بغية تطوير نظام دولي للبراءات بقدر أكبر وتقديم دعم أفضل للابتكار في الاقتصادات في العالم كله، اتفق كل من المكتب الأوروبي للبراءات (المكتب) والمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) على برنامج تعاون تقني شامل مدته ثلاث سنوات.
With the aim of further developing the international patent system to better support innovation in economies around the globe, the European Patent Office (EPO) and the World Intellectual Property Organization (WIPO) have agreed on a comprehensive three-year technical co-operation scheme.
Con el propósito de seguir desarrollando el sistema internacional de patentes para respaldar mejor la innovación en las economías de todo el mundo, la Oficina Europea de Patentes (OEP) y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) han acordado poner en marcha un amplio esquema de cooperación técnica, de tres años de duración.
Afin de développer plus avant le système international des brevets et de favoriser l'innovation dans les pays du monde entier, l'Office européen des brevets (OEB) et l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) ont défini un programme exhaustif de coopération technique d'une durée de trois ans.
With the aim of further developing the international patent system to better support innovation in economies around the globe, the European Patent Office (EPO) and the World Intellectual Property Organization (WIPO) have agreed on a comprehensive three-year technical co-operation scheme.
يحتفل اليوم العالمي للملكية الفكرية في 26 أبريل هذا العام بالمبتكرين ذوي الرؤية وهم الأفراد الذين حطموا القوالب بفنهم وابتكارهم وفتحوا آفاقاً جديدة وتركوا بصمة دائمة.
This year's World Intellectual Property Day on April 26 celebrates visionary innovators - individuals whose ingenuity and artistry have broken molds, opened new horizons and made a lasting impact. Across the world, IP Offices, associations, businesses and technology institutions and students are organizing numerous activities to mark the day, including competitions, exhibitions and public discussions.
El Día Mundial de la Propiedad Intelectual del presente año, que se celebrará el 26 abril, estará dedicado a los innovadores visionarios –personas cuyo ingenio y talento artístico han roto con las normas establecidas, abierto nuevas perspectivas y dejado una huella perdurable. Las oficinas de P.I., asociaciones, empresas, instituciones tecnológicas y estudiantes de todo el mundo están organizando numerosas actividades de conmemoración, entre otras, concursos, exhibiciones y debates públicos.
Cette année, la Journée mondiale de la propriété intellectuelle, célébrée le 26 avril, est consacrée aux innovateurs visionnaires – ces personnes qui, par leur ingéniosité et leur talent artistique, ont repoussé les frontières traditionnelles, ouvert de nouvelles perspectives et laissé une empreinte durable. Dans le monde entier, des offices de propriété intellectuelle, des associations, des entreprises, des institutions technologiques et des étudiants organisent de nombreuses activités pour marquer cette journée, notamment des concours, des expositions et des débats publics.
В этом году Международный день интеллектуальной собственности, который отмечается 26 апреля, посвящен чествованию новаторов-провидцев, а именно тех людей, которые своей изобретательностью и мастерством разрушают стереотипы, открывают новые горизонты и коренным образом меняют нашу жизнь. Во всем мире ведомства ИС, ассоциации, коммерческие предприятия и технические учреждения проводят многочисленные мероприятия в ознаменование этого дня, включая конкурсы, выставки и публичные обсуждения.
التقى المدير العام للويبو، فرنسس غري بالمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) كانديه يومكيلا يوم 12 أبريل 2012 لمناقشة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات العلم والتكنولوجيا وتعزيز الابتكار وتنمية القطاع الخاص وتكوين الكفاءات في مجال التجارة.
WIPO Director General Francis Gurry met on April 12, 2012 UNIDO Director General Kandeh Yumkella to discuss the strengthening of cooperation between the two organizations in areas relating to science and technology, innovation promotion, private sector development and trade capacity building.
El 12 de abril el Director General de la OMPI, Francis Gurry, se reunió con el Director General de la ONUDI, Kandeh Yumkella a fin de tratar del fortalecimiento de la cooperación entre las dos organizaciones en esferas relativas a la ciencia y la tecnología, la promoción de la innovación, el desarrollo del sector privado y el fortalecimiento de la capacidad comercial.
Le Directeur général de l'OMPI, M. Francis Gurry, et M. Kandeh Yumkella, Directeur général de l'ONUDI, ont, au cours d'une rencontre qui s'est déroulée le 12 avril 2012, discuté du renforcement de la coopération entre les deux organisations dans les domaines de la science et de la technologie, de la promotion de l'innovation, du développement du secteur privé et du renforcement des capacités dans le secteur du commerce.
12 апреля 2012 г. Генеральный директор ВОИС Фрэнсис Гарри и Генеральный директор ЮНИДО Кандех Юмкелла встретились для обсуждения вопросов укрепления сотрудничества между двумя Организациями в областях, связанных с наукой и технологией, развитием инноваций, развитием частного сектора и укреплением торгового потенциала.
افتتح معرض في الويبو للجمهور يوم 30 مارس 2012 لإبراز الملكية الفكرية وراء ابتكارات ستيف جوبز، وسيستمر المعرض حتى اليوم العالمي للملكية الفكرية الموافق 26 أبريل 2012، ويتصل المعرض بموضوع اليوم العالمي للملكية الفكرية لهذا العام وهو "مبتكرون ملهمون".
An exhibition showing the intellectual property (IP) behind Steve Jobs' innovations opens to the public at WIPO on March 30, 2012 and will run through to World Intellectual Property Day on April 26, 2012. The exhibition ties in with this year's World Intellectual Property Day theme – Visionary Innovators.