WIPO unveiled its new logo on April 26, 2010 – a date which marks the 40th anniversary of the entry into force of the WIPO Convention and the 10th anniversary of World Intellectual Property Day. The new logo forms the cornerstone of a new visual identity for the Organization, in line with the new directions being taken to keep pace with the rapid evolution of intellectual property in the 21st century.
La OMPI presentó su nuevo logotipo hoy, 26 de abril, fecha que marca el 40º aniversario de la entrada en vigor del convenio fundacional de la OMPI y el 10º aniversario del Día Mundial de la Propiedad Intelectual. El nuevo logotipo constituye la piedra angular de la nueva identidad visual de la OMPI y guarda sintonía con las nuevas orientaciones que se están tomando para mantener a la Organización a la par de la rápida evolución de la propiedad intelectual en el siglo XXI.
L'OMPI a dévoilé son nouveau logo le 26 avril 2010 – date marquant le quarantième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention instituant l'OMPI et le dixième anniversaire de la Journée mondiale de la propriété intellectuelle. Le nouveau logo constitue la pierre angulaire de la nouvelle identité visuelle de l'Organisation et reflète les nouvelles orientations prises pour faire face à l'évolution rapide de la propriété intellectuelle au XXIe siècle.
26 апреля 2010 г., в день, знаменующий 40-ю годовщину вступления в силу Конвенции ВОИС и 10-ю годовщину Международного дня интеллектуальной собственности, ВОИС представила свой новый логотип. Новый логотип является краеугольным камнем новой визуальной идентичности Организации, следуя новым направлениям, выбранным, чтобы идти в ногу с быстрой эволюцией интеллектуальной собственности в 21-м веке.
إن اليوم العالمي للملكية الفكرية الذي سيحتفل به في 26 أبريل 2010 والذي يوافق أيضا الذكرى الأربعين لإنشاء منظمة الويبو، يركز هذه السنة على السبل التي أتاحت لتكنولوجيا الابتكار إنشاء مجتمع عالمي مترابط فيما بينه.
This year's World Intellectual Property Day on April 26, 2010, which also marks WIPO's 40th anniversary, focuses on how innovation technologies have created an interlinked and global society.
Este año, el Día Mundial de la Propiedad Intelectual, que se celebra el 26 de abril coincidiendo con el cuadragésimo aniversario de la OMPI, se centra en el modo en que las nuevas tecnologías han creado una sociedad interconectada y global.
Cette année, la Journée mondiale de la propriété intellectuelle, qui se tient le 26 avril 2010 et qui marque également le quarantième anniversaire de l'OMPI, est consacrée à la façon dont les technologies de l'innovation ont créé une société mondialisée et interdépendante.
В этом году празднование Международного дня интеллектуальной собственности 26 апреля 2010 г. совпадает с 40-й годовщиной ВОИС и сфокусировано на том, как инновационные технологии связывают и глобализуют общество.
سيتعاون مركز الويبو للتحكيم والوساطة مع جمعية الاعتراف بالنماذج وحمايتها FRAPA أواخر الشهر الجاري لتقديم خدمات بديلة لتسوية المنازعات من أجل معالجة مشاكل انتحال النماذج أو استنساخ النماذج التلفزيونية دون تصريح، مثل النماذج المستخدمة في الألعاب التلفزيونية وبرامج الحياة الواقعية وعروض الموهوبين والمسلسلات التلفزيونية المعروفة بالسيت كوم أو كوميديا الموقف. فالبرامج التي تستخدم هذه النماذج كثيرا ما يعاد صناعتها في مختلف الأسواق بواسطة أطراف محلية.
WIPO's Arbitration and Mediation Center (WIPO Center) and the Format Recognition and Protection Association (FRAPA) are to join forces later this month in providing alternative dispute resolution services to address problems of format plagiarism or the unauthorized copying of television (TV) formats, such as those used for game, reality or talent shows and sitcoms.
El Centro de Arbitraje y Mediación de la OMPI (el Centro de la OMPI) y la asociación The Format Recognition and Protection Association (FRAPA) empezarán a colaborar, a finales de mes, en la prestación de servicios alternativos de solución de controversias en los casos de plagio o copia no autorizada de formatos televisivos, como los que se dan en los programas concurso, los programas de telerrealidad y los de descubrimiento de talentos y las comedias televisivas. Con frecuencia, los programas con este tipo de formatos se adaptan en mercados diferentes con intervinientes locales.
Le Centre d'arbitrage et de médiation de l'OMPI (ci après dénommé “Centre”) et la Format Recognition and Protection Association (FRAPA) vont unir leurs forces dans le courant du mois pour fournir des services de règlement des litiges novateurs afin de répondre aux problèmes de plagiat en matière de format ou de copie non autorisée de formats télévisuels, tels que ceux utilisés pour les jeux télévisés, la téléréalité, les spectacles d'artistes amateurs ou les comédies de situation. Les programmes dans lesquels sont utilisés ces formats sont fréquemment reproduits dans différents marchés à l'aide d'entités locales.
В конце этого месяца Центр ВОИС по арбитражу и посредничеству (Центр ВОИС) и Ассоциация по признанию и охране форматов (FRAPA) объединят усилия по предоставлению услуг альтернативного урегулирования споров для решения проблем, связанных с плагиатом форматов или неразрешенным копированием телевизионных (ТВ) форматов, в частности, форматов, используемых для игр, реалити-шоу, шоу по поиску талантов и комедий положений (sitcoms). Программы, использующие эти форматы, часто переделываются на различных рынках с использованием местных возможностей.
استمر الطلب في سنة 2009 على خدمات تسوية المنازعات التي تقدمها الويبو، لا سيما فيما يخص قضايا السطو الإلكتروني، نظرا لتقدم أصحاب العلامات التجارية بعدد من الشكاوى بلغ 2107 شكوى بموجب الإجراءات القائمة على السياسة الموحدة لتسوية منازعات أسماء الحقول على الإنترنت التي أصبحت عملية إلكترونية في الويبو في نهاية سنة 2009.
Demand for WIPO's dispute resolution services, in particular relating to cybersquatting cases, continued in 2009 with trademark holders filing 2,107 complaints under procedures based on the Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (UDRP), which at WIPO became a paperless operation at the end of 2009. While this caseload represents a 9.5% decrease over 2008, it covers the highest number of individual domain names in a given year (4,688) since the UDRP - a quick and cost effective way of addressing allegations of cybersquatting - was launched ten years ago.
En 2009 se siguieron solicitando los servicios de solución de controversias que ofrece la OMPI, especialmente en relación con las demandas por ciberocupación: los propietarios de marcas presentaron 2.107 demandas relacionadas con la Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio (Política Uniforme), que a fines de 2009 pasaron a tramitarse en forma electrónica en la OMPI. Si bien este volumen de demandas representa una disminución del 9,5% respecto de 2008, abarca el mayor número de nombres de dominio en un año dado (4.688) desde la adopción hace diez años de la Política Uniforme, un procedimiento rápido y rentable para resolver las demandas por ciberocupación.