SCT推进工业品外观设计法律与实践工作
WIPO商标、工业品外观设计和地理标志法律常设委员会(SCT)2010年11月1日至4日举行会议,除有关互联网和商标的事务外,还在工业品外观设计法律与实践的工作方面取得了进展。
WIPO商标、工业品外观设计和地理标志法律常设委员会(SCT)2010年11月1日至4日举行会议,除有关互联网和商标的事务外,还在工业品外观设计法律与实践的工作方面取得了进展。
سوف يفتتح المدير العام للويبو، السيد فرانسس غري، والأستاذ بجامعة هارفرد، السيد لورانس لسيغ، اجتماعا عن ترخيص حق المؤلف ستستضيفه الويبو في جنيف يومي 4 و5 نوفمبر 2010 وسيتحدث خلاله مجموعة من المتحدثين البارزين من ممثلي الحكومات وقطاع الأعمال والمجتمع المدني.
WIPO Director General Francis Gurry and Harvard University professor Lawrence Lessig will open a meeting hosted by WIPO in Geneva on November 4 and 5, 2010 on copyright licensing that will feature a range of eminent speakers from government, business and civil society. The global meeting on “Facilitating Access to Culture in the Digital Age” will explore different approaches to licensing creative content in the rapidly evolving on-line marketplace and in view of the proliferation of new forms of on-line distribution.
El Director General de la OMPI, Sr. Francis Gurry, y el profesor de la Universidad de Harvard, Lawrence Lessig, serán los encargados de inaugurar la reunión convocada por la OMPI sobre la concesión de licencias de derecho de autor, que se celebrará en Ginebra los días 4 y 5 de noviembre próximos, y que contará con la participación de eminentes ponentes de los gobiernos, las empresas y la sociedad civil. La reunión mundial, “Facilitar el acceso a la cultura en la era digital”, examinará las distintas modalidades de concesión de licencias a contenidos creativos en el mercado digital a la luz de la proliferación de las nuevas formas de distribución en línea.
Le directeur général de l'OMPI, M. Francis Gurry, et le professeur Lawrence Lessig de l'Université de Harvard inaugureront une réunion sur la concession de licences de droit d'auteur organisée par l'OMPI à Genève les 4 et 5 novembre 2010 durant laquelle s'exprimeront plusieurs conférenciers éminents issus des pouvoirs publics, des milieux d'affaires et de la société civile. Cette réunion mondiale intitulée “Faciliter l'accès à la culture à l'ère du numérique” abordera différentes approches de la concession de licences sur les œuvres de création sur un marché en ligne en évolution rapide, sous la perspective de la prolifération des nouvelles formes de distribution en ligne.
Генеральный директор ВОИС Фрэнсис Гарри и профессор Гарвардского университета Лоуренс Лессиг откроют организуемую ВОИС в Женеве 4 и 5 ноября 2010 г. встречу по лицензированию авторского права, на которой выступит целый ряд видных докладчиков, представляющих правительства, деловые круги и гражданское общество.
WIPO总干事弗朗西斯•高锐将与哈佛大学教授Lawrence Lessig共同主持WIPO于2010年11月4日和5日在日内瓦举行的版权使用许可会议的开幕式。
اختتم المدير العام للويبو، السيد فرانسس غري، في 26 أكتوبر 2010 زيارة رسمية لجمهورية صربيا استغرقت يومين والتقى خلالها بعدد من ممثلي الحكومة رفيعي المستوى، وبخاصة رئيس الوزراء ميركو سفيتكوفيتش. ووقع السيد غري ورئيس الوزراء الصربي اتفاقا يضع إطارا للتعاون بين الويبو وصربيا.
WIPO Director General Francis Gurry concluded a two-day official visit to the Republic of Serbia on October 26, 2010 during which he met a number of high level Government representatives, including Prime Minister Mirko Cvetković. Mr. Gurry and the Prime Minister signed an agreement laying out a framework for collaboration between WIPO and Serbia.
El Director General de la OMPI, Sr. Francis Gurry, finalizó el 26 de octubre una visita oficial de dos días a la República de Serbia. Durante su estancia en el país, el Director General pudo reunirse con altos representantes gubernamentales, incluido el Primer Ministro Mirko Cvetkovic, con quien firmo un acuerdo que establece el marco de cooperación entre la OMPI y Serbia.
Le directeur général de l'OMPI, M. Francis Gurry, a achevé le 26 octobre 2010 une visite officielle de deux jours en Serbie, durant laquelle il a rencontré plusieurs hauts fonctionnaires nationaux, notamment le premier ministre M. Mirko Cvetković. M. Gurry et le premier ministre ont signé un accord définissant un cadre de collaboration entre l'OMPI et la Serbie.
26 октября 2010 г. Генеральный директор ВОИС Фрэнсис Гарри завершил двухдневный официальный визит в Республику Сербия, в ходе которого он встретился с рядом высокопоставленных представителей правительства, включая премьер-министра Мирко Светковича. Г-н Гарри и премьер-министр подписали рамочное соглашение, закладывающее основы сотрудничества между ВОИС и Сербией.
WIPO总干事弗朗西斯•高锐于2010年10月26日结束了对塞尔维亚共和国进行的为期两天的正式访问。访问期间,他会晤了包括总理Mirko Cvetković在内的多名高级政府代表。
أعلن في 23 أكتوبر 2010 في نيودلهي (الهند) عن مبادرة غير مسبوقة لتيسير نفاذ الأشخاص ضعيفي البصر وغير القادرين على قراءة المطبوعات إلى المصنفات المنشورة، وذلك خلال الاجتماع الخامس لهيئات أصحاب المصالح في الويبو التي أنشأت في يناير 2009 لاستكشاف الاحتياجات والشواغل الخاصة لأصحاب حق المؤلف والأشخاص غير القادرين على القراءة على حد سواء، والتي تضم ممثلي الأشخاص ضعيفي البصر والناشرين.
An unprecedented initiative to facilitate access to published works by the visually impaired and the print disabled was announced on October 23, 2010 in New Delhi, India at the 5th meeting of WIPO's Stakeholders' Platform, which was set up in January 2009 to explore the specific needs, and concerns, of both copyright owners and reading impaired persons and brings together representatives of the visually impaired persons (VIP) community as well as publishers. The Platform approved the launch on November 1, 2010 of TIGAR - the trusted intermediary global accessible resources project – which will enable publishers to make their titles easily available to trusted intermediaries. These intermediaries will create accessible formats and share them amongst each other and with specialized libraries.
El 23 de octubre se anunció en Nueva Delhi (India) el lanzamiento de una iniciativa sin precedentes encaminada a poner las obras publicadas a disposición de las personas con discapacidad visual (VIP, en inglés) o discapacidad para la lectura. El anuncio se produjo en el transcurso de la quinta reunión de la Plataforma de sectores interesados de la OMPI que se creó en enero de 2009 para examinar las necesidades concretas y las preocupaciones de los titulares de derecho de autor y de las personas con limitaciones para leer, y para reunir a los representantes de la comunidad de las personas con discapacidad visual y los editores. Asimismo, la Plataforma dio su visto bueno al lanzamiento, el 1 de noviembre próximo, del proyecto de intermediarios de confianza denominado TIGAR (en inglés, Trusted intermediary global accesible resources project), que permitirá a los editores facilitar el acceso de los intermediarios de confianza a sus obras. Éstos últimos crearán formatos más accesibles que se distribuirán entre todos los intermediarios y entre las bibliotecas especializadas.
Une initiative sans précédent, visant à permettre aux déficients visuels et aux personnes ayant des difficultés à lire les textes imprimés d'accéder plus facilement aux œuvres publiées, a été annoncée le 23 octobre 2010 à New Delhi (Inde), lors de la cinquième réunion de la Plate forme des parties prenantes de l'OMPI. Cette plate forme, qui a été créée en janvier 2009 pour examiner les besoins particuliers et les préoccupations des titulaires de droit d'auteur et des personnes souffrant d'un handicap de lecture, rassemble des représentants de la communauté des déficients visuels ainsi que des éditeurs. Elle a approuvé le lancement, le 1er novembre 2010, du projet TIGAR (Trusted intermediary global accessible resources) qui permettra aux éditeurs de mettre leurs titres à la disposition des intermédiaires de confiance. Ces intermédiaires de confiance créeront des œuvres dans des formats accessibles et les partageront entre eux et avec des bibliothèques spécialisées.
23 октября 2010 г. в Нью-Дели, Индия, на пятой встрече Платформы партнеров ВОИС, которая была создана в январе 2009 г.
2010年10月23日,在印度新德里举行的WIPO利益有关者平台第五届会议上,宣布了一项为视障者和阅读障碍者获取印刷作品提供便利的前所未有的倡议。利益有关者平台设立于2009年1月,旨在探查版权权利人和阅读障碍者的特殊需求和关注问题,并让视障者(VIPs)代表有机会与出版商一起共同探讨有关问题。
اختتم المدير العام للويبو، السيد فرانسس غري، في 18 أكتوبر 2010 زيارة رسمية إلى الجزائر استغرقت يومين والتقى خلالها ببعض الوزراء لمناقشة دور الملكية الفكرية في حفز الابتكار والتنمية وسبل تعزيز التعاون بين الويبو والجزائر.