عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل في الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية مستقبل الملكية الفكرية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الشباب الفاحصون الأنظمة الإيكولوجية للابتكار الاقتصاد التمويل الأصول غير الملموسة المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة الموسيقى الأزياء ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَسبي – معلومات متخصصة بشأن البراءات قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف أبرز الاستثمارات غير الملموسة في العالم الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية صندوق إعادة البناء الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية مناصب الموظفين مناصب الموظفين المنتسبين المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

سويسرا

CH444

عودة للخلف

Ordinanza del 15 giugno 2012 sull'adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione dei dipartimenti

 RU 2012 3655

2012-0772 3655

Ordinanza sull’adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione dei dipartimenti

del 15 giugno 2012

Il Consiglio federale svizzero, visto l’articolo 8 capoverso 1 della legge federale del 21 marzo 19971 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione, ordina:

I

Le leggi federali qui appresso sono modificate come segue:

1. Legge del 26 giugno 19982 sull’asilo

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 43 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

2. Legge federale del 16 dicembre 19943 sugli acquisti pubblici

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 6 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (DFE)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

1 RS 172.010 2 RS 142.31 3 RS 172.056.1

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3656

3. Legge federale del 5 ottobre 20074 che promuove l’innovazione riguardante la piazza imprenditoriale svizzera

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 3 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (DFE)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 3 capoverso 2 e 5 capoverso 2 l’abbreviazione «DFE» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

4. Legge federale del 28 settembre 19565 concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale al contratto collettivo

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 12 capoverso 4 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

5. Legge federale del 19 dicembre 19866 contro la concorrenza sleale

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 27 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

6. Legge del 6 ottobre 19957 sui cartelli

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 19 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazio- ne e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 27 capoverso 1, 31 capoverso 1, 36 capoverso 1, 58 capoversi 1 e 2 e 59 capoversi 1 e 2 l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

4 RS 194.2 5 RS 221.215.311 6 RS 241 7 RS 251

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3657

7. Legge federale del 5 ottobre 20078 concernente i sussidi a progetti comuni della Confederazione e dei Cantoni per la gestione dello spazio formativo svizzero

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 3 capoverso 1 l’espressione «Ufficio federale della formazione profes- sionale e della tecnologia» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione».

8. Legge del 13 dicembre 20029 sulla formazione professionale

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 19 capoverso 1 l’espressione «Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia (Ufficio federale)» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI)». 2 Negli articoli 22 capoverso 5, 28 capoverso 2, 33, 34 capoverso 2, 40 capoverso 2, 43 capoversi 2 e 3, 60 capoverso 7, 61 capoverso 1 lettera b, 65 capoverso 2 e 69 capoverso 4 l’espressione «Ufficio federale» è sostituita, con i necessari adegua- menti grammaticali, con l’abbreviazione «SEFRI». 3 Nell’articolo 29 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazio- ne e della ricerca (DEFR)». 4 Negli articoli 48a capoverso 2 e 65 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» rispettivamente «Dipartimento» è sostituita con l’abbrevia- zione «DEFR». 5 Nell’articolo 69 capoverso 3 l’espressione «direttore dell’Ufficio federale» è sostituita con l’espressione «segretario di Stato della SEFRI».

9. Legge del 4 ottobre 199110 sui PF

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 4 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’interno (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia, della formazione e della ricerca (DEFR)».

8 RS 410.1 9 RS 412.10 10 RS 414.110

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3658

2 Negli articoli 25 capoverso 2 e 34a l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

10. Legge dell’8 ottobre 199911 sull’aiuto alle università

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 17 l’espressione «Segreteria di Stato per l’educazione e la ricerca» è sostituita con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione». 2 Negli articoli 19 capoverso 3 e 22 capoverso 5 l’espressione «Dipartimento fede- rale dell’interno (Dipartimento)» rispettivamente «Dipartimento» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

11. Legge federale del 6 ottobre 199512 sulle scuole universitarie professionali

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 5 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’eco- nomia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 7 capoverso 3, 8 capoverso 2, 15 capoverso 1, 16 capoverso 3, 17 capoverso 2, 17a capoversi 2 e 3 e 24 capoverso 2 lettere g e h e nelle disposizioni transitorie della modifica del 17 dicembre 2004 lettera B capoverso 1 lettere b e c l’espressione «Dipartimento» rispettivamente «dipartimento competente» è sosti- tuita con l’abbreviazione «DEFR».

12. Legge federale del 19 giugno 198713 sulle borse di studio a studenti e artisti stranieri in Svizzera

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 7 l’espressione «Dipartimento federale dell’interno» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

11 RS 414.20 12 RS 414.71 13 RS 416.2

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3659

13. Legge federale del 7 ottobre 198314 sulla promozione della ricerca e dell’innovazione

Sostituzione di espressioni 1 Negli articoli 9 capoverso 4, 16e capoverso 5, 16i capoverso 2 e 27 capoverso 2 le espressioni «Dipartimento federale dell’interno» e «Dipartimento federale dell’eco- nomia» rispettivamente «Dipartimento» sono sostituite con l’espressione «DEFR». 2 Nell’articolo 11a capoverso 3 l’espressione «Segreteria di Stato per l’educazione e la ricerca» è sostituita con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI)». 3 Nell’articolo 16k capoversi 5, 6 e 7 l’espressione «Segreteria di Stato per l’educazione e la ricerca (Segreteria di Stato)» rispettivamente «Segreteria di Stato» è sostituita con l’abbreviazione «SEFRI».

Art. 5a cpv. 3 3 Di sua iniziativa oppure su mandato del Consiglio federale o del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR), si esprime su progetti o problemi specifici riguardanti la politica della scienza, della ricerca e della tecnologia.

14. Legge federale del 16 dicembre 200515 sulla protezione degli animali

Sostituzione di un’espressione Negli articoli 40 e 42 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’interno».

15. Legge dell’8 ottobre 198216 sull’approvvigionamento del Paese

Sostituzione di espressioni Negli articoli 10a capoverso 1, 17, 28 capoverso 4 e 53 capoverso 1 l’abbreviazione «DFE» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

14 RS 420.1 15 RS 455 16 RS 531

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3660

Art. 10 cpv. 2 2 La costituzione, la modifica e la soppressione di tali istituzioni sottostanno all’approvazione del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR). Qualora, per garantire l’esecuzione, i rami economici interessati ricorrano a corporazioni o ne costituiscano, gli statuti di dette corporazioni devono essere approvati dal DEFR.

16. Legge del 9 ottobre 198617 sulla tariffa delle dogane

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 10 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazio- ne e della ricerca (DEFR)». 2 Nell’articolo 11 capoversi 2 e 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

17. Legge federale del 12 febbraio 194918 concernente l’Ufficio federale di conciliazione incaricato di comporre i conflitti collettivi del lavoro

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 1 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (detto qui di seguito «Dipartimento»)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 1 capoverso 2, 2 capoversi 1 e 2 nonché 5 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

18. Legge del 13 marzo 196419 sul lavoro

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 42 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

17 RS 632.10 18 RS 821.42 19 RS 822.11

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3661

19. Legge del 17 giugno 200520 contro il lavoro nero

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 20 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

20. Legge federale dell’8 ottobre 199921 sui lavoratori distaccati in Svizzera

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 7a capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

21. Legge federale del 20 dicembre 198522 sulla costituzione di riserve di crisi beneficianti di sgravi fiscali

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 8 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 8 capoverso 2, 11, 18 capoverso 3 e 21 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR». 3 Nell’articolo 9 capoverso 1 l’espressione «Ufficio federale dei problemi congiun- turali (Ufficio federale)» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’espressione «Segreteria di Stato dell’economia (SECO)». 4 Negli articoli 9 capoverso 2, 11, 12 capoverso 1 e 13 capoverso 2 l’espressione «Ufficio federale» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’abbreviazione «SECO».

20 RS 822.41 21 RS 823.20 22 RS 823.33

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3662

22. Legge del 6 ottobre 199523 sul servizio civile

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 36 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

23. Legge del 25 giugno 198224 sull’assicurazione contro la disoccupazione

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 59cbis capoverso 5 l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Nell’articolo 92 capoversi 6 e 7 l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia (DFE)» rispettivamente «DFE» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

24. Legge del 21 marzo 200325 sulla promozione dell’alloggio

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 6 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 48 e 49 capoverso 2 lettera d l’espressione «Dipartimento» è sosti- tuita con l’abbreviazione «DEFR».

25. Legge federale del 20 marzo 197026 per il miglioramento delle condizioni d’abitazione nelle regioni di montagna

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 22 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia pubblica» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)».

23 RS 824.0 24 RS 837.0 25 RS 842 26 RS 844

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3663

2 Nell’articolo 22 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia pubblica» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

26. Legge federale del 6 ottobre 200627 sulla politica regionale

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 19 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazio- ne e della ricerca (DEFR)». 2 Nell’articolo 19 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’abbreviazione «Dipartimento federale dell’economia, della forma- zione e della ricerca».

27. La legge federale del 25 giugno 197628 sulla concessione di fideiussioni e di contributi sui costi di interesse nelle regioni montane e nelle altre aree rurali

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 12 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

28. Legge del 29 aprile 199829 sull’agricoltura

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 20 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 20 capoversi 4 e 6, 21 capoverso 4, 22 capoverso 5, 24 capoverso 2, 25 capoverso 1, 40 capoverso 2, 41 capoverso 3, 167 capoverso 4, 177 capoverso 2, 177b capoverso 2, 178 capoverso 2 e 180 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

27 RS 901.0 28 RS 901.2 29 RS 910.1

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3664

29. Legge del 1° luglio 196630 sulle epizoozie

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 54 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’interno (DFI)». 2 Negli articoli 59a capoverso 1 e 60 l’espressione «Dipartimento federale dell’eco- nomia» è sostituita con l’abbreviazione «DFI».

30. Legge federale del 20 giugno 200331 sulla promozione del settore alberghiero

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 12 capoverso 3 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (DFE)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 16 capoverso 2 e 18 capoverso 2 l’abbreviazione «DFE» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

31. Legge del 20 marzo 200932 sui consulenti in brevetti

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 8 capoverso 3 l’espressione «Ufficio federale della formazione profes- sionale e della tecnologia» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione».

32. Legge federale del 25 marzo 197733 sugli esplosivi

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 14 capoverso 5 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della forma- zione e della ricerca». 2 Nell’articolo 36 l’espressione «Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia» è sostituita, con i necessari adeguamenti grammaticali, con l’espressione «Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione».

30 RS 916.40 31 RS 935.12 32 RS 935.62 33 RS 941.41

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3665

33. Legge federale del 20 dicembre 198534 sulla sorveglianza dei prezzi

Sostituzione di un’espressione Negli articoli 3 capoverso 2 e 25 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

34. Legge federale del 5 ottobre 199035 sull’informazione dei consumatori

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 12 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

35. Legge del 16 dicembre 200536 sull’assicurazione contro i rischi delle esportazioni

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 34 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (DFE)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Nell’articolo 35 l’abbreviazione «DFE» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

36. Legge del 13 dicembre 199637 sul controllo dei beni a duplice impiego

Sostituzione di un’espressione Nell’articolo 22 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca».

34 RS 942.20 35 RS 944.0 36 RS 946.10 37 RS 946.202

Adeguamento di disposizioni di legge a seguito della riorganizzazione RU 2012 dei dipartimenti

3666

37. Legge federale del 6 ottobre 200638 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese

Sostituzione di espressioni 1 Nell’articolo 9 capoverso 1 l’espressione «Dipartimento federale dell’economia (Dipartimento)» è sostituita con l’espressione «Dipartimento federale dell’econo- mia, della formazione e della ricerca (DEFR)». 2 Negli articoli 9 capoversi 2 e 3, 10 e 12 capoverso 2 l’espressione «Dipartimento» è sostituita con l’abbreviazione «DEFR».

II

La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2013.

15 giugno 2012 In nome del Consiglio federale svizzero:

La presidente della Confederazione, Eveline Widmer-Schlumpf La cancelliera della Confederazione, Corina Casanova

38 RS 951.25