Guia do utilizador WIPO Pearl
- A -
- adj.
- adjetivo; valor do campo "classe gramatical"
- adv.
- advérbio; valor do campo "classe gramatical"
- apenas abreviaturas
- permite ao utilizador restringir a pesquisa a termos aos quais foi atribuído o valor de forma abreviada
- C -
- caminho conceptual
- o caminho entre dois conceitos num mapa conceptual, mostrando todos os conceitos relacionados. Termos encontrados num caminho conceptual podem ser exportados para PATENTSCOPE para serem utilizados numa pesquisa por palavras-chave combinadas
- classe gramatical
- classe gramatical de um termo, i.e. adjetivo, advérbio, nome ou verbo
- código da variante
- código ISO para uma variante geográfica específica
- comentário sobre o grau de equivalência
- fornece informação sobre o grau de equivalência entre um termo numa língua e outro termo noutra língua para designar um determinado conceito
- conceito
- unidade de conhecimento constituída por uma combinação única de características
- conceito da pesquisa
- permite ao utilizador pesquisar um termo diretamente nos mapas conceptuais
- contexto
- texto que ilustra um conceito ou o uso de um termo
- D -
- definição
- explica o significado de um termo
- descrição do termo
- fornece informação sobre o termo e o seu uso; os valores possíveis para este campo são: forma abreviada, nome químico, nome usual, fórmula, forma completa, nome genérico, variante geográfica, nome científico, variante ortográfica e unidade
- domínio
- área de conhecimento técnico ou científico ao qual se atribuiu um conceito
- E -
- evitar
- termo cujo uso é fortemente desencorajado devido à sua ambiguidade inerente, falta de normalização ou por ter caído em desuso
- F -
- f.
- feminino; valor do campo "género"
- fiabilidade do termo
- índice que atribui um grau de fiabilidade a um determinado termo de acordo com os seguintes critérios:
- sem fonte fiável, validação pelo Serviço de Tradução do PCT, OMPI
- sem fonte fiável, validação pelo Serviço de Tradução do PCT, OMPI, e por especialistas de domínio externos
- fonte fiável, validação pelo Serviço de Tradução do PCT, OMPI
- fonte fiável, validação pelo Serviço de Tradução do PCT, OMPI, e por especialistas de domínio externos
- ficha
- entrada na base terminológica que trata de um único conceito específico e que contém termos que designam esse conceito no mínimo em 2 línguas e no máximo em 10
- fonte
- fonte de onde um contexto é extraído
- fonte da definição
- fonte de onde a definição é extraída
- fonte da ilustração
- fonte de onde a ilustração é extraída
- fonte fiável
- qualquer texto no qual ocorra um termo e que tenha sido originalmente redigido por um especialista de domínio na língua em questão; fontes fiáveis incluem, por exemplo, patentes, artigos e manuais técnicos e científicos, assim como artigos académicos
- forma abreviada
- qualquer abreviatura, redução, sigla, acrónimo ou termo truncado
- forma completa
- representação completa de um termo para o qual existe uma forma abreviada
- fórmula
- figuras, símbolos ou similares que servem para designar um conceito como por exemplo uma fórmula matemática ou química
- G -
- género
- género de um termo, i.e. masculino, feminino ou neutro
- H -
- I -
- ilustração
- diagrama, fotografia, filme ou outro material audiovisual utilizado para ilustrar o conceito
- incont.
- incontável, i.e. nome massivo; valor do campo "número"
- L -
- língua de chegada
- qualquer uma das 10 línguas disponíveis, na qual se pesquisa um equivalente
- língua de partida
- qualquer uma das 10 línguas disponíveis, a partir da qual é efetuada a pesquisa
- língua de origem da ficha (OEL)
- língua na qual a ficha foi criada originalmente; pode igualmente indicar conceitos específicos de uma língua
- M -
- m.
- masculino; valor do campo "género"
- mapa conceptual
- diagrama que ilustra as relações existentes entre conceitos numa área específica de conhecimento técnico ou científico
- marca de uso
- nível de aceitação de um termo na comunidade técnica e científica; os valores possíveis para este campo são: permitido, evitar, obsoleto, termo proposto, recomendado, normalizado
- N -
- n.
- nome; valor do campo "classe gramatical"
- nome científico
- termo que faz parte de uma nomenclatura científica internacional adotada por um organismo científico qualificado
- nome genérico
- denominação comum que permite distinguir um certo tipo de produto ou serviço do seu nome comercial ou nome de marca
- nome químico
- nome científico de uma substância química
- nome usual
- sinónimo de um nome científico utilizado no discurso geral de uma língua
- normalizado
- termo que não foi normalizado por um organismo de normalização
- nota sobre o termo
- fornece informação sobre a etimologia, fraseologia e uso do termo , assim como colocações frequentes do termo e informações de relevo semelhantes
- nt.
- neutro; valor do campo "género"
- número
- número de um termo, i.e. singular, plural, incontável
- nuvem de conceitos
- diagrama que sugere as relações existentes entre conceitos ainda sem qualquer relação estabelecida com outros conceitos numa área específica de conhecimento técnico ou científico. As sugestões são feitas por um algoritmo de aprendizagem automática tendo por base o corpus de contextos e relações entre conceitos validados na WIPO Pearl.
- O -
- obsoleto
- termo que já não é de uso corrente
- P -
- permitido
- termo utilizado correntemente na comunidade científica e para o qual foi documentada uma fonte fiável
- pesquisa exata
- permite ao utilizador restringir a pesquisa a termos que correspondem exatamente à pesquisa ou que contêm o termo pesquisado
- pl.
- plural; valor do campo "número"
- R -
- recomendado
- termo cujo uso o Serviço de Tradução do PCT (OMPI) recomenda para designar um conceito num domínio específico
- relação associativa
- relação entre dois conceitos em que existe uma ligação temática (não hierárquica) entre dois conceitos. Exemplos de relações associativas: material-produto, processo-instrumento, causa-efeito
- relação genérica
- relação hierárquica entre dois conceitos em que o escopo do conceito mais específico (conceito subordinado) inclui o escopo do conceito mais abrangente (conceito superordenado) e pelo menos uma característica adicional. Por exemplo, em informática, um rato óptico (conceito subordinado) é um tipo de rato (conceito superordenado)
- relação partitiva
- relação hierárquica entre dois conceitos em que o conceito mais abrangente (conceito superordenado) representa o todo enquanto o conceito mais específico (conceito subordinado) representa uma parte desse todo. Por exemplo, em anatomia, a retina, a púpila e a íris (conceitos subordinados) são partes do olho (conceito superordenado)
- S -
- sing.
- singular; valor do campo "número"
- sinónimo
- qualquer designação admitida que representa o mesmo conceito que o termo principal
- subdomínio
- área de conhecimento técnico ou científico que é mais específico do que o domínio mais abrangente ao qual se atribuiu um conceito
- T -
- termo
- designação que representa um conceito num domínio específico
- termo da pesquisa
- permite ao utilizador pesquisar um termo nos campos "termo" e "transcrição" ; também é possível utilizar os operadores lógicos AND, OR, NOT e o asterisco (*), o ponto de interrogação (?) e as aspas (“”)
- termo principal
- designação preferida para um conceito
- termo proposto
- termo para um conceito que não tem uma designação específica documentada numa fonte fiável na literatura técnica e científica de uma determinada língua; ou novo termo criado pelo Serviço de Tradução do PCT, OMPI
- tipo de termo
- indica se para um determinado conceito o termo em questão deve ser considerado como o termo preferido (termo principal) ou não (sinónimo)
- transcrição
- grafia alternativa de um termo que resulta de uma operação com a qual se pode representar os caracteres de um sistema de escrita com caracteres de outro sistema de escrita
- U -
- unidade
- unidade de medida ou quantidade medida
- V -
- v.
- verbo; valor do campo "classe gramatical"
- variante geográfica
- grafia alternativa de um termo identificado como pertencente a uma área geográfica específica onde se fala uma variante de uma língua
- variante ortográfica
- grafia alternativa de um termo que não está associado a uma área geográfica específica
- visualização de ficha completa
- mostra a ficha terminológica completa para um conceito nas línguas selecionadas
- visualização de resultados
- mostra os resultados da pesquisa
- W -
- WIPO MT
- sistema de tradução automática desenvolvido por especialistas da OMPI e treinado no corpus de títulos de patentes e resumos disponíveis em PATENTSCOPE