About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Law No. 1/87 on the Establishment of the Protection for Copyright and Neighboring Rights, Gabon

Latest Version in WIPO Lex
Details Details Year of Version 1987 Dates Adopted: July 29, 1987 Type of Text Main IP Laws Subject Matter Copyright and Related Rights (Neighboring Rights), Enforcement of IP and Related Laws, IP Regulatory Body

Available Materials

Main Text(s) Related Text(s)
Main text(s) Main text(s) French Loi n° 1/87 instituant la protection du droit d'auteur et des droits voisins         English Law No. 1/87 on the Establishment of the Protection for Copyright and Neighboring Rights        

··~..~·· ..



Law Instituting Protection for Copyright and Neighboring Rights

(No. 1187, of July 29, 1987)

Article I. The purpose of this Law is to institute protection for copyright in literary, artistic or scien- tific works.

Its provisions shall also apply to the protection of the rights, known as neighboring rights, of per- formers, phonogram producers and producers of radio and television broadcasts.


Chapter I

The Protection of Copyright

Article 2. The author of any original work of the mind, whether it be literary, artistic or scientific, shall enjoy in that work, by the mere fact of its cre- ation, an incorporeal, exclusive property right, known as copyright, enforceable against all persons. This right shall comprise the attributes of an eco- nomic nature laid down by this Law.

The existence or conclusion, by the author of a work of the mind, of a contract of service shall imply no exception to the enjoyment of the right afforded by the first paragraph above.

Article 3. The provisions of this Law shall pro- tect the rights of authors in all works of the mind, whatever their type, value, purpose, mode or form of expression, without the need for any formality.

Article 4. The following, in particular, shall be considered works of the mind within the meaning ofthis Law:

-written works (books, pamphlets, articles or other literary, artistic or scientific writings);

-oral works (lectures, addresses, sermons and other works of like nature);

-works created for the stage or for broadcasting, whether dramatical, dramatico-musical, cho-

Entry into force: July 29, 1987. Source: Text communicated by the Gabonese authorities. WIPO translation.


reographic or mimed works, the acting form of which is fixed in writing or otherwise;

-musical compositions with or without words, whether in written form or not ;

-audiovisual works, to which shall be assimi- lated works expressed by a process analogous to cinematography;

-works of drawing, painting, lithography, etch- ing or wood engraving, or others of the same kind ;

-sculptures and mosaics of all kinds; -works of architecture, including both the plans

and models and the construction itself; -tapestries and articles created by artistic profes-

sions and applied art, including both the sketches or models and the work itself;

-illustrations, maps and graphic and three-di- mensional reproductions of a scientific or technical nature ;

-photographic works of an artistic or docu- mentary character, to which shall be assimilated works expressed by a process analogous to photo- graphy;

-works of national folklore.

Article 5. Translations, adaptations and ar- rangements of literary, scientific or artistic works shall be protected as original works, without preju- dice to the rights of the author of the original work used.

The same shall apply to collections of literary or artistic works such as encyclopedias or anthologies which, by reason of the selection or arrangement of the subject matter, constitute intellectual cre- ations.

Works inspired by national folklore shall also be protected.

Article 6. Works of folklore shall belong ab ori- gine to the national heritage.

For the purposes of this Law -"folklore" shall mean all literary and artistic

productions created on the national territory by authors presumed to be Gabonese nationals or by

GABON - Text 1-01 , page I


national ethnic communities, passed from genera- tion to generation, which form one of the funda- mental elements of the national traditional cultural heritage;

-"work inspired by folklore" shall mean any work composed of elements borrowed from the tra- ditional Gabonese cultural heritage.

Article 7. Works of national folklore shall be protected without limitation in time.

Article 8. The right of exploitation of folklore shall be administered by the National Artistic and Cultural Promotion Agency (ANPAC).

The adaptation of folklore or the utilization of elements borrowed from folklore must be declared to the National Artistic and Cultural Promotion Agency (ANPAC).

The public performance and reproduction of folklore with a view to exploitation for profit-mak- ing purposes shall require authorization from that body. Such authorization shall be granted against payment of a royalty, the proceeds ofwhich shall be used for cultural and welfare purposes for the bene- fit of the authors. The amount of such royalty shall be determined according to the regulations in force, as a function of the conditions customary for pro- tected works in the same category.

Copies of works of national folklore and copies of translations, adaptations, arrangements and other transformations of such works, manufactured abroad without ANPAC's authorization, may be neither imported nor distributed.

Article 9. The title of a work of the mind shall enjoy the same protection as the work itself if it is original in character.

Even if the work is no longer protected under Articles 34, 35 and 61 of this Law, no one may use this title to identify a work of the same kind if such use is liable to mislead.

Article 10. For the purposes of this Law - "original work" shall mean a work whose char-

acteristic elements and whose form, or whose form alone, enable its author to be distinguished, that is to say that it has in no way been inspired by a prior creation;

-"derived work" shall mean a work whose cre- ation results from the contributions of a number of natural persons. Such a work may be the result of relative collaboration where the individual contri- bution of each author can be clearly identified, or of absolute collaboration where the individual con-

GABON- Text 1-01 , page 2


tribution of each author can no longer be distin- guished in the overall work created jointly;

-"composite work" shall mean a new work in which a preexisting work or elements of a preexist- ing work are incorporated without the collabora- tion of the author of that latter work;

-"collective work" shall mean a work created on the initiative of a natural or legal person who edits it, publishes it and discloses it under his direction and name, and in which the personal contributions of the various authors who participated in its devel- opment are merged in the overall work for which they were conceived, so that it is impossible to attribute to each author a separate right in the work as created;

-"posthumous work" shall mean a work made available to the public after the death of the au- thor;

-"audiovisual work" shall mean a television, cinematographic, radio or videographic work or any other work expressed by analogous processes.

Article 11. Notwithstanding the provisions of Articles 2 to 5 above, protection shall not apply:

-to laws and regulations and officially published preparatory work therefor, decisions of the courts and of administrative bodies and official transla- tions of such texts;

-the news of the day published, diffused or com- municated to the public.

Article 12. A work shall be considered created, irrespective of any public disclosure, by the mere fact of the author's conception and of its realiza- tion, even incomplete.

Article 13. Authorship of a work shall belong, save proofto the contrary, to that person or persons under whose name or pseudonym the work is dis- closed.

Article 14. A work of collaboration shall belong jointly to the coauthors. The coauthors must exer- cise their rights by common accord. In the case of disagreement, the competent jurisdiction shall de- cide.

Where the participation of each of the coauthors is of a different kind, each shall be entitled, in the absence of agreement to the contrary, to oppose exploitation of the joint work.

Article 15. The authors of pseudonymous or anonymous works shall enjoy in such works the rights afforded by Article 2 above. They shall be


. ·:

·.....· .


represented, in the exercise of these rights, by the original editor or publisher until such time as they reveal their identity and prove their authorship.

The declaration referred to in the preceding paragraph may be made by testament: however, any rights acquired previously by third parties shall be maintained.

These provisions shall not apply where the pseudonym adopted by the author leaves no doubt as to his identity.

Article 16. A composite work shall belong to the author who has created it, without prejudice to the rights of the author of the preexisting work.

Article 17. A collective work, in the absence of proof to the contrary, shall belong t0 the natural or legal person under whose name it has been dis- closed. The author's rights shall vest in that per- son.

Article 18. In the case of a work produced by an employee-author under a contract of service, copy- right shall belong aborigine to the author in accor- dance with the provisions of the second paragraph of Article 2 above.

However, in the case of a three-dimensional work or of a commissioned portrait in painting, photography or any other medium, the author shall not have the right to exploit the work or the portrait by any means whatsoever without the express au- thorization of the person who has commissioned the work. In the event of manifest abuse by the owner preventing exercise of the right of disclosure, the competent court may, at the request of the authors, of the successors in title or of ANPAC, order any appropriate measure.

Where the work has been produced by em- ployees of an administration as part of their func- tions, the pecuniary rights deriving from disclosure of the work may be distributed in accordance with the special rules of the administration that employs them.

Where the work has been produced by pupils or trainees at a school of art or any other teaching establishment, the pecuniary rights deriving from disclosure of the work may be distributed in accor- dance with the special rules of the school or estab- lishment.

Article 19. Authorship of an audiovisual work shall belong to the natural person or persons who have brought about the intellectual creation of the work.



The authors of the screenplay, of the adaptation, of the script and of the musical compositions, with or without words, created for the making of the work, and the director of the work shall be deemed the coauthors of an audiovisual work made in col- laboration.

Where the audiovisual work is derived from a preexisting protected work, the author of the origi- nal work shall be assimilated to the author of the new work.

Article 20. The producer of an audiovisual work shall be the natural or legal person who takes the initiative and responsibility for making the work. The producer may be the author or one of the coau- thors of the work if he satisfies the definition given in Article 19 above.

The relationship between the producer and the coauthors of such audiovisual works shall be gov- erned by written contract which, with the exception of the authors of musical compositions with or without words and unless otherwise agreed, shall imply assignment to the producer of the exclusive right ofexploitation of the work, to the exclusion of the other rights.

Article 21. The producer shall enjoy the right to arrange for the completion of a contribution left incomplete by one of the coauthors, as a result of either refusal or for reasons beyond his control. Such coauthor shall nevertheless enjoy the rights deriving from his contribution to the audiovisual work.

The provisions of the second paragraph of Arti- cle 14 above shall apply to audiovisual works.

Article 22. The director of an audiovisual work shall be the natural person who assumes the direc- tion and the artistic responsibility for the transfor- mation into pictures and sound, the cutting of the work and its final editing.

Article 23. An audiovisual work shall be deemed to have been completed once the final version has been established by common accord between the director or possibly the coauthors and the pro- ducer.

Article 24. Authorship of a radio work shall be- long to the natural person or persons who have brought about the intellectual creation of the work. The provisions of the last paragraph of Article 19 and of Article 21 above shall apply to radio works. . ;, .

GABON- Text 1-01 , page 3


Chapter II

The Scope of Copyright

Article 25. The attributes of an intellectual and moral nature, the moral rights, shall consist in the right of the author:

-to decide the disclosure of his work; -to determine the mode of disclosure, subject to

the provisions of Article 20 above, concerning au- diovisual works, and to lay down the conditions thereof;

-to claim authorship and defend the integrity of- the work.

Article 26. The name or pseudonym of the au- thor shall be mentioned each time the work is made available to the public.

The work may not be modified in any way with- out the consent of the author given in writing. The work may not be made available to the public in a form or under circumstances that could prejudice

.. the honor or reputation of the author. The rights afforded to the author under the pre-

ceding paragraphs shall be perpetual, inalienable and imprescriptible. On the death of the author, they may pass to his heirs who shall exercise them, unless willed otherwise by the author, in accor- dance with the statutory provisions in force. ... · -Article 27. In the event of manifest abuse in the

,_pf.ercise or non- exercise of the right of disclosure on ,the part of the deceased author's successors in

·· title, the competent court, at the request in particu- __}~r of ANPAC, may order all appropriate mea-


Article 28. The economic attributes belonging to the author shall comprise the exclusive right to exploit his work in any form whatsoever and to derive pecuniary profit therefrom.

They shall permit, in particular, the exercise of . the rights of performance, public execution, repro- •duction.and of resale royalty (droit de suite).

Performance shall mean the direct communica- tion of t.he work to the public.

Public execution shall consist in communicating the work to the public by any means or process whatsoever, including broadcasting and audiovi- sual means.

Reproduction shall mean the physical fixation of the work by any process, whether known or as yet to be discovered. . Resale royalty right (droit de suite) is defined in

Article 48 of this Law.

GABON - Text'l-0 1, page 4


Article 29. The exclusive right to authorize ex- ploitation of his work, afforded to the author, shall cover:

-recitation, performance and public execution of his works by all means or processes, known or as yet to be discovered ;

-public transmission by any means of the recita- tion, performance and execution of his works;

-diffusion ofhis works or their public communi- cation by any other means serving to diffuse by wireless means the signs, sounds or images;

-public communication, either by wire or by wireless means, of the broadcast work where com- munication is effected by an organization other than the original organization;

-public communication of the broadcast work by loudspeaker or by-any other device that trans- mits signs, sounds or images, whatever the place of reception of the communication;

-reproduction of the work in any physical form whatsoever, particularly in the form of a phono- gram or of an audiovisual work;

-placing in circulation of the reproduced work; -translation, adaptation, arrangement and any

other transformation of his works. The work shall also comprise the original, sub-

ject to any restrictive provisions expressly referred to in this Law.

Article 30. Unless otherwise provided by this Law, exploitation of the work shall require the prior formal authorization in writing of the author or of his successors in title or assignees.

Any full or partial performance or reproduction made without the authorization referred to in the above paragraph shall be unlawfuL The same shall apply to translation, adaptation, arrangement, transformation or reproduction by any process whatsoever.

Article 31. Notwithstanding any assignment of his right of exploitation, the author shall enjoy, even after publication of his work, a right of with- drawal in respect of the assignee. He may not, how- ever, exercise such right except on the condition that he indemnify the assignee beforehand for any prejudice that the withdrawal may cause him.

Article 32. A general lien on debtor's property shall be attached to the author's economic rights. It shall be exercised immediately after that guaran- teeing the salaries of servants.



Article 33. When the work has been lawfully made available to the public, the author may not prohibit:

-communications such as performance, execu- tion, diffusion:

where they are private, made exclusively within a family circle and generate no re- ceipts of any kind; if they are made free of charge for strictly educational or welfare purposes or during a religious service in premises reserved for that purpose;

-reproductions, translations and adaptations in- tended for strictly personal and private use.

Article 34. Subject to mention of the title of the work and the name of the author, analyses and short quotations taken from a work already made lawfully available to the public shall be lawful on condition that they comply with fair use and to the extent that they are justified by the scientific, criti- cal, polemic, teaching or informatory purpose, in- cluding quotations from newspaper articles and pe- riodicals in the form of press reviews.

Such analyses and quotations may be used m their original version or in translation.

Article 35. Literary, scientific or artistic works seen or heard in the course of a current event may, for the purposes of information, be reproduced and made available to the public in a report on that event by means of photography, cinematography or sound or visual diffusion.

Article 36. Subject to mention of the name of the author and of the source and provided that the rights of reproduction or diffusion have not been expressly reserved, the following may be repro- duced by the press or diffused for informatory pur- poses:

-articles on current economic, political or reli- gious topics published in the original version or in translation in newspapers or periodicals or dif- fused;

- speeches intended for the public, made at delib- erative assemblies, public court hearings or at public political meetings and official ceremonies.

Article 37. Works of art, including architectural works, permanently located in a public place, may be reproduced and made available to the public by means of cinematography, photography or televi- sion. The same shall apply where the inclusion of such a work in a film or a broadcast is of an acces-



sory or incidental nature only in relation to the main subject.

Article 38. Unless otherwise stipulated, the au- thorization for sound or visual diffusion shall cover all free communication, either sound or visual, made by the radio and television broadcasting orga- nization using its own technical and artistic facili- ties and under its own responsibility.

Pursuant to the provisions of Article 28 above, this authorization shall not cover church clubs and public places such as cafes, restaurants, hotels, cab- arets, shops in general, cultural centers, private clubs, for ..which prior authorization must be re- quested in accordance with the fifth paragraph of Article 29 above.

Article 39. By derogation from Article 30 above and without prejudice to the rights of the author in the diffusion of his work, the radio and television broadcasting organization may, for its own broad- casts, record the work by means of its own technical facilities for the purpose of subsequent diffusion dictated by timetable or technical reasons.

The diffusion of such recordings shall require declaration.

Article 40. Non- exclusive and non-assignable licenses may be granted by ANPAC to any Gabonese national who so requests with respect to:

-the translation of foreign works already made lawfully available to the public and their publica- tion on the national territory;

-the reproduction and publication on the na- tional territory of foreign works already made law- fully available to the public.

Article 41. Such licenses shall apply to works intended for:

-purposes limited to school, university or re- search use, as regards Article 40 above;

-purposes limited to the needs of school arid post-university teaching, as regards Article ·'40 ~~- .

The grant of a license shall not prejudice the author's moral rights afforded by Article ·25 of this Law.

Chapter III

Transfer of Copyright

' I


-. . Article 42. Copyright may be transfe1Ted by 'suc-

cession to the author's heirs or his legatees. ·..,· ·.i.

GABON- Text 1-01; page 5


Article 43. Where there is neither heir nor lega- tee, copyright shall accrue to the State and the pro- ceeds of royalties from such copyright shall be de- voted by ANPAC to cultural and welfare purposes for the benefit of Gabonese authors, without preju- dice to the rights of creditors and the execution of such contracts ofassignment as may have been con- cluded by the author or his successors in title.

Article 44. The right of disclosure of posthu- mous works shall be exercised during their lifetime by the executor or executors appointed by the au- thor. If there are none, or after their death,· and unless the author has willed otherwise, this right shall be exercised in the following order: by the de- scendants, by the spouse or spouses against whom there exists no final judgment of separation and who have not remarried, by the heirs other than the ·descendants who inherit all or part of the estate and by the universal legatees or donees of the totality of the future estate.

This right may be exercised even after expiry of the exclusive right of exploitation specified in Arti- cle 60 below.

Article 45. The right of the author to exploit his work may be assigned in whole or in part, for con- sideration or free of charge, to a natural or legal person. However:

-the assignment shall be evidenced in writing, o-n tp·ain of nullity;

'. ;:. ' =-assignment by the author of any of the eco- Qomic rights referred to in Article 29 above shall

.•nbt.imply assignment of the other rights; ·· ~where a right is assigned in whole by contract, :the.scope shall be limited to the modes of exploita- tion laid down in the contract;

- the person to whom the right of exploitation of ·'a 'work has been assigned may not, except as other- wise agreed, transfer such right to a third party without the agreement of the copyright owner.

Article 46. The incorporeal property defined by Article 2 above shall be independent of property of the material object. 'the person who acquires that

.. o~je~t ~h~ll_notb_e in~ested, by _its acquisition~ with ·any of the nghts provided by this Law, except m the ·'cases · referred to by the provisions of the fourth ·.~~r~~_ra.ph ib(Artide 60 below. These_rights shall

iffibSist ln the person of the author or his successors... .. . .•"\~ in title: i.l~ . 1.:

· Article 4 i Assignment lor consideration shall .cbi:hprise in favof of the author, .subject to the con-

GABON·- Text l-01 , page 6


ditions set out in Article 45 above, partiCipation that is proportional to the revenue of all kinds pro- ceeding from the sale or exploitation of the work, with a guaranteed minimum amount.

However, the author's remuneration may be evaluated as a lump sum in accordance with the conditions laid down by regulation.

It shall be lawful for the parties to convert, at the request of the author or his successors in title, the rights under contracts in force to annual lump sums for periods to be determined by the parties.

Article 48. Notwithstanding any assignment of the original work, the authors ofgraphic and three- dimensional works shall have an inalienable right to a share of the proceeds of any sale of that work by public auction, by the intermediary of a dealer, whatever the methods used by the latter to carry out the operation.

After the death of the author, this resale royalty right (droit de suite) shall subsist for his heirs or legatees in accordance with the provisions set out in the second paragraph of Article 60 below.

This right shall be constituted by the levy on behalf of the author, his heirs or legatees, of five percent ofthe proceeds ofsale without deduction at the basis. An order issued by the Ministry responsi- ble for culture shall specify the conditions under which authors and their successors in title may assert, on the occasion of the sales referred to in the first paragraph, the rights afforded them by the pro- visions of this Article.

Article 49. A performance contract is an instru- ment under which the author of a work, or his suc- cessors in title, authorize a natural or legal person to perform the work under conditions determined by him.

A general performance contract is the instru- ment under which ANPAC affords an entertain- ment promoter the faculty to perform, during the term of the contract, the existing or future works constituting the repertoire of that body under the conditions determined by the author or by his suc- cessors in title.

Article 50. "Entertainment promoter" shall mean any natural or legal person who occasionally or regularly performs protected works, or causes them to be performed, in an establishment open to the public, by any means whatsoever.

Article 51. The entertainment promoter who performs protected works, or causes them to be per-



formed, shall be required to obtain the prior autho- rization as provided in Article 30 above.

The performance contract shall be concluded for a limited term or for a specified number of commu- nications to the public. Unless exclusive rights are expressly stipulated, the contract shall not afford to the entertainment promoter any exploitation mo- nopoly.

The entertainment promoter may not transfer the benefits of such intuitu personae contract with- out formal consent given in writing by the author or his representative.

Article 52. The entertainment promoter shall be required to inform the author, his successors in title or ANPAC of the exact program of public peiior- mances and to supply a documented statement of receipts and to make payment to them as agreed in the contract.

Article 53. A publishing contract is the instru- ment under which the author of a work or his suc- cessors in ·title assign to a person known as the pub- lisher the right to manufacture or have manufac- tured a specific number of copies of the work, on condition that such person ensures publication and diffusion thereof.

Article 54. The publishing contract must specify the form and mode of expression, the terms of exe- cution of the publication and, possibly, the termi- nation clauses.

It shall state the minimum number ofcopies that are to constitute the first printing, except where it stipulates a minimum of royalties guaranteed by the publisher.

It must provide, for the author or his successors in title, remuneration proportionate to the proceeds of exploiting the work, except in the case of lump- sum remuneration as referred to in Article 47 above and in the case of publication by newspapers and periodicals.

Article 55. The author shall be required to -guarantee the publisher undisturbed and, un-

less otherwise agreed, exclusive exercise of the right assigned;

-have the right respected and defend it against any possible infringernent ;

-permit the publisher to fulfill his obligations and, in particular, deliver to him, within the period of time stipulated in the contract, the subject mat- ter of the publication in a form allowing normal manufacture.



Article 56. The publisher shall be required to: -carry out or have carried out manufacture in

accordance with the conditions, in the form and following the modes of expression stipulated in the contract;

-make no change to the work without written authorization from the author ;

-unless otherwise agreed, have the name, pseud- onym or symbol ofthe author appear on each of the copies;

-unless specially agreed, effect publication within the period of time that is usual in the trade;

-ensure permanent and sustained exploitatiol;l of the work and commercial distribution in accor- dance with the practices of the trade.

Article 57. The publisher shall also be requrred to provide accounts to the author and appropriate proof to establish the accuracy of his accounts.

Article 58. The author may give a publisher a preferential right for the publication of his future works ofa given kind. This right shall be limited for each kind of work to five new works as from the date of signature of the publishing contract con- cluded for the first work or to production com- pleted within a period of five years as from that same date.


Article 59. The following shall not constitute publishing contracts within the meaning of Article 53 above:

-a contract of service known as a contract at "the author's expense, which shall constitute a contract of enterprise governed by the agreement, customary practice and the provisions of the texts relating .~o civil and commercial obligations;

-a contract of participation association known as a contract at joint expense, which constitutes,;a partnership. · ·

Chapter IV

Duration of Economic _Right~ .I

i. . I.

Article 60. The economic rights of, ifi~ . i!,uth~r shall apply with respect to a work as of its :creation. These rights shall last for the lifetime'oft.h:~·autho( On_his death, the rights shall subsist during ·tlle.c~r­ rent calendar year and the fifty years thereafter. -_·

In the case of. works of collaboration, the· au- thors' economic rights shall subsist for the benefit of all successors in title during the current calendar

o ( \ o I , · _. : ~ I •


year and the fifty years following the death of the last surviving contributor.

The economic rights of the author shall last for fifty years as from the end of the current calendar year in which the work was made lawfully available to the public:

-in the case of photographic works, radio and audiovisual works and works of applied art ;

-in the case of anonymous or pseudonymous works; however, where the pseudonym leaves no doubt as to identity prior to expiry of that period, the term ofexploitation shall be calculated in accor- dance with the first paragraph above.

In the case of a posthumous work, these rights shall belong to the author's successors in title if the work is disclosed within the period referred to in ,t,he first paragraph above. If the work is disclosed after expiry of that period, the right shall belong to

···the owner of the manuscripts or originals of the :work who effects publication or causes it to be effected.

Posthumous works shall be .published separately, .except where they constitute only a fragment of a work published previously. They may be joined to

·previously published works by the same author ':Only if the author's successors in title still enjoy the :f].ght of expl<;>itation in those works.

-;,, .

-; . •' ( 1! • ;l f '•

';~ • • .~ - : r

~--' !

Chapter V

Public Domain

_ "A-rticle 61. On the expiry of the terms of protec- ·-tion laid down in Article 60 above, the author's lWorks shall·fall into the public domain. .:' · The right of exploitation of works in the public domain shall be exercised by ANPAC. Perfor- ·rn:ance, public -execution and reproduction of such ·.works shall require prior authorization issued by -that b0dy. In the· case of a profit-making utiliza- tion, authorization shall be granted against pay- ment ofa fee ·calculated in aecordance with the gen- eral tatiffs·;:md.·s.chedules in force.

Chapter VI

· · · · ; ~ Exercise of Copyright

Article 62. The protection and exploitation of authors;, pghts ·as .defined in this Law shall be entrusted 'io ANPAC. ' :tThat:l!ody; _to the exclusion of any other natural or.~egah~erson;: shal1 be entitled to grant authoriza-

GABON·- Text 1-01 , page 8


tions, to collect the appropriate royalties from users ofliterary, artistic or scientific works and to distrib- ute the royalties among the authors or their succes- sors in title. It shall also administer, on the territory of the Republic, the interests of the various foreign societies of authors within the framework of con- ventions or agreements to be concluded with such societies.

Chapter VII

Procedure and Sanctions

Article 63. All disputes arising from the applica- tion of the provisions of this Law which are within the jurisdiction of the judiciary shall be submitted to the competent courts, without prejudice to the right of the injured party to institute criminal pro- ceedings under the general rules of law.

Article 64. ANPAC may institute legal proceed- ings to defend the interests of the authors in their stead.

Article 65. Any infringement of any of the moral or economic rights defined in this Law shall consti- tute an offense punishable by the articles of the Criminal Code penalizing infringement of literary and artistic property.

Article 66. At the request of any author of a work protected by this Law, of his successors in title or ofANPAC, the examining magistrate inves- tigating an action for infringement or the presiding judge may, in all such cases, order:

-the seizure at any place of the copies already manufactured or in the process of manufacture of an unlawfully reproduced work;

-the seizure of revenue from any reproduction, performance or diffusion made unlawfully of a pro- tected work;

- the suspension of any manufacture or public performance, in progress or announced, that consti- tutes infringement or an act preparatory to infringe- ment ;

-any other measure deemed necessary. The above provisions shall also apply in cases of

unauthorized exploitation of works constituting ex- pressions of folklore or that have fallen into the public domain.

Article 67. The distrainee or the garnishee may request the magistrate who has ordered seizure to end seizure or to limit its effects. The magistrate



may further authorize resumption of manufacture or of public performance under the authority of an administrator appointed as a receiver of the pro- ceeds of such manufacture or exploitation on behalf of the person to whom the work belongs.

Article 68. The judge sitting in chambers may, if he accepts the request of the distrainee or gar- nishee, order the deposit by the petitioner of an amount to guarantee the damages to which the author of the work or his successors in title may be entitled.

Article 69. The measures ordered by the magis- trate under Article 65 above shall be automatically lifted in the event of a non-suit or a nolle prose- qui.

Article 70. The measures ordered by the presid- ing judge shall be lifted automatically on the thir- tieth day following the decision if the petitioner fails to submit the matter to the competent civil court, unless criminal proceedings are in progress.

Article 71. ANPAC shall be authorized to ap- point agents to secure proof of the existence of a performance or an execution or a public diffusion of any kind or of any infringement ofthe provisions of this Law on the territory of the Gabonese Republic. These agents shall be sworn before the first-instance court of their district in accordance with conditions set out by decree.

Article 72. The authorities of all security forces and the customs administration shall be required, at the request of the representatives of ANPAC, to give their assistance and, where appropriate, their protection.

Article 73. Any legal or natural person who has permitted unlawful reproduction or communica- tion to the public in his establishment of protected works shall be deemed to have civil responsibility for such unlawful reproduction or public communi- cation, together with any other person, whether his agent or not, who has materially committed the infringement.

Article 74. The exploitation of a work of folk- lore or of a work in the public domain for which prior authorization has not been obtained from ANPAC shall be liable to a civil fine amounting to twice the due fee, in accordance with the regula- tions in force.



Article 75. Any person who has infringed the copyright afforded to any protected work shall be liable for damages of an amount to be determined by the competent court.

Article 76. In all those cases provided for in this Chapter, the court shall order ex officio the confis- cation of the unlawfully collected amounts and of all infringing copies and objects. It may also order confiscation of the equipment used to commit the infringement.

Chapter VIII

Scope of Application of the Law

Article 77. Works of the mind of nationals "iri.tb- lished in Gabon or abroad or unpublished \.Vorks shall enjoy the protection of this Law. The same shall apply to new works by foreign nationals pub- lished on the territory of Gabon.

Subject to application of the international· con- ventions to which the Gabonese Republic i·s·· a party, works not comprised in either of the above- mentioned categories shall not enjoy the protect~Rn afforded by this Law unless the country of wh1ch the original owner of copyright is a national, or in which he is domiciled, affords equivalent protec- tion to works by Gabonese nationals. However, neither the integrity nor the authorship of those works shall be affected.

The list of countries for which the condition of reciprocity required by the preceding paragraph is deemed to have been met shall be established b>y an order issued jointly by the Minister responsible.ior culture and the Minister responsible for foreign affairs and cooperation. · · .

The use offoreign works not enjoying protection under this Law shall be subject to payment of a fee to ANPAC under conditions similar to those appli- cable to protected works. .- .L·

This fee shall be paid into a special fund estab- lished for cultural and welfare_purposes.fo:r tb.e b.en- efit of Gabonese authors.


Chapter I . . !·. - , J I ·

The Protection of-Neighboring Rights· . .:_;:,; ·-.

Article,':78. The oprov.:isions of .this .Law' shall apply to the_rights of performers,. phonogtaril';pro-


ducers and producers of radio and teleyision broad- casts in the following cases: ·

-for performers, where: the performer is a Gabonese national, the performance takes place on Gabonese territory, the performance is fixed on a protected phonogram;

-for phonogram producers, where: · . the producer is a Gabonese national,

.· ' the first fixation of the sounds has been ··' ,, ·made in the Gabonese Republic, ··. ., the phonogram was first published in the

:. ·.. Gabonese Repubiic; :--for radio and :television producers where:. ')'' ,·. , . ., . '

'· ' . the headquarters of the radio or television · organi~ation are loc~ted on Gabonese ter-

: ':-.: i


·· ···

ritory, ..:. · t_he radio or television broadcast has been transmitted from a st~tio·n located on Gabonese territory.

.·' .Artie{f.?9. This Law shall also apply to perfor- ·mances: - 'phonograms and radio and television broadcasts protected under international conven- tions to which Gabon is party.

/I , •

_J; ' Chapter II

·· - Authorization of the Performers

--· · Artic/e-:80. No one may accomplish any of the following acts without the authorization of the per- formers or their duly accredited representatives: ·:. qhe ; diffusion of their performance, except where'diffusion is effected from a fixation or where it is·ar ebroadcast authorized by the radio or televi- sion orga:nizatiorr:that emitted the original perfor- man-ce; . f

-communication to the public of their perfor- mance, except where communication is made from a fixation of the performance;

-fixation of their unfixed performance ; -reproduction of a fixation of their performance

in any of the following cases: where the performance has been initially fixed without their authorization, where the reproduction is made for pur- poses other than those for which the per- formers gave their authorization, where the performance has been initially fixed, but the reproduction alone is made

GABON _:·Te xt . l; ci.( page 10 . ·-


for purposes other than those referred to in Article 85 below.

Article 81. Failing agreement to the contrary or conditions of employment to the contrary, the au- thorization to diffuse shall not imply the right to permit other television or radio organizations to emit or fix the performance or to reproduce the fix- ation.

The authorization to fix the performance and to reproduce such fixation shall not imply the right to diffuse the performance from the fixation or its reproductions.

Chapter III

Authorization of the Phonogram Producers

Article 82. No one may accomplish any of the following acts without the authorization of the pho- nogram producer:

-the direct or indirect reproduction of copies of the phonogram;

-the importation and distribution to the public of such copies.

Chapter IV

Authorization of the Radio and Television Organizations

Article 83. No one may accomplish any of the following acts without the authorization of the ra- dio or television organization:

-the rebroadcasting of its radio or television broadcasts;

-the fixation of its radio or television broad- casts;

-the reproduction of a fixation of its radio or television broadcasts.

Article 84. The protection of all neighboring rights within the meaning of this Law shall subsist for a period of twenty years as from the end of the year in which they were first effected.

Chapter V

Limitation on Protection

Article 85. The provisions concerning protec- tion of neighboring rights shall not apply in the following cases:



-private use; -reports of current events on condition that use

is limited to short fragments of a performance, a phonogram or a radio or television broadcast ;

-use solely for the purposes of teaching and scientific research ;

-quotations in the form of short fragments of a performance, a phonogram or a radio or television broadcast, on condition that they are compatible with fair practice and justified by the informatory purpose.

Article 86. The authorization of ANPAC shall not be required where the fixation or reproduction is made by a radio or television organization using its own facilities and for its own broadcasts, on con- dition that

-for each broadcast of a fixation, a performance or of reproductions thereof made under this Arti- cle, the radio or television organization is entitled to diffuse the performance concerned;

-for each broadcast of a fixation, a broadcast or a reproduction of such fixation made under this Article, the radio or television organization has the right to diffuse the broadcast ;

-any other fixation or reproduction be effected for purposes of conservation and archives.

Chapter VI

Procedure and Sanctions

Article 87. Any natural or legal person whose neighboring rights have been infringed or are threatened with infringement may institute pro- ceedings before the competent court.

Article 88. Independently of the remedy pro- vided above, any person who knowingly infringes or causes the infringement of rights protected under



Titl~ II of this Law shall be liable to the sanctions laid down by the Criminal Code as regards offenses against literary and artistic property, with the ex- ception of the supplementary penalty of confisca- tion: ·


Article 8ft. Any copy or reproduct~on reserved for the private use of the copier of works fixed on a phonogram .or videogram shall entitle ,the authors, performers, ··phonogram or ,videogram producers and radio or teievision producers to remuneration.

The remuneration shall be collected prioJ;" tq any marketing of the produc;~ from the person.' who manufactures, caus~s to be manufactured or im- ports the .blank mediums referred to jn the first paragraph of this Article.

~ . . r The amount of the remuneration shall be fixed

at ten percent of the r~tail selling price, including all taxes, of the blank medium. ·

The remuneration shall be collected by ANPAC and shall be paid into the special fund referred to in Article 77 above. ,: · ·· ',.-_.

.. . j 'l _., : • TITLE IV-MISCELLANEOUS

Article 90. ANPAC alone shall be entitled to assume the exploitation and protection of the rights of intellectual creators on the national-t erritory.

It shall automatically take the place of the pro- fessional organizations of authqrs hitherto·entitled to exercise an activity in Gabon. ''•

~. i . -

Article 91. Regulatory texts ~hall be promul- gated where necessary for the :application of this Law which repeals all earlier contrary provisions; shall be recorded, p~blis_hed -qij.der· the .emergency procedure and implemented as a Law of the State;

-· ·t:

- ·":'· "' · ' :;·, -~ , ' . .. ~- _; ').~ h..-

.r.. .u :.;c -.:·_ 1 ':,.

: , "' · -' .. ·<· -., ---' ·:-:

: :

GABON'- -Text i -01, page 11

( :.




Loi instituant la protection du droit d'auteur et des droits voisins

(N° 1187, du 29 juillet 1987)

Article premier. - La presente loi a pour objet d' instituer la protection du droit d'auteur sur les oeuvres litteraires, artistiques ou scientifiques.

Ses dispositions sont egalement applicables en matiere de protection des droits dits droits voisins des artistes interpretes ou executants, des produc- teurs de phonogrammes et des realisateurs d'emis- sions de radiodiffusion et de television.


Cbapitre premier

De la protection du droit d'auteur

Art. 2. - L' auteur de toute oeuvre originale de !'esprit, litteraire, artistique ou scientifique jouit sur cette oeuvre, du seul fait de sa creation, d'un droit de propriete incorporelle, exclusif et opposa- ble atous, dit droit d 'auteur. Ce droit comporte des attributs d'ordre patrimonial qui sont determines par Ia presente loi.

L'existence ou la conclusion d'un contrat de louage d'ouvrage ou de service par !'auteur d'une oeuvre de !'esprit n'emporte aucune derogation aIa jouissance du droit reconnu par l'alinea premier ci- dessus.

Art. 3. - Les dispositions de Ia presente loi pro- tegent les droits des auteurs sur toutes les oeuvres de !'esprit, quels qu'en soient le genre, Ia valeur, Ia destination, le mode et Ia forme d'expression, sans qu'il soit besoin d'aucune formalite.

Art. 4. - Sont considerees notamment comme oeuvres de !'esprit au sens de Ia presente loi :

- les oeuvres ecrites (livres, brochures, articles et autres ecrits litteraires, artistiques ou scientifi- ques) ;

Entree en vigueur : 29 juillet 1987. Source : Texte transmis par les autorites gabonaises.


- les oeuvres orales (conferences, allocutions, sermons et autres oeuvres de meme nature);

- les Qeuvres creees pour Ia scene ou pour Ia radiodiffusion aussi bien dramatiques et drama- tico-musicales que choregraphiques et pantomimi- ques, dont Ia mise en oeuvre est fixee par ecrit ou autrement;

- les compositions musicales avec ou sans paro- les, qu'elles aient ou non une forme ecrite;

- les oeuvres audio-visuelles, auxquelles sont as- similees les oeuvres exprimees par un procede ana- logue a Ia cinematographie ;

- les oeuvres de dessin, peinture, lithographie, gravure a l'eau-forte ou du bois et autres du meme genre ;

- les sculptures et mosalques de toutes sortes ; - les oeuvres d'architecture, aussi bien les des-

sins et maquettes que Ia construction elle-meme; - les tapisseries et les objets crees par les metiers

artistiques et les arts appliques, aussi bien les cro- quis ou modeles que !'oeuvre elle-meme;

- les illustrations, les cartes, ainsi que les dessins et les reproductions graphiques et plastiques de na- ture scientifique ou technique;

- les oeuvres photographiques acaractere artisti- que ou documentaire auxquelles sont assimi!ees les oeuvres exprimees par un procede analogue a Ia photographie ;

- les oeuvres du folklore national.

Art. 5. - Sont proteges comme oeuvres origina- tes, sans prejudice des droits de !'auteur de !'oeuvre preexistante utilisee, les traductions, adaptations, arrangements d'oeuvres litteraires, scientifiques ou artistiques.

II en est de meme des recueils d'oeuvres litterai- res ou artistiques tels que les encyclopedies ou an- thologies qui, par le choix ou Ia disposition des matieres, constituent des creations intellectuelles.

Sont egalement protegees les oeuvres inspirees du folklore national.

Art. 6. - Les oeuvres du folklore appartiennent a titre originaire au patrimoine national.

GABON - Texte 1-01, page I


Au sens de la presente loi - le folklore s'entend de !'ensemble des produc-

tions litteraires et artistiques creees sur le territoire national par des auteurs presumes ressortissants gabonais ou par des communautes ethniques natio- nales, transmises de generation en generation et constituant l'un des elements fondamentaux du pa- trimoine culture! traditionnel national ;

- !'oeuvre inspiree du folklore s'entend de toute oeuvre composee d'elements empruntes au patri- moine culture! traditionnel gabonais.

Art. 7. - Les oeuvres du folklore national sont protegees sans limitation de temps.

Art. 8. - Le droit d'exploitation sur Je folklore est administre par l'Agence nationale de promotion artistique et culturelle (ANPAC).

L'adaptation du folklore ou !'utilisation d'ele- ments empruntes au folklore doit etre declaree a l'Agence nationale de promotion artistique et cultu- relle (ANPAC).

L'execution publique et la reproduction du fol- klore en vue d'une exploitation lucrative necessi- tent une autorisation de cet organisme. Cette auto- risation est accordee moyennant paiement d' une redevance dont le produit sera consacre a des fins culturelles et sociales au profit des auteurs. Lemon- tant de cette redevance est fixe, conformement a la reglementation en vigueur, en fonction des condi- tions en usage pour les oeuvres protegees de meme categorie.

Les exemplaires des oeuvres du folklore natio- nal, de meme que Jes exemplaires des traductions, adaptations, arrangements et autres transforma- tions desdites oeuvres, fabriques a l'etranger sans l'autorisation de l'ANPAC, ne peuvent etre ni im- portes, ni distribues.

Art. 9. - Le titre d'une oeuvre de !'esprit est protege comme !'oeuvre elle- meme des lors qu'il presente un caractere original.

Nul ne peut, meme si !'oeuvre n'est pas protegee dans Jes termes des articles 34, 35 et 61 de la pre- sente loi, utiliser ce titre pour individualiser une oeuvre de meme genre si cette utilisation est sus- ceptible de provoquer une confusion.

Art. 10. -Au sens de la presente loi, on entend par

- oeuvre originale : une oeuvre qui, dans ses ele- ments caracteristiques et dans sa forme ou dans sa forme seulement, permet d' individualiser son

GABON- Texte 1-01, page 2


auteur, c'est-a-dire qu'en aucune maniere elle n'ait ete inspiree par une creation anterieure;

-oeuvre der:vee : une oeuvre dent la realisation est issue du cc . :ours de plusieurs personnes physi- ques; une telle oeuvre peut etre issue d'une collabo- ration relative, lorsque la contribution individuelle de chaque auteur est susceptible d'etre clairement identifiee, ou d'une collaboration absolue, lorsque la contribution individuelle de chaque auteur n'est pas susceptible d'etre individualisee dans !'ensem- ble de I'oeuvre creee en commun;

- oeuvre composite : une oeuvre nouvelle a la- quelle est incorporee une oeuvre preexistante ou des elements d'une oeuvre preexistante, sans la col- laboration de I'auteur de cette derniere ;

- oeuvre collective : une oeuvre sur !'initiative d'une personne physique ou morale qui l'edite, la publie et la divulgue sous sa direction et son nom, et dans laquelle la contribution personnelle des di- vers auteurs participant a son elaboration se fond dans !'ensemble en vue duquel elle est con~ue, sans qu'il soit possible d'attribuer a chacun d;eux un droit distinct sur !'ensemble realise ;

- oeuvre posthume : une oeuvre rendue accessi- ble au public apres le deces de !'auteur;

- oeuvre audio-visuelle : une oeuvre televi- suelle, cinematographique, radiophonique, video- graphique ou toute oeuvre exprimee par des prece- des analogues.

Art. 11. - Nonobstant les dispositions des arti- cles 2 a 5 ci-dessus, Ia protection ne s'applique pas :

- aux lois et reglements et a leurs travaux prepa- ratoires officiellement publies, aux decisions judi- ciaires et des organes administratifs ainsi qu'aux traductions officielles de ces textes ;

- aux nouvelles du jour publiees, diffusees ou communiquees au public.

Art. 12. - L'oeuvre est reputee creee, indepen- damment de toute divulgation publique, du fait de la conception de !'auteur et de sa realisation meme inachevee.

Art. 13. - La qualite d'auteur d'une oeuvre appartient, sauf preuve contraire, acelui ou a ceux sous le nom ou le pseudonyme de qui !'oeuvre est divulguee.

Art. 14. - L'oeuvre de collaboration appartient en commun aux co-auteurs. Les co-autc ·:s doi- vent exercer leurs droits d'un commun accord. En cas de desaccord, il appartient a la juridiction com- petente de statuer.



Lorsque Ia part1c1pation de chacun des co-au- teurs releve de genres differents, chacun peut, sauf convention contraire, s'opposer a !'exploitation de !'oeuvre commune.

Art. 15. - Les auteurs de !'oeuvre pseudonyme ou anonyme jouissent sur celle-ci des droits recon- nus par !'article 2 ci-dessus. Ils sont representes dans l'exercice de ces droits par l'editeur ou le publicateur originaire tant qu'ils n'auront pas fait reconnaitre leur identite civile et justifie leur qua- lite.

La declaration prevue a l'alinea precedent peut etre faite par testament : toutefois, seront mainte- nus les droits qui auraient pu etre acquis anterieu- rement par des tiers.

Ces dispositions ne sont pas applicables lorsque le pseudonyme adopte par !'auteur ne laisse aucun doute sur son identite civile.

Art. 16. - L'oeuvre composite est la propriete de !'auteur qui l'a realisee sous reserve des droits de !'auteur de !'oeuvre preexistante.

Art. 17. - L'oeuvre collective est, sauf preuve contraire, Ia propriete de Ia personne physique ou morale sous le nom de laquelle elle est divulguee. Cette personne est investie des droits de !'auteur.

Art. 18. - Dans le cas d 'une oeuvre produite par un auteur employe en vertu d'un contrat de louage de service ou d'ouvrage, le droit d'auteur appar- tient atitre originaire a!'auteur, conformement aux dispositions de !'article 2, alinea 2 ci-dessus.

Neanmoins, dans le cas d'une oeuvre plastique ou d' un portrait sur commande par peinture, pho- tographie ou autrement, son auteur n'a pas le droit d 'exploiter !'oeuvre ou le portrait, par n'importe que! moyen, sans l'autorisation expresse de Ia per- sonne qui a commande !'oeuvre. En cas d'abus notoire du proprietaire empechant l'exercice du droit de divulgation, le tribunal competent peut, a Ia demande des auteurs, de ses ayants droit ou de l'ANPAC, ordonner toute mesure appropriee.

Lorsque !'oeuvre est produite par des collabora- teurs de !'administration dans le cadre de leurs fonctions, les droits pecuniaires provenant de Ia divulgation de cette oeuvre peuvent etre repartis selon Ia reglementation particuliere de !'administra- tion qui les emploie.

Lorsque !'oeuvre est produite par des eleves ou stagiaires, dans le cadre d'une ecole artistique ou de tout autre etablissement d 'enseignement, les droits pecuniaires provenant de Ia divulgation de cette



oeuvre peuvent etre repartis selon Ia reglementa- tion particuliere de !'ecole ou de l'etablissement.

Art. 19. - Ont qualite d 'auteur d'une oeuvre audio-visuelle la ou les personnes physiques qui realisent Ia creation intellectuelle de cette oeuvre .

Les co-auteurs d'une oeuvre audio-visuelle rea- lisee en collaboration sont les auteurs du scenario, de !'adaptation, du texte parle, des compositions musicales avec ou sans paroles creees pour Ia reali- sation de ladite oeuvre, et le realisateur de celle- Cl.

Lorsque !'oeuvre audio-visuelle est tiree d'une oeuvre preexistante protegee, !'auteur de !'oeuvre originaire-est assimile acelui de !'oeuvre nouvelle.

Art. 20. - Le producteur d'une oeuvre audio- visuelle est la personne physique ou morale qui prend !'initiative et Ia responsabilite de la realisa- tion de !'oeuvre. Le producteur peut etre !'auteur ou l'un des co-auteurs de !'oeuvre s'il repond a Ia definition de !'article 19 ci-dessus.

Les rapports entre le producteur et les co-au- teurs de cette oeuvre audio-visuelle sont regles par un contrat ecrit qui, exception faite pour les auteurs de compositions musicales avec ou sans paroles et sauf clause contraire, emporte cession au profit du producteur du droit exclusif d'exploitation de !'oeu- vre, a!'exception des autres droits.

Art. 21. - Le producteur jouit du droit de faire terminer une contribution laissee inachevee par un co-auteur, soit par suite d'un refus, soit par suite d'un cas de force majeure. Ce co-auteur beneficiera neanmoins des droits decoulant de sa contribution a !'oeuvre audio-visuelle.

Les dispositions de !'article 14, deuxieme alinea ci-dessus sont applicables a !'oeuvre audio-vi- suelle.

Art. 22. - Le realisateur de !'oeuvre audio- visuelle est la personne physique qui assure Ia di- rection et Ia responsabilite artistique de Ia transfor- mation en image et son, du decoupage de !'oeuvre ainsi que de son montage final.

Art. 23. - L'oeuvre audio-visuelle est reputee achevee lorsque Ia version definitive a ete etablie d'un commun accord entre le realisateur, ou even- tuellement les co-auteurs et le producteur.

Art. 24. - Ont la qualite d 'auteur d'une oeuvre radiophonique Ia ou les personnes physiques qui assurent Ia creation intellectuelle de cette oeuvre.

GABON - Texte 1-0 1, page 3


Les dispositions de !'article 19, dernier alinea et de !'article 21 ci-dessus sont applicables aux oeuvres radiophoniques.

Chapitre deuxieme

Etendue du droit d'auteur

Art. 25. - Les attributs d'ordre intellectuel et moral, droits moraux, consistent dans le droit de !'auteur :

- a decider de Ia divulgation de son oeuvre ; - a determiner le procede de divulgation sous

reserve des dispositions de !'article 20 ci-dessus, concernant les oeuvres audio-visuelles et a fixer les conditions de celles-ci;

- a revendiquer Ia paternite et adefendre l'inte- grite de !'oeuvre.

Art. 26. - Le nom ou le pseudonyme de !'auteur doit etre indique chaque fois que !'oeuvre est reo- due accessible au public.

L'oeuvre ne doit subir aucune modification sans le consentement donne par ecrit de son auteur. Nul ne doit Ia rendre accessible au public sous une forme ou dans des circonstances qui porteraient prejudice a l'honneur ou a Ia reputation de !'au- teur.

Les droits reconnus a !'auteur en vertu des ali- neas precedents sont perpetuels, inalienables ou im- prescriptibles. Ils sont transmissibles a cause de cteces aux heritiers de !'auteur qui les exerceront sauf volonte contraire de !'auteur suivant les dispo- sitions legales en vigueur.

Art. 27. - En cas d 'abus notoire dans !'usage ou le non- usage du droit de divulgation de Ia part des ayants droit de !'auteur decede, le tribunal compe- tent, saisi notamment par l'ANPAC, peut ordonner toute mesure appropriee.

Art. 28. - Les attributs patrimoniaux apparte- nant a !'auteur comprennent le droit exclusif d 'ex- ploiter son oeuvre sous quelque forme que ce soit et celui d 'en tirer un profit pecunaire.

Ils permettent notamment l'exercice des droits de representation, d'execution publique, de repro- duction et de suite.

La representation s'entend de Ia communication directe de !'oeuvre au public.

L'execution publique consiste a communiquer !'oeuvre au public par quelque moyen ou procede que ce soit, y compris la radiodiffusion et les moyens audio-visuels.

GABON - Texte 1-0 1. page 4


La reproduction s'entend de Ia fixation mate- rielle de !'oeuvre par tousles procedes connus ou a decouvrir.

Le droit de suite est defini a !'article 48 de Ia presente loi.

Art. 29. - Le droit exclusif d'autoriser !'exploi- tation de son oeuvre, confere a !'auteur, concerne :

- Ia recitation, Ia representation et !'execution publiques de ses oeuvres par tous les moyens ou procedes connus ou a decouvrir ;

- Ia transmission publique par tout moyen de Ia recitation, de Ia representation et de !'execution de ses oeuvres;

- Ia diffusion de ses oeuvres ou leur communica- tion publique par tout autre moyen servant a diffu- ser sans fil, les signes, les sons ou les images;

- la communication publique, soit par fil, soit sans fil , de !'oeuvre radiodiffusee, lorsque cette communication est faite par un autre organisme que celui d'origine;

- la communication publique de !'oeuvre radio- diffusee par haut-parleur ou par tout autre moyen transmetteur de signes, de sons ou d'images, que! que soit le lieu de reception de la communication;

- Ia reproduction de !'oeuvre sous une forme materielle quelconque, notamment sous la forme de phonogramme ou d'oeuvre audio-visuelle;

- la mise en circulation de !'oeuvre reproduite : - Ia traduction, !'adaptation, !'arrangement .et

toute autre transformation de ses oeuvres. L'oeuvre comprend aussi !'original sous reserve

des dispositions restrictives et expressement visees dans Ia presente loi.

Art. 30. - Sauf disposition contraire de la pre- sente loi, !'exploitation de !'oeuvre ne peut avoir lieu sans I'autorisation prealable formelle et par ecrit de !'auteur, ou de ses ayants droit ou ayants cause.

Toute representation ou reproduction integrale ou partielle faite sans l'autorisation prevue a l'ali- nea ci-dessus est illicite. II en est de meme pour la traduction, !'adaptation, !'arrangement, la transfor- mation ou la reproduction par un procede quelcon- que.

Art. 31. - Nonobstant Ia cession de son droit d'exploitation, !'auteur, meme posterieurement aIa publication de son oeuvre, jouit d'un droit de re- t rait vis- a-vis du cessionnaire. II ne peut toutefois exercer ce droit qu'a charge d'indemniser prealable-




ment le cessionnaire du prejudice que ce retrait peut lui causer.

Art. 32. - Aux droits pecuniaires de !'auteur est attache un privilege general sur les biens du debi- teur. II s'exerce immediatement apres celui qui ga- rantit le salaire des gens de service.

Art. 33. - Lorsque !'oeuvre a ete rendue licite- ment accessible au public, l'auteur ne peut en inter- dire :

- les communications telles que representation, execution, diffusion :

si elles sont privees, effectuees exclusive- men! dans un cercle de famille et ne don- nent lieu a aucune forme de recettes ; si elles sont effectuees gratuitement a des fins strictement educatives, sociales ou au cours d'un service religieux dans les locaux reserves a cet effet;

- les reproductions, traductions et adaptations destinees a un usage strictement personnel et prive.

Art. 34. - Sont licites, sous reserve que le titre de !'oeuvre et le nom de !'auteur soient mentionnes, les analyses et courtes citations tirees d'une oeuvre deja licitement rendue accessible au public, a condition qu'elles soient conformes aux bons usa- ges et dans la mesure ou elles sont justifiees par le but scientifique, critique, polemique, d'enseigne- ment ou d'information, y compris les citations d'ar- ticles de journaux et recueils periodiques sous forme de revues de presse.

De telles analyses et citations peuvent etre utili- sees en version originale ou en traduction.

Art. 35. - Les oeuvres litteraires, scientifiques ou artistiques, vues ou entendues au cours d'un evenement d'actualite peuvent, dans un but d' in- formation, etre reproduites et rendues accessibles au public a !'occasion d'un compte rendu dudit eve- nement par le moyen de la photographie, de la cine- matographie ou par voie de diffusion sonore ou visuelle.

Art. 36. - Sous reserve de la mention du nom de !'auteur et de la source, a condition que le droit de reproduction ou de diffusion n'en ait pas ete expressement reserve, peuvent etre reproduits par la presse ou diffuses a des fins d'information :

- les articles d'actualite economique, politique ou religieuse publies en version originale ou en tra- duction dans les joumaux ou recueils periodiques ou diffuses;



- les discours destines au public, prononces dans les assemblees deliberantes, dans les audiences pu- bliques des tribunaux ou dans les reunions publi- ques d'ordre politique et dans les ceremonies offi.- cielles.

Art. 37. - Les oeuvres d'art, y compris les oeu- vres d'architecture, placees de fa~on permanente dans un lieu public, peuvent etre reproduites et ren- dues accessibles au public par le moyen de la cine- matographie, de la photographie ou de la television. 11 en va de meme, dans le cas ou !' inclusion d'une telle oeuvre, dans un film ou dans !'emission, n'a qu'un caractere accessoire ou incident par rapport au sujet principal.

Art. 38. - Sauf stipulation contraire, l'autorisa- tion de diffusion sonore ou visuelle couvre !'ensem- ble des communications gratuites, sonores ou vi- suelles par l'organisme de radiodiffusion et de tele- vision par ses propres moyens techniques et artisti- ques et sous sa propre responsabilite.

Conformement aux dispositions de !'article 28 ci-dessus, cette autorisation ne s'etend pas aux pa- tronages et a des lieux publics tels que cafes, restau- rants, hotels, cabarets, magasins divers, centres culturels, clubs prives, pour lesquels une autorisa- tion prealable doit etre sollicitee conformement au paragraphe 5 de !'article 29 ci-dessus.

Art. 39. - Par derogation a !'article 30 ci-des- sus, sans prejudice des droits de l'auteur sur la dif- fusion de son oeuvre, l'organisme de radiodiffusion et de television peut, pour ses emissions, enregistrer l'oeuvre par ses propres moyens techniques, en vue d'une diffusion differee pour necessites horaires ou techniques.

La diffusion de tels enregistrements donne lieu a declaration.

Art. 40. -Des licences non exclusives et incessi- bles peuvent etre accordees par l'ANPAC a tout res- sortissant gabonais qui ferait la demande en vue :

- de la traduction des oeuvres etrangeres deja rendues licitement accessibles au public et de leur publication sur le territoire national ;

- de la reproduction et de la publication sur le territoire national d 'oeuvres etrangeres deja ren- dues licitement accessibles au public.

Art. 41. - De telles licences s'appliquent aux oeuvres destinees :

- a des fins limitees a }'usage scolaire, universi- taire ou de la recherche, en ce qui conceme !'article 40 ci-dessus;

GABON - Texte 1-0 1. page 5


- a des fins limitees aux besoins de l'enseigne- ment scolaire, post-universitaire, en ce qm conceme !'article 40 ci-dessus.

Dans le cas d'obtention d'une licence, il ne pourra etre porte atteinte aux droits moraux recon- nus a!'auteur par !'article 25 de Ia presente loi.

Chapitre troisieme

Transfert du droit d'auteur

\ Art. 42.- Le droit d'auteur se transmet par suc-

cession aux heritiers de !'auteur ou a ses legatai- res.

Art. 43. - Le droit d'auteur tombe en deshe- rence est acquis al'Etat et le produit des redevances decoulant de ce droit d'auteur est affecte par !'AN- PAC a des fins culturelles et sociales en faveur des auteurs gabonais sans prejudice des droits des creanciers et de !'execution des contrats de cession qui ont pu etre conclus par !'auteur ou ses ayants droit.

Art. 44. - Le droit de divulgation des oeuvres posthumes est exerce leur vie durant par le ou les executeurs testamentaires designes par !'auteur. A leur defaut ou apres le deces, sauf volonte contraire de l'auteur, ce droit est exerce dans l'ordre suivant : par les descendants, par le ou les conjoints contre lesquels n'existe pas un jugement passe en force de chose jugee de separation de corps ou qui n'ont pas contracte un nouveau mariage, par les heritiers au- tres que les descendants qui recueillent tout ou par- tie de la succession et par les legataires universels ou destinataires de l'universalite des biens a venir.

Ce droit peut s'exercer meme apres !'expiration du droit exclusif d'exploitation determine a!'article 60 ci-apres.

Art. 45. - Le droit de !'auteur a!'exploitation de son oeuvre peut etre cede en totalite ou en partie, a titre onereux ou gratuit, a une personne physique ou morale. Toutefois :

- la cession du droit d'auteur doit etre constatee par ecrit a peine de nullite ;

- la cession par !'auteur de l'un quelconque des droits patrimoniaux vises a !'article 29 ci-dessus n'emporte pas celle de l'un quelconque des autres droits;

- lorsqu'un contrat comporte cession totale de l'un de ces droits, la portee en est limitee aux modes d 'exploitation prevus par le contrat;

GABON - Texte 1-0 1, page 6


- Ia personne a laquelle a ete cede le droit d'ex- ploitation d'une oeuvre ne peut, sauf convention contraire, transmettre ce droit a un tiers sans !'ac- cord du titulaire du droit d'auteur.

Art. 46. - La propriete incorporelle definie a !'article 2 ci-dessus est independante de Ia pro- priete de !'objet materiel. L'acquereur de cet objet n'est investi, du fait de cette acquisition, d'aucun des droits prevus par la presente loi, sauf dans les cas vises par les dispositions de I'article 60, alinea 4 ci-apres. Ces droits subsistent en la personne. de !'auteur ou de ses ayants droit.

Art. 47. - La cession a titre onereux, sous reserve d(s conditions exposees a !'article 45 ci- dessus, doit comporter, au profit de !'auteur, une participation proportionnelle aux recettes de toutes natures provenant de la vente ou de !'exploitation de !'oeuvre, avec un minimum garanti.

Toutefois, la remuneration de !'auteur peut etre evaluee forfaitairement dans les conditions fixees par voie reglementaire.

Est licite Ia conversion entre les parties, a la demande de !'auteur ou de ses ayants droit, des droits provenant des contrats en vigueur en annui- tes forfaitaires pour des durees a determiner entre les parties.

Art. 48. - Les auteurs d'oeuvres graphiques et plastiques ont, nonobstant toute cession de !'oeuvre originale, un droit inalterable de participation au produit de toute vente de cette oeuvre faite aux encheres publiques, par l'intermediaire d'un com- mer~ant, queUes que soient les modalites de !'ope- ration realisee par ce demier.

Apres le deces de !'auteur, ce droit de suite per- siste au profit de ses heritiers ou legataires selon les dispositions prevues a !'article 60, alinea 2 ci- apres.

Ce droit est constitue par le prelevement au benefice de !'auteur, ou des heritiers ou legataires, d'un pourcentage de cinq pour cent sur le produit de la vente sans deduction a la base. Un arrete du ministere charge de la culture determinera les conditions dans lesquelles les auteurs et leurs ayants droit feront valoir, a !'occasion des ventes prevues a l'alinea premier, les droits qui leur sont reconnus par les dispositions du present article.

Art. 49.- Le contrat de representation est l'acte par lequell'auteur d'une oeuvre ou ses ayants droit autorisent une personne physique ou morale a re- presenter cette oeuvre a des conditions qu'il deter- mine.



Le contrat general de representation est l'acte par lequel l'ANPAC confere a un entrepreneur de spectacles Ia faculte de representer, pendant Ia du- ree du contrat, les oeuvres actuelles ou futures cons- tituant le repertoire dudit organisme aux condi- tions determinees par !'auteur ou par ses ayants droit.

Art. 50. -On entend par entrepreneur de spec- tacles toute personne physique ou morale qui, occa- sionnellement ou de fac;:on permanente, represente, execute, fait representer ou executer, dans un eta- blissement ouvert au public et par quelque moyen que ce soit, des oeuvres protegees.

Art. 51. - L'entrepreneur de spectacles quire- presente ou execute, fait representer ou executer des oeuvres protegees, est tenu de se munir de l'au- torisation prealable prevue a!'article 30 ci-dessus.

Le contrat de representation est conclu pour une duree limitee ou pour un nombre determine de communications en public. Sauf stipulation ex- presse de droit exclusif, il ne confere a ]'entrepre- neur de spectacles aucun monopole d'exploitation .

L'entrepreneur de spectacles ne peut transferer le benefice de ce contrat intuitu personae sans ]'as- sentiment forme] et donne par ecrit de ]'auteur ou de son representant.

Art. 52. - L'entrepreneur de spectacles est tenu de declarer a l'auteur, ases ayants droit ou a!'AN- PAC le programme exact des representations ou executions publiques, leur fournir un etat justifica- tif de ses recettes et leur regler les echeances de leur contrat.

Art. 53. - Le contrat d'edition est l'acte par lequel !'auteur de ]'oeuvre ou ses ayants droit ce- dent, a une personne appelee editeur, le droit de fabriquer ou de faire fabriquer en nombre defini des exemplaires de l'oeuvre, a charge pour elle d'en assurer la publication et la diffusion.

Art. 54. - Le contrat d'edition doit determiner Ia forme et le mode d'expression, les modalites d'execution de !'edition et, eventuellement, les clauses de resiliation.

II doit faire mention du nombre minimum d'exemplaires constituant le premier tirage, sauf s'il prevoit un minimum de droits d'auteurs garantis par l'editeur.

11 doit prevoir, au profit de !'auteur ou de ses ayants droit, une remuneration proportionnelle aux produits d'exploitation de I'oeuvre, sauf dans le cas



de remuneration forfaitaire prevue a!'article 47 ci- dessus, et dans celui d'une publication par des jour- naux et periodiques.

Art. 55. - L'auteur est tenu - de garantir a l'editeur l'exercice paisible et,

sauf convention contraire, exclusif du droit cede; - de faire respecter ce droit et de le defendre

contre toute atteinte qui lui serait portee; - de permettre a l'editeur de remplir ses obliga-

tions et notamment de lui remettre, dans le delai prevu au contrat, l'objet de !'edition en une forme qui en permette Ia fabrication normale.

Art. 56. - L'editeur est tenu : - d'effectuer ou de faire effectuer Ia fabrication

selon les conditions, dans la forme et suivant les modes d'expression prevus au contrat;

- de n'apporter a !'oeuvre aucune modification sans l'autorisation ecrite de ]'auteur;

- de faire figurer sur chacun des exemplaires le nom, le pseudonyme ou Ia marque de !'auteur, sauf convention contraire;

-de realiser !'edition dans un delai fixe par les usages de Ia profession, sauf convention speciale;

- d'assurer a !'oeuvre une exploitation perma- nente et suivie, ainsi qu'une diffusion commerciale, conformement aux usages de Ia profession.

Art. 57. - L'editeur est egalement tenu de ren- dre compte aI'auteur et de lui fournir toutes justifi- cations propres a etablir ]'exactitude de ses comp- tes.

Art. 58. - L'auteur peut accorder a un editeur un droit de preference pour !'edition d'oeuvres fu- tures de genres determines. Ce droit est limite pour chaque genre acinq ouvrages nouveaux, a compter de Ia date de signature du contrat d'edition conclu pour la premiere oeuvre, ou ala production realisee dans un delai de cinq ans, a compter de Ia meme date.

Art. 59. - Ne constituent pas un contrat d'edi- tion au sens de !'article 53 ci-dessus :

- le contrat de louage d'ouvrage dit a compte d'auteur qui constitue un contrat d'entreprise regi par Ia convention, les usages et les dispositions des textes relatifs aux obligations civiles et commercia- les ;

- le contrat d'association en participation dit compte ademi qui constitue une association en par- ticipation.

GABON - Texte 1-01 , page 7


Chapitre quatrieme

Duree des droits patrimoniaux

Art. 60. - Les droits patrimoniaux d'auteur s'exercent sur une oeuvre des Ia creation de celle- ci. Ces droits durent toute Ia vie de !'auteur. Au deces de ce dernier, ces droits persistent pendant l'annee civile en cours et les cinquante annees qui suivent.

Dans le cas d 'oeuvres de collaboration, les droits patrimoniaux d'auteur persistent au profit de tous les ayants droit pendant l'annee civile en cours et les cinquante annees qui suivent la mort du dernier survivant des collaborateurs.

Les droits patrimoniaux d'auteur durent pen- dant les cinqt: ·, nte annees a compter de Ia fin de l'annee civile a.. cours de laquelle !'oeuvre a ete lici- tement rendue accessible au public :

- dans le cas d 'oeuvres photographiques, radio- phoniques, audio-visuelles ou d'oeuvres des arts appliques ;

- dans le cas d'oeuvres anonymes ou pseudony- mes ; toutefois, si le pseudonyme ne laisse aucun doute sur l'identite avant !'expiration de ce delai, la duree d'exploitation est calculee dans les conditions prevues al'alinea premier ci-dessus.

Dans le cas d'une oeuvre posthume, ces droits appartiennent aux ayants droit de !'auteur, si !'oeu- vre est divulguee au cours de la periode prevue a l'alinea premier ci-dessus. Si !'oeuvre est divulguee apres !'expiration de cette periode, ce droit appar- tlent au proprietaire des manuscrits ou originaux afferents a!'oeuvre qui effectue ou fait effectuer la publication.

Les oeuvres posthumes doivent faire !'objet d'une publication separee, sauf dans le cas ou elles ne constituent qu'un fragment d'une oeuvre prece- demment publiee. Elles ne peuvent etre jointes a des oeuvres du meme auteur precedemment pu- bliees que si les ayants droit de !'auteur jouissent encore sur celles-ci du droit d'exploitation.

Chapitre cinquieme

Domaine public

Art. 61. - A !'expiration des periodes de protec- tion fixees a !'article 60 ci-dessus, les oeuvres de !'auteur w mbent dans le domaine public.

Le c d'exploitation des oeuvres tombees dans le do;naine public est exerce par l'ANPAC. La representation, !'execution publique et la reproduc- tion de ces oeuvres necessite une autorisation prea-

GABON - Texte 1-0 I, page 8


!able delivree par cet organisme. Cette autorisation est, s'il s'agit d'une utilisation a but lucratif, accor- dee moyennant le paiement d 'une redevance calcu- lee suivant les tarifications et baremes generaux en vigueur.

Chapitre sixieme

Exercice du droit d'auteur

Art. 62. - La protection et !'exploitation des droits des auteurs tels qu'ils soot definis par la pre- sente loi soot confiees a l'ANPAC.

Cet organisme, a !'exclusion de toute autre per- sonne physique ou morale, a qualite pour delivrer les autorisations, pour percevoir les redevances y afferentes aupres des usagers des oeuvres litteraires artistiques ou scientifiques et pour repartir le~ droits entre les auteurs ou leurs ayants droit. II gere en outre sur le territoire de la Republique les inte- rets des diverses societes d'auteurs etrangeres dans le cadre des conventions ou accords aconclure avec celles-ci.

Cbapitre septieme

Procedures et sanctions

Art. 63. - Toutes les contestations relatives a !'application des dispositions de Ia presente loi qui relevent des juridictions de l'ordre judiciaire soot portees devant les tribunaux competents sans preju- dice du droit pour la partie lesee de se pourvoir devant la juridiction repressive dans les termes du droit commun.

Art. 64.- L'ANPAC peut, aux lieu et place des auteurs, ester en justice pour Ia defense de leurs interets.

Art. 65. - Toute atteinte a l'un quelconque des droits moraux et patrimoniaux defi.nis dans la pre- sente loi constitue le delit de contrefa~on reprime par les articles du code penal sanctionnant les at- teintes a la propriete litteraire et artistique.

Art. 66. - A Ia requete de tout auteur d'une oeu- vre protegee par la presente loi, de ses ayants droit ou de l'ANPAC, le juge d'instruction, instruisant une information pour contrefa~on, ou le president du tribunal peut, dans tous les cas, ordonner :

- Ia saisie, en tous lieux, des exemplaires fabri- ques ou en cours de fabrication d'une oeuvre illici- tement reproduite ;



- la saisie des recettes provenant de toute repro- duction, representation ou diffusion illicite d 'une oeuvre protegee ;

- la suspension de toute fabrication, representa- tion ou execution publique en cours ou annoncee, constituant une contrefacon ou un acte prepara- toire aune contrefacon ;

- toutes autres mesures jugees necessaires. Les dispositions ci-dessus sont egalement appli-

cables dans le cas d'exploitation sans autorisation d'oeuvres relevant des expressions du folklore ou tombees dans le domaine public.

Art. 67. - Le saisi ou le tiers saisi peut deman- der au magistrat qui a ordonne la saisie, de pronon- cer la main-levee de celle-ci ou d'en cautionner les effets. Le magistrat peut en outre autoriser la re- prise de la fabrication ou celle des representations ou executions publiques, sous l'autorite d'un admi- nistrateur constitue sequestre des produits de cette fabrication ou de cette exploitation, pour le compte de qui il appartiendra.

Art. 68. - Le juge des referes peut, s'il fait droit a la demande du saisi ou du tiers saisi, ordonner a la charge du demandeur la consignation d'une somme affectee a la garantie des dommages et inte- rets auxquels !'auteur de !'oeuvre ou ses ayants droit pourraient pretendre.

Art. 69. -Les mesures ordonnees par le magis- tral en application de !'article 65 ci-dessus sont levees de plein droit en cas de non-lieu ou de relaxe.

Art. 70. - Les mesures ordonnees par le presi- dent du tribunal sont levees de plein droit, le tren- tieme jour suivant la decision, faute par le deman- deur d'avoir saisi la juridiction civile competente, sauf si des poursuites penales sont en cours.

Art. 71. - L'ANPAC est autorisee a designer des agents destines a rapporter la preuve de la materialite d'une representation, d'une execution ou d 'une diffusion publique quelconque ainsi que celle de toute infraction aux dispositions de la pre- sente loi sur le territoire de la Republique gabonaise. Ces agents sont assermentes devant le tribunal de premiere instance du siege de leur cir- conscription selon des modalites precisees par de- cret .

Art. 72. - Les autorites de toutes les forces de securite ainsi que !'administration des douanes sont



tenues, a la demande des representants de !'AN- PAC, de leur preter leur concours et, le cas echeant, leur protection.

Art. 73. - Est consideree comme civilement res- ponsable de la reproduction ou de la communica- tion publique illicite, la personne morale ou physi- que qui a laisse reproduire ou communiquer au public dans son etablissement, de facon illicite, des oeuvres protegees concurremment avec toute autre personne preposee ou autre qui a materiellement commis !'infraction.

Art. 74. - L'exploitation d'une oeuvre folklori- que ou d'une oeuvre tombee dans le domaine pu- blic qui n 'est pas munie de l'autorisation prealable de l'ANPAC est passible d'une amende civile qui s'elevera au double de la redevance due, conforme- ment a la reglementation en vigueur.

Art. 75. - Quiconque aura porte atteinte au droit d'auteur reconnu sur toute oeuvre protegee pourra etre condamne a des dommages-interets dont le montant sera determine par la juridiction competente.

Art. 76. - Dans taus les cas prevus au present chapitre, le tribunal prononce d'office la confisca- tion des sommes illicitement recueillies et de taus les exemplaires et objets contrefaits. II peut egale- ment prononcer la confiscation du materiel utilise pour commettre !'infraction.

Chapitre huitieme

Champ d'application de la loi

Art. 77. - Les oeuvres de !'esprit des ressortis- sants nationaux publiees au Gabon ou a l'etranger, ou non publiees, jouissent de la protection de la pn!sente loi. 11 en est de meme des oeuvres inedites des ressortissants etrangers publiees sur le territoire gabonais.

Sous reserve de !'application des conventions in- ternationales auxquelles la Republique gabonaise est partie, les oeuvres n'entrant pas dans l'une des categories visees ci-dessus ne beneficient de la pro- tection prevue par la presente loi qu'a condition que le pays, auquel ressortit ou dans lequel est domicilie le titulaire originaire du droit d 'auteur, accorde une protection equivalente aux oeuvres des ressortissants gabonais. Toutefois, aucune atteinte ne peut etre portee a l' integrite ni a la paternite de ces oeuvres.

GABON- Texte 1-0 1, page 9


La liste des pays pour lesquels la condition de reciprocite prevue a l'alinea precedent est conside- ree comme remplie resulte d'un arrete pris conjoin- tement par le ministre charge de Ia culture et par le ministre charge des affaires etrangeres et de la coo- peration.

L'utilisation des oeuvres etrangeres ne benefi- ciant pas de la protection de la presente loi est subordonnee au paiement d'une redevance a!'AN- PAC dans les conditions semblables acelles apppli- cables aux oeuvres protegees.

Cette redevance est versee a un fonds special ouvert ades fins culturelles et sociales au profit des auteurs gabonais.


Chapitre premier

De Ia protection des droits voisins

Art. 78. - Les dispositions de la presente loi sont applicables aux droits des artistes interpretes ou executants, des producteurs de phonogrammes et des realisateurs d'emissions de radiodiffusion et de television, dans les conditions ci-apres :

- pour les artistes interpretes ou executants, Jars- que:

!'artiste interprete ou executant est ressor- tissant gabonais, ['interpretation ou !'execution a lieu sur le territoire gabonais, !'interpretation ou !'execution est fixee dans un phonogramme protege ;

- pour Ies producteurs de phonogrammes, Jars- que:

le producteur est ressortissant gabonais, Ia premiere fixation des sons a ete faite en Republique gabonaise, le phonogramme a ete publie pour Ia pre- miere fois en Republique gabonaise;

- pour les realisateurs de radiodiffusion et de television, lorsque :

le siege social de l'organisme de radiodiffu- sion ou de ·television est situe sur le terri- toire gabonais, !'emission de radiodiffusion ou de televi- sion a ete transmise a partir d'une station situee sur le territoire gabonais.

Art. 79. - La presente loi est egalement applica- ble aux interpretations ou executions, aux phono- grammes et aux emissions de radiodiffusion et de television, proteges en vertu des conventions inter- nationales auxquelles le Gabon est partie.

GABON - Texte 1-0 1. page 10


Chapitre deuxieme

Autorisation des artistes interpretes ou executants

Art. 80. - Nul ne peut, sans l'autorisation des artistes interpretes ou executants, ou de leurs repre- sentants diiment accredites, accomplir l'un quel- conque des actes suivants :

- la diffusion de leur interpretation ou execu- tion, sauf lorsque cette diffusion est faite a partir d'une fixation ou lorsqu'elle est une reemission au- torisee par l'organisme de radiodiffusion ou de tele- vision qui emet le premier !'interpretation ou !'exe- cution; -

- la communication au public de leur interpreta- tion ou execution, sauf lorsque cette communica- tion est faite a partir d'une fixation de !'interpreta- tion ou de !'execution ;

- la fixation de leur interpretation ou execution non fixee;

- la reproduction d'une fixation de leur interpre- tation ou de leur execution dans l'un quelcori.que des cas suivants :

lorsque !'interpretation ou !'execution a ete initialement fixee sans leur autorisation, lorsque la reproduction est faite a des fins autres que celles pour lesquelles les artistes ont donne leur autorisation, lorsque !'interpretation ou !'execution a ete initialement fixee, mais que seule Ia repro- duction est faite ades fins autres que celles visees dans !'article 85 ci-apres.

Art. 81. -En !'absence d'accord contraire ou de conditions d'emploi contraires, l'autorisation de diffuser n'implique pas le droit de permettre ad 'au- tres organismes de radiodiffusion ou de television d'emettre, de fixer, de reproduire la fixation, !'in- terpretation ou !'execution.

L'autorisation de fixer !'interpretation ou !'exe- cution et de reproduire cette fixation n'implique pas le droit de diffuser !'interpretation ou !'execu- tion a partir de Ia fixation ou de ses reproduc- tions.

Chapitre troisieme

Autorisation des producteurs de phonogrammes

Art. 82. - Nul ne peut, sans l'autorisation du producteur de phonogramme, accomplir J'un quel- conque des actes suivants :



- Ia reproduction directe ou indirecte de copies de son phonogramme;

- !'importation et la distribution au public de telles copies.

Chapitre quatrieme

Autorisation des organismes de radiodiffusion et de television

Art. 83. - Nul ne peut, sans l'autorisation de l'organisme de radiodiffusion ou de television, ac- complir l'un quelconque des actes suivants :

- Ia reemission de ses emissions de radiodiffu- sion ou de television;

- Ia fixation de ses emissions de radiodiffusion ou de television ;

- Ia reproduction d'une fixation de ses emissions de radiodiffusion ou de television.

Art. 84. - La protection de tous les droits voi- sins, au sens de la presente loi, subsiste pendant une periode de vingt annees, acompter de Ia fin de !'an- nee au cours de laquelle leur premiere realisation a eu lieu.

Chapitre cinquieme

Limitation a la protection

Art. 85. - Les dispositions de protection concernant les droits voisins ne sont pas applica- bles dans les cas ci-apres :

- d'utilisation privee; - de comptes rendus d'evenements d'actualite, a

condition qu'il ne soit fait usage que de courts frag- ments d'une interpretation ou execution, d'un pho- nogramme ou d'une emission de radiodiffusion ou de television ;

- d'utilisation uniquement ades fins d'enseigne- ment ou de recherche scientifique;

- des citations sous forme de courts fragments d'une interpretation ou execution, d'un phono- gramme ou d'une emission de radiodiffusion ou de television, sous reserve que de telles citations soient conforrnes aux bons usages et justifiees par leur but d'information.

Art. 86. - Les autorisations requises aupres de l'ANPAC ne sont pas exigees lorsque Ia fixation ou Ia reproduction est faite par un organisme de radio- diffusion ou de television par ses moyens et pour ses propres emissions, sous reserve :



- que pour chacune des emissions d'une fixa- tion, d'une interpretation ou d'une execution ou de ses reproductions faite en vertu du present article, l'organisme de radiodiffusion ou de television ait le droit de diffuser !' interpretation, !'execution dont il s'agit ;

- que pour chacune des emissions d'une fixa- tion, d'une emission ou d'une reproduction d'une telle fixation faite en vertu du present article, l'or- ganisme de radiodiffusion ou de television ait le droit de diffuser !'emission;

- que toute autre fixation ou reproduction soit affectee ades fins de conservation et d'archives.

Chapitre sixieme

Procedures et sanctions

Art. 87. - Toute personne, physique ou morale, dont les droits voisins ont ete violes ou sont mena- ces de l'etre, peut intenter une action devant le tri- bunal competent.

Art. 88. - Independamment du recours prevu ci-dessus, toute personne qui, sciemment, viole ou provoque la violation des droits proteges en vertu du titre II de la presente loi est passible des sanc- tions prevues par le code penal, en matiere d'at- teinte a Ia propriete litteraire et artistique, a !'ex- ception de Ia peine complementaire de Ia confisca- tion.


Art. 89.- Toute copie ou reproduction reservee a !'usage prive du copiste d'oeuvres fixees sur un phonogramme ou un videogramme ouvre un droit a remuneration au profit des auteurs, artistes inter- pretes, producteurs de phonogrammes ou de video- grammes et realisateurs de radiodiffusion ou de television.

La remuneration est per~ue avant toute com- mercialisation du produit aupres de toute personne qui fabrique, fait fabriquer ou importe les supports vierges mentionnes a l'alinea premier du present article.

Le montant de la remuneration est fixe a dix pour cent du prix de vente au detail du support vierge, toutes taxes comprises.

La remuneration est per~ue par l'ANPAC et versee au fonds special mentionne a !'article 77 ci- dessus.

GABON- Texte 1-01 , page II



Art. 90. - L'ANPAC est seule habilitee, sur le territoire national, a assurer !'exploitation et la protection des droits des createurs intellec- tuels.

Elle se substitue de plein droit aux organismes

GABON- Texte 1-01, page 12


professionnels d'auteurs precedemment habilites a exercer leurs activites au Gabon.

Art. 91. -Des textes reglementaires seront pris en tant que de besoin pour !'application de la pre- sente loi qui abroge toutes dispositions anterieures contraires, sera enregistree, publiee selon la proce- dure d'urgence et executee comme loi de l'Etat.


Legislation Is implemented by (2 text(s)) Is implemented by (2 text(s))
Treaties Relates to (1 record) Relates to (1 record)
No data available.

WIPO Lex No. GA028