по повышению признания существенного вклада актеров и исполнителей по всему миру 23 сентября 2009г. Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) подписала соглашение с Международной федерацией музыкантов (МФМ) и Международной федерацией актеров (МФА).