About Intellectual Property IP Training IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars World IP Day WIPO Magazine Raising Awareness Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Enforcement Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO ALERT Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight

Search Media Center

Sort by relevance
1781-1800 of 5101 results sorted by date.

Member States Discuss Key Copyright Issues

PR/2010/648

WIPO's top copyright negotiating body this week discussed better access to copyright-protected works for the blind, visually impaired (VIP) and other reading-disabled persons, as well as updating the rights of broadcasting organizations. The Standing Committee on Copyright and Related Rights (SCCR), meeting from June 21-24, also reviewed the status of discussions on updating the rights of performers in their audiovisual performances, calling for concrete proposals to advance negotiations.

Los Estados Miembros analizan cuestiones fundamentales en materia de derechos de autor

PR/2010/648

Durante esta semana, el órgano más importante de la OMPI en materia de negociación de derechos de autor analizó la cuestión relativa a facilitar el acceso a las obras protegidas por derechos de autor para los ciegos, las personas con discapacidad visual y demás personas con dificultad de lectura, así como la actualización de los derechos de los organismos de radiodifusión. En la reunión del Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos (SCCR), que tuvo lugar del 21 a 24 junio, también se examinó la evolución de los debates sobre la actualización de los derechos de los artistas intérpretes y ejecutantes sobre sus interpretaciones y ejecuciones audiovisuales, y se instó a que se presentasen propuestas concretas para avanzar en las negociaciones.

Les États membres débattent d'importantes questions de droit d'auteur

PR/2010/648

L'instance suprême de l'OMPI chargée des négociations dans le domaine du droit d'auteur a débattu cette semaine des moyens d'accroître l'accès des aveugles, des déficients visuels et des autres personnes souffrant d'un handicap de lecture aux œuvres protégées par le droit d'auteur, ainsi que de l'actualisation des droits des organismes de radiodiffusion. Le Comité permanent du droit d'auteur et des droits connexes (SCCR), qui s'est réuni du 21 au 24 juin, a également examiné l'état d'avancement des délibérations relatives à l'actualisation des droits des artistes sur leurs interprétations ou exécutions audiovisuelles, et a appelé à des propositions concrètes pour faire progresser les négociations.

Государства-члены обсуждают ключевые вопросы авторского права

PR/2010/648

Высший переговорный орган ВОИС в области авторского права на этой неделе обсуждал вопросы совершенствования доступа к произведениям, охраняемым авторским правом, слепых, лиц с дефектами зрения (ЛДЗ) и других лиц с трудностями чтения, а также вопросы актуализации прав организаций эфирного вещания.

成员国讨论重要版权问题

PR/2010/648

WIPO的最高版权谈判机构本周讨论了如何改善盲人、视障者(VIP)及其他阅读障碍者获取受版权保护作品的机会,以及如何更新广播组织的权利等问题

الدول الأعضاء في معاهدة التعاون بشأن البراءات تتفق على اتخاذ خطوات لتعزيز فوائد النظام الدولي للبراءات لكافة البلدان

PR/2010/647

إن الدول الأعضاء في معاهدة الويبو للتعاون بشأن البراءات- وهي آلية فعالة من حيث التكلفة تهدف إلى تيسير عملية الحصول على الحماية الدولية بموجب البراءة- وافقت على سلسلة من التوصيات الرامية إلى تعزيز مساهمة معاهدة التعاون بشأن البراءات في تحسين جودة البراءات الممنوحة وجعل النظام الدولي للبراءات أكثر فائدة للبلدان النامية.

PCT Member States Agree on Steps to Enhance Benefits of International Patent System for all Countries

PR/2010/647

Member states of WIPO's Patent Cooperation Treaty (PCT) – a cost-effective mechanism that facilitates the process of obtaining international patent protection – endorsed a series of recommendations to enhance the PCT's contribution in improving the quality of granted patents and to make the international patent system more useful to developing countries. This came at the end of a round of discussions by PCT member states within the context of the PCT Working Group from June 14 to 18, 2010.

Los Estados contratantes del PCT acordaron medidas concretas con el fin de promover las ventajas del sistema Internacional de patentes para todos los países

PR/2010/647

Los Estados contratantes del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT) de la OMPI mecanismo rentable que facilita el procedimiento de obtención de protección internacional por patente– aprobaron una serie de recomendaciones destinadas a acrecentar el papel del PCT en la mejora de la calidad de las patentes concedidas y aumentar la utilidad del sistema internacional de patentes para los países en desarrollo. Esta decisión se adoptó al término de una ronda de deliberaciones de los Estados contratantes del PCT en el contexto de la reunión del Grupo de Trabajo del PCT celebrada del 1 al 14 de junio de 2010.

Les États membres de l'Union du PCT s'accordent sur les mesures à prendre en vue de renforcer les avantages du système international des brevets pour tous les pays

PR/2010/647

Les États membres de l'Union du Traité de coopération en matière de brevets (PCT) de l'OMPI – mécanisme économique qui facilite la procédure d'obtention d'une protection internationale par brevet – ont approuvé une série de recommandations visant à accentuer la contribution du PCT à l'amélioration de la qualité des brevets délivrés et à accroître l'utilité du système international des brevets pour les pays en développement. Ces décisions ont été prises au terme d'une série de délibérations menées par les États membres de l'Union du PCT à l'occasion de la session du Groupe de travail du PCT tenue du 14 au 18 juin 2010.

Государства – члены РСТ согласуют шаги в направлении повышения преимуществ международной патентной системы для всех стран

PR/2010/647

Государства – члены Договора ВОИС о патентной кооперации (РСТ) – рентабельного механизма, облегчающего процесс получения международной патентной охраны, – одобрили ряд рекомендаций по повышению вклада РСТ в совершенствование качества выдаваемых патентов и превращения международной патентной системы в более полезную для развивающихся стран.

المدير العام يختتم سلسلة اجتماعات مع عدد من كبار المسؤولين التونسيين

PR/2010/646

اختتم المدير العام للويبو، السيد فرانسس غري، في 8 يونيو 2010 زيارة رسمية لتونس استغرقت يومين، التقى خلالها برئيس الوزراء التونسي محمد غنوشي لمناقشة دور الملكية الفكرية في حفز الابتكار والتنمية وسبل تعزيز التعاون بين الويبو وتونس.

El Director General concluyó una ronda de reuniones con altos funcionarios de Túnez

PR/2010/646

El Director General de la OMPI, Sr. Francis Gurry, concluyó el 8 de junio de 2010 una visita oficial de dos días a Túnez durante la cual se reunió con el Primer Ministro, Sr. Mohamed Ghannouchi, a fin de examinar el papel de la propiedad intelectual en la estimulación de la innovación y el desarrollo, y los medios de fortalecer la cooperación entre la OMPI y Túnez.

Le directeur général conclut une série de réunions avec de hauts fonctionnaires tunisiens

PR/2010/646

Le directeur général de l'OMPI, M. Francis Gurry, a achevé le 8 juin 2010 une visite officielle de deux jours en Tunisie, durant laquelle il a rencontré le premier ministre, M. Mohamed Ghannouchi, afin d'évoquer le rôle joué par la propriété intellectuelle pour stimuler l'innovation et le développement, ainsi que les moyens de renforcer la coopération entre l'OMPI et la Tunisie.

Генеральный директор завершает раунд переговоров с высшим руководством Туниса

PR/2010/646

8 июня 2010 г. Генеральный директор ВОИС Фрэнсис Гарри завершил двухдневный официальный визит в Тунис, в ходе которого он встретился с премьер-министром Мохамедом Ганнучи в целях обсуждения роли интеллектуальной собственности (ИС) в стимулировании инноваций и развития и путей укрепления сотрудничества между ВОИС и Тунисом.

总干事结束与突尼斯高官举行的系列会晤

PR/2010/646

WIPO总干事弗朗西斯•高锐2010年6月8日结束了对突尼斯进行的为期两天的正式访问。访问期间他与突尼斯总理Mohamed Ghannouchi举行会晤,讨论了知识产权(IP)在促进创新与发展中的作用,以及如何加强WIPO与突尼斯之间的合作等问题。

الويبو تنشئ مصدرا إلكترونيا عالميا لتيسير النفاذ إلى المعلومات المتعلقة بالملكية الفكرية

PR/2010/645

أنشأت الويبو في 1 يونيو 2010 قاعدة البيانات (WIPO GOLD)، وهي عبارة عن مصدر إلكتروني عالمي لمراجع المعلومات المتعلقة بالملكية الفكرية، يتيح النفاذ بسرعة وبسهولة مجانا إلى مجموعة واسعة من البيانات المتعلقة بالملكية الفكرية والقابلة للبحث ومن الأدوات المتعلقة على سبيل المثال بالتكنولوجيا والعلامات التجارية والرسوم والنماذج الصناعية والإحصاءات ومعايير الويبو وأنظمة تصنيف الملكية الفكرية وقوانين ومعاهدات الملكية الفكرية.

WIPO Launches Global On-line Resource to Facilitate Access to IP Information

PR/2010/645

WIPO launched on June 1, 2010, WIPO GOLD, a free, on-line global intellectual property (IP) reference resource that provides quick and easy access to a broad collection of searchable IP data and tools relating to, for example, technology, brands, designs, statistics, WIPO standards, IP classification systems and IP laws and treaties.

La OMPI inaugura un nuevo recurso en Internet de información sobre propiedad intelectual sobre propiedad intelectual

PR/2010/645

La OMPI inauguró ayer, 1 de junio, el portal WIPO GOLD, un nuevo recurso de información disponible en Internet desde el que se puede acceder a varias colecciones de datos y herramientas sobre propiedad intelectual, con función de búsqueda, relacionados con, por ejemplo, la tecnología, las marcas, los diseños, la estadística, las normas técnicas de la OMPI, los sistemas de clasificación y leyes y tratados en materia de P.I.