About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Switzerland

CH444

Back

Ordinanza del 15 giugno 2012 sull'adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione dei dipartimenti

 RU 2012 3655

2012-0772 3655

Ordinanza sull’adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione dei dipartimenti

del 15 giugno 2012

Il Consiglio federale svizzero, visto l’articolo 8 capoverso 1 della legge federale del 21 marzo 19971 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione, ordina:

I

Le leggi federali qui appresso sono modificate come segue:

1. Legge del 26 giugno 19982 sull’asilo

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 43 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

2. Legge federale del 16 dicembre 19943 sugli acquisti pubblici

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 6 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (DFE)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

1 RS 172.010 2 RS 142.31 3 RS 172.056.1

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3656

3. Legge federale del 5 ottobre 20074 che promuove l’innovazione riguardante la piazza imprenditoriale svizzera

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 3 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (DFE)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 3 capoverso 2 e 5 capoverso 2 l’abbreviazione «DFE» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

4. Legge federale del 28 settembre 19565 concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale al contratto collettivo

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 12 capoverso 4 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

5. Legge federale del 19 dicembre 19866 contro la concorrenza sleale

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 27 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

6. Legge del 6 ottobre 19957 sui cartelli

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 19 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazio- ne e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 27 capoverso 1, 31 capoverso 1, 36 capoverso 1, 58 capoversi 1 e 2 e 59 capoversi 1 e 2 l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

4 RS 194.2 5 RS 221.215.311 6 RS 241 7 RS 251

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3657

7. Legge federale del 5 ottobre 20078 concernente i sussidi a progetti comuni della Confederazione e dei Cantoni per la gestione dello spazio formativo svizzero

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 3 capoverso 1 l’espressione «Ufficio federale della formazione profes- sionale e della tecnologia» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione».

8. Legge del 13 dicembre 20029 sulla formazione professionale

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 19 capoverso 1 l’espressione «Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia (Ufficio federale)» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI)». 2 Negli articoli 22 capoverso 5, 28 capoverso 2, 33, 34 capoverso 2, 40 capoverso 2, 43 capoversi 2 e 3, 60 capoverso 7, 61 capoverso 1 lettera b, 65 capoverso 2 e 69 capoverso 4 l’espressione «Ufficio federale» è sostituita, con i necessari adegua- menti grammaticali, con l’abbreviazione «SEFRI». 3 Nell’articolo 29 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazio- ne e della ricerca (DEFR)». 4 Negli articoli 48a capoverso 2 e 65 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» rispettivamente «Dipartimento» è sostituita con l’abbrevia- zione «DEFR». 5 Nell’articolo 69 capoverso 3 l’espressione «direttore dell’Ufficio federale» è sostituita con l’espressione «segretario di Stato della SEFRI».

9. Legge del 4 ottobre 199110 sui PF

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 4 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’interno (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia, della formazione e della ricerca (DEFR)».

8 RS 410.1 9 RS 412.10 10 RS 414.110

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3658

2 Negli articoli 25 capoverso 2 e 34a l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

10. Legge dell’8 ottobre 199911 sull’aiuto alle università

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 17 l’espressione «Segreteria di Stato per l’educazione e la ricerca» è sostituita con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione». 2 Negli articoli 19 capoverso 3 e 22 capoverso 5 l’espressione «Dipartimento fede- rale dell’interno (Dipartimento)» rispettivamente «Dipartimento» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

11. Legge federale del 6 ottobre 199512 sulle scuole universitarie professionali

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 5 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’eco- nomia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 7 capoverso 3, 8 capoverso 2, 15 capoverso 1, 16 capoverso 3, 17 capoverso 2, 17a capoversi 2 e 3 e 24 capoverso 2 lettere g e h e nelle disposizioni transitorie della modifica del 17 dicembre 2004 lettera B capoverso 1 lettere b e c l’espressione «Dipartimento» rispettivamente «dipartimento competente» è sosti- tuita con l’abbreviazione «DEFR».

12. Legge federale del 19 giugno 198713 sulle borse di studio a studenti e artisti stranieri in Svizzera

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 7 l’espressione «Dipartimento federale dell’interno» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

11 RS 414.20 12 RS 414.71 13 RS 416.2

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3659

13. Legge federale del 7 ottobre 198314 sulla promozione della ricerca e dell’innovazione

Sostituzione di espressioni 1 Negli articoli 9 capoverso 4, 16e capoverso 5, 16i capoverso 2 e 27 capoverso 2 le espressioni «Dipartimento federale dell’interno» e «Dipartimento federale dell’eco- nomia» rispettivamente «Dipartimento» sono sostituite con l’espressione «DEFR». 2 Nell’articolo 11a capoverso 3 l’espressione «Segreteria di Stato per l’educazione e la ricerca» è sostituita con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI)». 3 Nell’articolo 16k capoversi 5, 6 e 7 l’espressione «Segreteria di Stato per l’educazione e la ricerca (Segreteria di Stato)» rispettivamente «Segreteria di Stato» è sostituita con l’abbreviazione «SEFRI».

Art. 5a cpv. 3 3 Di sua iniziativa oppure su mandato del Consiglio federale o del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR), si esprime su progetti o problemi specifici riguardanti la politica della scienza, della ricerca e della tecnologia.

14. Legge federale del 16 dicembre 200515 sulla protezione degli animali

Sostituzione di un’espressione Negli articoli 40 e 42 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’interno».

15. Legge dell’8 ottobre 198216 sull’approvvigionamento del Paese

Sostituzione di espressioni Negli articoli 10a capoverso 1, 17, 28 capoverso 4 e 53 capoverso 1 l’abbreviazione «DFE» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

14 RS 420.1 15 RS 455 16 RS 531

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3660

Art. 10 cpv. 2 2 La costituzione, la modifica e la soppressione di tali istituzioni sottostanno all’approvazione del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR). Qualora, per garantire l’esecuzione, i rami economici interessati ricorrano a corporazioni o ne costituiscano, gli statuti di dette corporazioni devono essere approvati dal DEFR.

16. Legge del 9 ottobre 198617 sulla tariffa delle dogane

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 10 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazio- ne e della ricerca (DEFR)». 2 Nell’articolo 11 capoversi 2 e 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

17. Legge federale del 12 febbraio 194918 concernente l’Ufficio federale di conciliazione incaricato di comporre i conflitti collettivi del lavoro

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 1 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (detto qui di seguito «Dipartimento»)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 1 capoverso 2, 2 capoversi 1 e 2 nonché 5 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

18. Legge del 13 marzo 196419 sul lavoro

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 42 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

17 RS 632.10 18 RS 821.42 19 RS 822.11

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3661

19. Legge del 17 giugno 200520 contro il lavoro nero

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 20 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

20. Legge federale dell’8 ottobre 199921 sui lavoratori distaccati in Svizzera

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 7a capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

21. Legge federale del 20 dicembre 198522 sulla costituzione di riserve di crisi beneficianti di sgravi fiscali

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 8 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 8 capoverso 2, 11, 18 capoverso 3 e 21 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR». 3 Nell’articolo 9 capoverso 1 l’espressione «Ufficio federale dei problemi congiun- turali (Ufficio federale)» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’espressione «Segreteria di Stato dell’economia (SECO)». 4 Negli articoli 9 capoverso 2, 11, 12 capoverso 1 e 13 capoverso 2 l’espressione «Ufficio federale» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’abbreviazione «SECO».

20 RS 822.41 21 RS 823.20 22 RS 823.33

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3662

22. Legge del 6 ottobre 199523 sul servizio civile

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 36 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

23. Legge del 25 giugno 198224 sull’assicurazione contro la disoccupazione

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 59cbis capoverso 5 l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Nell’articolo 92 capoversi 6 e 7 l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia (DFE)» rispettivamente «DFE» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

24. Legge del 21 marzo 200325 sulla promozione dell’alloggio

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 6 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 48 e 49 capoverso 2 lettera d l’espressione «Dipartimento» è sosti- tuita con l’abbreviazione «DEFR».

25. Legge federale del 20 marzo 197026 per il miglioramento delle condizioni d’abitazione nelle regioni di montagna

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 22 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia pubblica» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)».

23 RS 824.0 24 RS 837.0 25 RS 842 26 RS 844

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3663

2 Nell’articolo 22 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia pubblica» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

26. Legge federale del 6 ottobre 200627 sulla politica regionale

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 19 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazio- ne e della ricerca (DEFR)». 2 Nell’articolo 19 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’abbreviazione «Dipartimento federale dell’economia, della forma- zione e della ricerca».

27. La legge federale del 25 giugno 197628 sulla concessione di fideiussioni e di contributi sui costi di interesse nelle regioni montane e nelle altre aree rurali

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 12 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

28. Legge del 29 aprile 199829 sull’agricoltura

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 20 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 20 capoversi 4 e 6, 21 capoverso 4, 22 capoverso 5, 24 capoverso 2, 25 capoverso 1, 40 capoverso 2, 41 capoverso 3, 167 capoverso 4, 177 capoverso 2, 177b capoverso 2, 178 capoverso 2 e 180 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

27 RS 901.0 28 RS 901.2 29 RS 910.1

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3664

29. Legge del 1° luglio 196630 sulle epizoozie

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 54 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’interno (DFI)». 2 Negli articoli 59a capoverso 1 e 60 l’espressione «Dipartimento federale dell’eco- nomia» è sostituita con l’abbreviazione «DFI».

30. Legge federale del 20 giugno 200331 sulla promozione del settore alberghiero

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 12 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (DFE)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 16 capoverso 2 e 18 capoverso 2 l’abbreviazione «DFE» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

31. Legge del 20 marzo 200932 sui consulenti in brevetti

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 8 capoverso 3 l’espressione «Ufficio federale della formazione profes- sionale e della tecnologia» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione».

32. Legge federale del 25 marzo 197733 sugli esplosivi

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 14 capoverso 5 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della forma- zione e della ricerca». 2 Nell’articolo 36 l’espressione «Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione».

30 RS 916.40 31 RS 935.12 32 RS 935.62 33 RS 941.41

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3665

33. Legge federale del 20 dicembre 198534 sulla sorveglianza dei prezzi

Sostituzione di un’espressione Negli articoli 3 capoverso 2 e 25 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

34. Legge federale del 5 ottobre 199035 sull’informazione dei consumatori

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 12 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

35. Legge del 16 dicembre 200536 sull’assicurazione contro i rischi delle esportazioni

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 34 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (DFE)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Nell’articolo 35 l’abbreviazione «DFE» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

36. Legge del 13 dicembre 199637 sul controllo dei beni a duplice impiego

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 22 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

34 RS 942.20 35 RS 944.0 36 RS 946.10 37 RS 946.202

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3666

37. Legge federale del 6 ottobre 200638 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 9 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 9 capoversi 2 e 3, 10 e 12 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

II

La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2013.

15 giugno 2012 In nome del Consiglio federale svizzero:

La presidente della Confederazione, Eveline Widmer-Schlumpf La cancelliera della Confederazione, Corina Casanova

38 RS 951.25