About Intellectual Property IP Training IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars World IP Day WIPO Magazine Raising Awareness Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Enforcement Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO ALERT Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight

WIPO Translate: Cutting-Edge Translation Tool For Patent Documents Extends Language Coverage

Geneva, September 25, 2017
PR/2017/809

WIPO’s ground-breaking "artificial intelligence"-based translation tool for patent documents is now available in ten languages, marking an important expansion of the highest-quality service yet available for accessing information on new technologies.

WIPO Translate uses cutting-edge neural machine translation technology to render highly technical patent documents into a second language in a style and syntax that more closely mirrors common usage, out-performing patent-translation tools built on previous technologies as well as other web-based products also using artificial intelligence.

WIPO Translate powers PATENTSCOPE, a 65 million record strong database used for research by inventors before filing international patent applications around the world via WIPO’s Patent Cooperation Treaty (PCT).

WIPO has "trained" the new technology to translate all patent documents in one of the official languages of the PCT (Arabic, German, Spanish, French, Korean, Japanese, Portuguese, Russian and Chinese) into English and vice-versa. A version of the tool launched in 2016 was initially available in English and Chinese.

“Extending WIPO Translate to more language pairs is a welcome development for innovators around the world. It ensures accessibility to the state-of-the-art knowledge created in the main languages of the production of technology,” said WIPO Director General Francis Gurry.  “The speed and accuracy of translations through WIPO Translate is unique because this tool is trained by and focused solely on patent documents, instead of a more-disparate array of texts, thereby producing higher-quality translations,” he added.

WIPO Translate is trained exclusively with huge amounts of patent texts and includes a “domain-aware-technique” that translates according to the specificity of the invention. The tool internally integrates 32 technical domains taken from the International Patent Classification. This allows the system to eliminate ambiguity in the translation process.  The technology takes into consideration the specific domain when translating a particular sentence thereby yielding more accurate translations.  This is a unique facility in the world of patent translations.

WIPO’s PATENTSCOPE database now fully integrates this new technology (previous statistical-based translation technology remains available for comparison purpose), making translations of patent documents retrieved through PATENTSCOPE more readily accessible.
 
Neural machine translation is an emerging technology. It is based on huge neural network models that “learn” from previously translated sentences. The specificity of neural machine translation (compared to previous “phrase based” statistical methods) is that it produces more natural word order, with particular improvements seen in so-called distant language pairs, like Japanese-English or Chinese-English. Even languages that are considered closer (like English-French) benefit from this new technology which results in better quality translations.

WIPO created its own software, based on open-source software and libraries and capitalized on in-house expertise in handling large datasets.

WIPO Translate is being offered gratis for use by other United Nations bodies and international organizations, which frequently see large and costly translation needs.

Background

The PATENTSCOPE database provides access to international Patent Cooperation Treaty (PCT) applications in full text format on the day of publication, as well as to patent documents of participating national and regional patent offices.  The information may be searched by entering keywords, names of applicants, international patent classification and many other search criteria in multiple languages. The database contains some 65 million records.

About WIPO

The World Intellectual Property Organization (WIPO) is the United Nations agency that serves the world’s innovators and creators, ensuring that their ideas travel safely to the market and improve lives everywhere.

We do so by providing services that enable creators, innovators and entrepreneurs to protect and promote their intellectual property (IP) across borders and acting as a forum for addressing cutting-edge IP issues. Our IP data and information guide decisionmakers the world over. And our impact-driven projects and technical assistance ensure IP benefits everyone, everywhere.

For more information, please contact the News and Media Division at WIPO:
  • Tel: (+41 22) 338 81 61 / 338 72 24
  • E-mail