The World Intellectual Property Organization (WIPO) and the Association of South East Asian Nations (ASEAN) have reviewed joint cooperation activities over the past year and explored further possibilities in enhancing the capacity of member nations to better exploit the intellectual property (IP) system for economic, social and cultural development. This came at the XIIth meeting of the WIPO – ASEAN Cooperation Program in the field of Intellectual Property, held on September 19, 2007. The Director General, Dr. Kamil Idris, led the WIPO delegation and Ambassador Karen Tan, Permanent Representative to the World Trade Organisation (WTO) and the World Intellectual Property Organization (WIPO), Permanent Mission of the Republic of Singapore, Geneva, led the ASEAN delegation, in her capacity as current Chair of the ASEAN Geneva Committee (AGC).
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) pasaron revista a la marcha de las actividades de cooperación emprendidas a lo largo del año pasado. Asimismo se exploraron nuevas vías gracias a las cuales los Estados miembros podrían aprovechar mejor el sistema de la propiedad intelectual con el fin de impulsar el desarrollo económico, social y cultural. Las señaladas cuestiones se suscitaron con motivo de la XII Reunión de Consulta del Programa de Cooperación de la OMPI y la ASEAN en la esfera de la propiedad intelectual, la cual se celebró en el día de hoy. La delegación de la OMPI fue presidida por el Director General, el Dr. Kamil Idris, mientras que en nombre de la ASEAN asistió la Embajadora Karen Tan, adscrita a la Misión Permanente de la República de Singapur en Ginebra y que se desempeña de Representante Permanente ante la Organización Mundial del Comercio (OMC) y ante la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. Además, la Embajadora Karen Tan preside actualmente el Comité de la ASEAN en Ginebra (AGC).
L'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) et l'Association des nations de l'Asie du Sud Est (ANASE) ont passé en revue les activités communes en matière de coopération de l'année écoulée et les diverses possibilités de renforcer la capacité des États membres à mieux exploiter le système de propriété intellectuelle aux fins de leur développement économique, social et culturel. Cet examen a eu lieu à la douzième réunion consultative du Programme de coopération OMPI ANASE dans le domaine de la propriété intellectuelle, qui s'est tenue le 19 septembre 2007. Le directeur général, M. Kamil Idris, conduisait la délégation de l'OMPI et S. E. Mme l'ambassadrice Karen Tan, représentante permanente de la Mission permanente de la République de Singapour à Genève auprès de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), conduisait la délégation de l'ANASE en sa qualité de présidente en exercice du Comité de l'ANASE à Genève.
Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) и Ассоциация стран Юго-Восточной Азии (АСЕАН) рассмотрели деятельность в рамках совместного сотрудничества за последний год и изучили дальнейшие возможности повышения потенциала стран-членов в плане лучшего использования системы интеллектуальной собственности (ИС) для экономического, социального и культурного развития. Это проходило в рамках XII-й встречи Программы сотрудничества между ВОИС и АСЕАН в области интеллектуальной собственности, состоявшейся 19 сентября 2007 г.
20 سبتمبر/أيلول 2007 بسفراء ومسؤولين كبار من بلدان جمعية جنوب آسيا للتعاون الإقليمي الممثلة في جنيف من أجل استعراض التعاون القائم بين المنظمتين وتشاطر الآراء حول سبل تعزيز التعاون في مجال الملكية الفكرية. وقد ترأس الاجتماع كل من الدكتور إدريس ومعالي السفير سواشباوان سينغ، الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة في جنيف، الذي يترأس حاليا مجموعة جمعية جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في جنيف.
The Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), Dr. Kamil Idris, met on September 20, 2007 with the Ambassadors and senior officials of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) countries represented in Geneva to review cooperation between the two organizations and to share views on ways to enhance cooperation in the field of intellectual property. The meeting was co-chaired by Dr. Idris and Ambassador Swashpawan Singh, Permanent Representative of India to the United Nations in Geneva, who is currently chairing the SAARC Group in Geneva.
El Director General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), Dr. Kamil Idris, se reunió el 20 de septiembre de 2007 con los Embajadores y funcionarios de rango superior de los países de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) con representación en Ginebra para pasar revista a la cooperación existente entre las dos organizaciones y compartir opiniones sobre la manera de fomentar esa cooperación en el ámbito de la propiedad intelectual. Presidieron la reunión el Dr. Idris y el Embajador Swashpawan Singh, Representante Permanente de la India ante las Naciones Unidas en Ginebra, que preside actualmente el Grupo del SAARC en Ginebra.
Le directeur général de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), M. Kamil Idris, a rencontré, le 20 septembre 2007, les ambassadeurs et de hauts fonctionnaires des pays de l'Association sud asiatique de coopération régionale (SAARC), représentés à Genève, afin d'examiner les activités de coopération entre les deux organisations et d'échanger des vues sur la façon d'améliorer ces activités dans le domaine de la propriété intellectuelle. La réunion a été coprésidée par M. Idris et par M. Swashpawan Singh, ambassadeur, représentant permanent de l'Inde auprès des Nations Unies à Genève, qui préside actuellement le groupe de la SAARC à Genève.
Генеральный директор Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) д-р Камил Идрис встретился 20 сентября 2007 г. с послами и высокопоставленными должностными лицами из стран-членов Южно-Азиатской ассоциации регионального сотрудничества (SAARC), представленными в Женеве, для рассмотрения вопросов сотрудничества между двумя организациями и для обмена мнениями о путях расширения сотрудничества в области интеллектуальной собственности. В качестве сопредседателей совещания выступали д-р Идрис и посол Свашпаван Сингх, Постоянный представитель Индии при Организации Объединенных Наций в Женеве, который в настоящее время исполняет обязанности Председателя Группы SAARC в Женеве.
ركز برنامج الويبو التنفيذي الثالث الذي تنظمة أكاديمية الويبو العالمية، في جنيف، في الفترة من 17 إلى 19 سبتمبر/أيلول 2007، على دور الملكية الفكرية في تكوين الميزة التنافسية والحفاظ عليها. وجمعت الدورة التي نظمت لثلاثة أيام تحت عنوان "الإدارة الاستراتيجية لحقوق الملكية الفكرية"، 40 مديرا تنفيذيا من 32 مؤسسة تجارية ومنظمة بحث وتطوير ومعهد أكاديمي من 20 بلدا في أفريقيا وآسيا وأروبا والأمريكيتين.
The role of intellectual property (IP) in developing and sustaining competitive commercial advantage was the focus of the third executive business program offered by the World Intellectual Property Organization (WIPO) Worldwide Academy, in Geneva, from September 17 to 19, 2007. The three-day course, entitled “Strategic Intellectual Property Management” brought together 40 senior executives from 32 businesses, research and development (R&D) and academic organizations in 20 countries in Africa, Asia, Europe and the Americas.
El papel de la propiedad intelectual (P.I.) en la creación y el mantenimiento de una ventaja comercial competitiva ha sido el eje del tercer programa para directivos de empresa ofrecido por la Academia Mundial de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) en Ginebra los días 17 a 19 de mayo de 2007. El curso, que tuvo tres días de duración y se impartió bajo el título “Strategic Intellectual Property Management”, reunió a 40 altos directivos de 32 empresas, instituciones de Investigación y Desarrollo (I+D) e instituciones académicas de 20 países de África, Asia, Europa y América.
Le rôle de la propriété intellectuelle pour acquérir et préserver un avantage commercial concurrentiel était le thème du troisième cours de perfectionnement professionnel organisé par l'Académie mondiale de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) à Genève, du 17 au 19 septembre 2007. Ce cours de trois jours intitulé “Gestion stratégique de la propriété intellectuelle” a réuni 40 responsables de 32 entreprises, organisations de recherche développement et établissements universitaires de 20 pays d'Afrique, Asie, Europe et des Amériques.
Вопросы, касающиеся значения интеллектуальной собственности (ИС) в получении и сохранении конкурентоспособности в коммерческой сфере, были в центре внимания третьей программы для исполнительных глав деловых предприятий, которую Всемирная Академия Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) провела в Женеве 17-19 сентября 2007 г.
ركزت المحادثات التي دارت بين المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو)، الدكتور كامل إدريس، ووفد من كبار المسؤولين اليمنيين ترأسه وزير الصناعة والتجارة للجمهورية اليمنية، معالي الدكتور يحيى المتوكل، يوم 12 سبتمبر/أيلول 2007، على الأهمية الاستراتيجية التي تكتسيها الملكية الفكرية في الاقتصاد القائم على المعرفة في الوقت الراهن واستكشفت سبل توطيد أواصر التعاون القائمة بين اليمن والويبو.
Talks between the Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), Dr. Kamil Idris, and a delegation of senior Yemeni officials led by the Minister of Industry and Commerce of the Republic of Yemen, Dr Yahia Al Mutawakil, on September 12, 2007, focused on the strategic importance of intellectual property in today's knowledge economy and explored ways to further strengthen cooperation between Yemen and WIPO.
En las conversaciones mantenidas el 12 de septiembre entre el Dr. Kamil Idris, Director General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), y una delegación de altos funcionarios de la República del Yemen encabezada por el Dr. Yahia Al Mutawakil, Ministro de Industria y Comercio del Yemen, se prestó especial atención a la importancia estratégica de la propiedad intelectual en la actual economía de la información y se examinó el modo de afianzar la cooperación entre la OMPI y el Yemen.