About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Lithuania

LT031

Back

[missing title]

 Agreement with the European Patent Organization (EPO) for Extension of European Patents, adopted on 25 January 1994

LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR EUROPOS PATENTŲ ORGANIZACIJOS

S U S I T A R I M A S

DĖL BENDRADARBIAVIMO PATENTŲ SRITYJE (BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMAS)

LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ ("Lietuva"), atstovaujama Rimvydo Naujoko, Lietuvos valstybinio patentų biuro Direktoriaus,

ir EUROPOS PATENTŲ ORGANIZACIJA ("Organizacija"), atstovaujama

garbės daktaro Paul Braendli, Europos Patentų Tarnybos ("EPT") Prezidento,

ATSIŽVELGDAMOS į 1973 m. spalio 5 d. Konvencijos dėl Europos Patentų

Suteikimo ("Europos Patentų Konvencijos") nuostatas ir ypač į šios Konvencijos 33 straipsnio 4 dalies nuostatas,

ATSIŽVELGDAMOS į 1994 m. sausio 18 d. Lietuvos patentų įstatymą, ATSIŽVELGDAMOS į priemones, kurių Lietuva jau ėmėsi, siekdama veiksmingos

pramoninės nuosavybės apsaugos inter alia, priartindama savo patentų įstatyminius aktus prie Europos Patentų Organizacijos šalyse dalyvėse esančio apsaugos lygio,

ĮSITIKINUSIOS, kad Organizacijos ir Lietuvos bendradarbiavimas yra

reikšmingas abiems šalims ir padės stiprinti pramoninės nuosavybės apsaugą Europoje,

SUSITARĖ :

1 straipsnis Susitarimo dalykas

Susitariančiosios Šalys, vadovaudamosi šiuo Susitarimu, bendradarbiaus siekdamos toliau tobulinti Lietuvos patentų sistemos infrastruktūros efektyvumą.

2 straipsnis Techninis bendradarbiavimas

Organizacija kiek galėdama teiks pagalbą Lietuvai, ypatingą dėmesį skirdama šioms sritims:

a) Lietuvos Respublikos valstybinio patentų biuro ("Lietuvos patentų biuro") personalo bei kitų valstybinių įstaigų darbuotojų, kurių veikla susijusi su patentų klausimais, baziniam ir tolesniam mokymui;

b) jos patentinių patikėtinių sistemos kūrimui bei organizavimui;

c) tinkamos patentinės informacijos paslaugų dokumentacijos kūrimui;

d) oficialių Lietuvos patentų biuro leidinių leidimui; e) patentinės informacijos sistemos kūrimui; f) patentų išdavimo bei darbo su patentais duomenų apdirbimo

sistemų kūrimui.

3 straipsnis Teisinis ir administracinis bendradarbiavimas

1. Susitariančiosios Šalys nuolat keisis informacija apie teisinių pokyčių jų patentų sistemose eigą.

2. Lietuvai prašant, Organizacija pateiks savo išvadas apie pasiūlymus priimti arba papildyti su Lietuvos patentų sistema susijusias teisines nuostatas.

3. Jeigu Lietuva įdiegs tokią sistemą, kuri sudarys sąlygas Europos patentams įsigalioti jos teritorijoje, Organizacija bendradarbiaus su Lietuvos patentų biuru, vadovaudamasi specialiu tokios sistemos įdiegimo susitarimu.

4 straipsnis Jungtinis Komitetas

1. Visiems iš šio Susitarimo kylantiems bei su jo įgyvendinimu susijusiems klausimams nagrinėti bus sudarytas Jungtinis Komitetas, susidedantis iš EPT ir iš Lietuvos patentų biuro atstovų. Su šio Susitarimo įgyvendinimu tiesiogiai ar netiesiogiai susijusių kitų valstybinių įstaigų atstovai gali būti kviečiami konsultantais.

2. Jungtinio Komiteto posėdžiai šaukiami Lietuvos patentų biuro Direktoriaus arba EPT Prezidento iniciatyva. Kiekvieno posėdžio darbotvarkė, vieta ir laikas nustatomi abiejų šalių susitarimu.

5 straipsnis Susitarimo įgyvendinimas

1. Europos Patentų Tarnyba ir Lietuvos patentų biuras vykdys šiuo Susitarimu nustatytas užduotis. Atskirų klausimų sprendimą EPT gali pavesti Europos Patentų Konvencijai priklausančių šalių patentų tarnyboms, prieš tai gavusi jų sutikimą.

2. Šio Susitarimo įgyvendinimo tvarką nustatys Lietuvos patentų biuro Direktorius ir EPT Prezidentas.

6 straipsnis Susitarimo pakeitimai

Organizacijos arba Lietuvos prašymu Susitariančiosios Šalys gali pradėti derybas dėl šio Susitarimo pakeitimo.

7 straipsnis Susitarimo galiojimo laikas

Šis Susitarimas galios penkis metus ir galės būti kiekvieną kartą pratęsiamas tolimesniam dviejų metų laikotarpiui.

8 straipsnis Įsigaliojimas

Šis Susitarimas įsigalios, Lietuvos užsienio reikalų ministrui ir Europos Patentų Tarnybos Prezidentui apsikeitus

notomis.

Sudaryta Miunchene 1994 m. sausio 25 d. dviem egzemplioriais, turinčiais vienodą galią, lietuvių, vokiečių, anglų ir prancūzų kalbomis.

Lietuvos Respublikos Europos Patentų Vyriausybės vardu Organizacijos vardu

____________