About Intellectual Property IP Training IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars World IP Day WIPO Magazine Raising Awareness Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Enforcement Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO ALERT Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight

Search Media Center

Sort by relevance
2041-2060 of 5101 results sorted by date.

تايلند تنضم إلى معاهدة التعاون بشأن البراءات

PR/2009/609

أودع نائب وزير التجارة في تايلند، السيد ألوندكورن بونلابوت، في 24 سبتمبر 2009 وثيقة انضمام بلده إلى معاهدة التعاون بشأن البراءات لدى المدير العام للويبو، السيد فرانسس غري. وتايلند هي الدولة الثانية والأربعون بعد المائة المتعاقدة بموجب هذا الميثاق متعدد الأطراف الذي يسهل إيداع البراءات في العديد من البلدان. وستدخل المعاهدة حيز التنفيذ بالنسبة إلى تايلند في 24 ديسمبر 2009.

Thailand Accedes to PCT

PR/2009/609

Thailand's Deputy Minister of Commerce, Mr. Alondkorn Ponlaboot, on September 24, 2009 deposited his country's instrument of accession to the Patent Cooperation Treaty (PCT) with WIPO Director General Francis Gurry. Thailand is the 142nd contracting state of this multilateral pact that facilitates the filing of patents in multiple countries. The treaty will enter into force for Thailand on December 24, 2009.

Adhesión de Tailandia al PCT

PR/2009/609

El 24 de septiembre el Viceministro tailandés de Comercio, Sr. Alondkorn Ponlaboot depositó en poder del Director General de la OMPI, Sr. Francis Gurry, el instrumento de adhesión de su país al Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT). Tailandia es el 142º Estado contratante de este tratado multilateral que facilita la presentación de solicitudes de patente en varios países. El tratado entrará en vigor para ese país el 24 de diciembre próximo.

La Thaïlande adhère au PCT

PR/2009/609

Le vice-ministre thaïlandais du commerce, M. Alondkorn Ponlaboot, a déposé le 24 septembre 2009 auprès du directeur général de l'OMPI, M. Francis Gurry, l'instrument d'adhésion de son pays au Traité de coopération en matière de brevets (PCT). La Thaïlande est le 142e État contractant de cet accord multilatéral qui facilite le dépôt de demandes de brevet dans plusieurs pays à la fois. La Thaïlande sera liée par le traité à compter du 24 décembre 2009.

Таиланд присоединяется к РСТ

PR/2009/609

Заместитель министра торговли Таиланда г-н Алондкорн Понлабут 24 сентября 2009 г. сдал на хранение Генеральному директору ВОИС Фрэнсису Гарри акт о присоединении Таиланда к Договору о патентной кооперации (РСТ).

泰国加入《专利合作条约》

PR/2009/609

泰国商务部副部长Alondkorn Ponlaboot先生2009年9月24日向WIPO总干事弗朗西斯•高锐交存《专利合作条约》(PCT) 加入书。泰国是这部为方便在多个国家提交专利申请而缔结的多边条约的第142个缔约国。该条约将于2009年12月24日对泰国生效。

الجزء الوزاري يقر التزام الويبو إزاء التحديات العالمية

PR/2009/607

أقر وزراء الحكومات الذين شاركوا في أول جزء رفيع مستوى على الإطلاق لجمعيات الدول الأعضاء في الويبو من 22 إلى 23 سبتمبر/أيلول 2009 بأن الويبو تمضي قدما نحو تحقيق أهدافها الاستراتيجية. ويرى الوزراء في ذلك فاتحة عهد جديد للمنظمة ولقدرتها على أن تضمن مساهمة نظام الملكية الفكرية في مواجهة التحديات العالمية المتنامية. وشدد الوزراء على أن الملكية الفكرية أصبحت اليوم تعتبر على نطاق واسع أداة رئيسية للسياسات الرامية إلى تعزيز المصلحة العامة والابتكار والتقدم التكنولوجي.

Ministerial Segment Endorses WIPO's Engagement with Global Challenges

PR/2009/607

Government ministers participating in the first-ever High Level Segment of the Assemblies of the member states of WIPO on September 22 and 23, 2009, endorsed WIPO's progress toward its strategic goals, which they said marked a new era for the Organization and its ability to ensure that the intellectual property (IP) system helps meet an increasing number of global challenges. They emphasized that IP is now widely perceived as a key policy tool to promote public interest, innovation and technological progress.

El compromiso de la OMPI con los desafíos mundiales obtiene respaldo en las sesiones ministeriales

PR/2009/607

Los ministros de los gobiernos participantes en las primeras sesiones de alto nivel de la historia de las Asambleas de los Estados miembros de la OMPI, celebradas los días 22 y 23 de septiembre de 2009, respaldaron los progresos de la OMPI en el cumplimiento de sus metas estratégicas, que, a su juicio, marcan una nueva época en la Organización y su capacidad de lograr que el sistema de P.I. contribuya a la superación de un número cada vez mayor de desafíos mundiales. Los ministros pusieron de relieve que en la actualidad la P.I. está comúnmente considerada como un instrumento de política esencial para promover el interés general, la innovación y el progreso de la tecnología.

Le Segment ministériel approuve le dialogue constructif engagé par l'OMPI en vue de relever les défis mondiaux

PR/2009/607

Les ministres ayant participé au tout premier segment de haut niveau des assemblées des États membres de l'OMPI, organisé les 22 et 23 septembre 2009, ont approuvé les progrès accomplis par l'Organisation en vue de la réalisation de ses objectifs stratégiques. Ces progrès marquaient, selon eux, une nouvelle ère pour l'Organisation et sa capacité à faire en sorte que le système de propriété intellectuelle aide à relever un nombre croissant de défis mondiaux. Ils ont souligné que la propriété intellectuelle était désormais largement perçue comme un moyen d'action essentiel pour promouvoir l'intérêt public, l'innovation et le progrès technologique.

Сегмент с участием министров подтверждает участие ВОИС в решении глобальных задач

PR/2009/607

Министры правительств, участвующие в работе первого сегмента высокого уровня в рамках Ассамблей государств членов ВОИС, проходившем 22 и 23 сентября 2009 г., отметили прогресс ВОИС в достижении ее стратегических целей, которые ознаменовали новую эру для Организации в ее возможности обеспечения такого положения, когда система ИС способствует решению все большего числа глобальных задач.

部长级讨论对WIPO在应对全球挑战上的承诺表示赞同

PR/2009/607

参加2009年9月22日和23日第一次举行的WIPO成员国大会高级别讨论的多国政府部长,对WIPO在实现其战略目标上取得的进展表示赞同。部长们指出,这标志着本组织迎来了新纪元,有能力确保知识产权制度有助于应对越来越多的全球挑战。他们强调,知识产权现在被广泛视为一种促进公共利益、创新和技术进步的重要政策手段。

المدير العام لليونسكو يؤكد على دور الملكية الفكرية في مواجهة تحديات السياسة العامة العالمية

PR/2009/605

ألقى المدير العام للويبو السيد فرانسس غري كلمته الافتتاحية بمناسبة الاجتماعات السنوية للدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية وناشد هذه الدول أن تتعاون لكي يصبح نظام الملكية الفكرية حافزا للتوصل إلى حلول للتحديات العالمية التي تواجه راسمي السياسات في العالم بأسره.

El Director General de la OMPI destaca el papel de la P.I. para afrontar los desafíos mundiales en el ámbito de la política pública

PR/2009/605

En su declaración de apertura de la serie de reuniones anuales de las Asambleas de los Estados miembros de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), el Director General Francis Gurry pidió a los Estados miembros que colaboren para velar por que el sistema de P.I. sirva de estímulo a la hora de buscar soluciones a los problemas mundiales que afrontan los encargados de formular políticas en todo el mundo.

Le directeur général de l'OMPI souligne le rôle de la propriété intellectuelle dans la résolution des problèmes mondiaux qui relèvent de la politique des pouvoirs publics

PR/2009/605

Dans sa déclaration d'ouverture des réunions annuelles des États membres de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), le directeur général M. Francis Gurry a appelé les États membres à s'assurer ensemble que le système de la propriété intellectuelle permet de stimuler la recherche de solutions aux défis mondiaux auxquels sont confrontés les décideurs politiques du monde entier.

Генеральный директор ВОИС подчеркнул важную роль ИС в решении глобальных стратегических задач

PR/2009/605

В своем вступительном заявлении на ежегодной встрече государств-членов Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) Генеральный директор Фрэнсис Гарри призвал государства-члены совместными усилиями добиваться того, чтобы система ИС служила стимулом к решению глобальных задач, стоящих перед политиками во всем мире.

الويبو وكينيا تكثفان تعاونهما في مجال المعلومات المتعلقة بالبراءات

PR/2009/606

وقّع كل من السيد هنري ك. كوسجي، وزير الصناعة الكيني، والسيد فرانسس غري، المدير العام للويبو، على هامش الجزء الوزاري لجمعيات الويبو، اتفاق تعاون يشمل الانتفاع بوثائق البراءات الوطنية ونشرها. ويعد هذا الاتفاق الأحدث ضمن سلسلة الاتفاقات المبرمة بين الويبو ومكاتب الملكية الفكرية في البلدان النامية من أجل النهوض بالانتفاع بالمعلومات عن البراءات. وقد أُبرمت اتفاقات مماثلة مع المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الفكرية والبرازيل وكوبا وإسرائيل والمكسيك والمغرب وبيرو وجمهورية كوريا وسنغافورة وجنوب أفريقيا وفييت نام.