世界知识产权组织(WIPO)发布最新知识产权统计数据汇编
世界知识产权组织(WIPO)今天发布了2009年(即:可获得全部数据的最近一年)的知识产权(IP)活动概览。WIPO知识产权事实和数据(2011) 涵盖专利、实用新型、商标和工业设计,为快速查阅从世界范围内90个知识产权局收集的知识产权统计资料提供了指南。
世界知识产权组织(WIPO)今天发布了2009年(即:可获得全部数据的最近一年)的知识产权(IP)活动概览。WIPO知识产权事实和数据(2011) 涵盖专利、实用新型、商标和工业设计,为快速查阅从世界范围内90个知识产权局收集的知识产权统计资料提供了指南。
An international conference hosted by WIPO on July 11-12 will address the role of innovation and technology in the development and diffusion of green technologies to provide solutions to the challenges posed by climate change. The Conference on Innovation and Climate Change, which brings together major stakeholders – international organizations, government, industry, and civil society – will focus on innovation partnerships between the public and private sector to develop and diffuse relevant technologies. WIPO Director General Francis Gurry and Mr. Luis Alfonso de Alba, Ambassador, Special Representative for Climate Change, Mexico, will open the Conference.
En una conferencia internacional organizada por la OMPI, que tendrá lugar el 11 y 12 de julio, se examinará el papel que desempeñan la innovación y la tecnología en el desarrollo y la difusión de tecnologías “verdes” destinadas a enfrentar los desafíos que plantea el cambio climático. La Conferencia sobre innovación y cambio climático, en la que se darán cita importantes sectores interesados organizaciones internacionales, gobiernos, sectores industriales y sociedad civil girará en torno a la colaboración entre los sectores público y privado con miras a elaborar y difundir las tecnologías pertinentes. Inaugurarán la Conferencia el Director General de la OMPI, Sr. Francis Gurry, y el Sr. Luis Alfonso de Alba, Embajador y Representante Especial de México para el Cambio Climático.
Une Conférence internationale organisée par l'OMPI les 11 et 12 juillet traitera du rôle de l'innovation et de la technologie dans l'élaboration et la diffusion de technologies respectueuses de l'environnement pour trouver des solutions aux problèmes posés par le changement climatique. La Conférence sur l'innovation et le changement climatique, qui réunira les principales parties prenantes, à savoir les organisations internationales, les gouvernements, l'industrie et la société civile, portera principalement sur les partenariats en faveur de l'innovation utilisés entre les secteurs public et privé pour élaborer et diffuser les technologies pertinentes. M. Francis Gurry, Directeur général de l'OMPI, et M. Luis Alfonso de Alba, ambassadeur et représentant spécial chargé du changement climatique pour le Mexique, ouvriront la conférence.
Международная конференция, проводимая ВОИС 11-12 июля, обсудит роль инноваций и технологии в разработке и распространении «зеленых» технологий в целях нахождения решений проблем, связанных с изменением климата.
WIPO将于7月11日至12日举办一次国际会议,讨论创新与技术在开发和传播绿色技术、为气候变化带来的挑战提供解决方案中的作用。创新与气候变化问题会议将各方主要利益攸关者——国际组织、政府、产业界和民间社会——聚集一堂,将着眼于公共部门和私营部门之间怎样建立开发与传播相关技术的创新伙伴关系。
سيتناول مؤتمر دولي تستضيفه الويبو في 11 و12 يوليو دور الابتكار والتكنولوجيا في تطوير التكنولوجيا الخضراء ونشرها لإيجاد حلول للتحديات التي يطرحها تغير المناخ.
أبو ظبي (الإمارات العربية المتحدة) وفونتنبلو (فرنسا) وجنيف (سويسرا) وسنغافورة، 30 يونيو 2011 – أعلن المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال (INSEAD)، وهو المدرسة الدولية الرائدة في مجال الأعمال، اليوم عن نتائج تقرير مؤشر الابتكار العالمي، طبعة 2011. واحتلت سويسرا المركز الأول في ترتيب تقرير مؤشر الابتكار العالمي لهذا العام، بعد أن قفزت ثلاث مراتب من مركزها في مؤشر الابتكار العالمي للعام الماضي. وأتت السويد وسنغافورة بعدها في المركزين الثاني والثالث على التوالي. وقد انضمت إلى هذا المعهد شركة Alcatel – Lucent وشركة Booz & Companyواتحاد الصناعات الهندية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وهي وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، باعتبار كل منها شريكا في مجال المعارف.
INSEAD, the leading international business school, today announced the findings of The Global Innovation Index (GII) 2011 edition. Switzerland topped this year's GII ranking, gaining three spots from its position in last year's GII.
INSEAD, the leading international business school, today announced the findings of The Global Innovation Index (GII) 2011 edition. Switzerland topped this year's GII ranking, gaining three spots from its position in last year's GII.
L'INSEAD, école de commerce internationale de premier plan, a annoncé aujourd'hui les résultats de l'édition 2011 de l'Indice mondial de l'innovation (GII). La Suisse a pris la tête du classement cette année, gagnant trois places par rapport à l'édition 2010.
INSEAD, the leading international business school, today announced the findings of The Global Innovation Index (GII) 2011 edition. Switzerland topped this year's GII ranking, gaining three spots from its position in last year's GII.
2011年6月30日、阿布扎比(阿联酋)、枫丹白露(法国)、日内瓦(瑞士)和新加坡--今天,欧洲工商管理学院(INSEAD),世界一流的国际商学院,宣布了《全球创新指数》(GII)2011年版的结果。在今年的全球创新指数排名中,瑞士高居首位,比去年的GII排名上升了三个名次。
من المنتظر أن توصي أعلى هيئة مفاوضات بشأن حق المؤلف في الويبو الجمعية العامة في دورة سبتمبر باستئناف المؤتمر الدبلوماسي حول حماية الأداء السمعي البصري بعد الاتفاق على آخر مسألة معلقة بشأن نقل الحقوق. ويعني انعقاد المؤتمر الدبلوماسي الدخول في المرحلة الأخيرة من المفاوضات الرامية إلى إبرام معاهدة تدعم حقوق فناني الأداء في أدائهم السمعي البصري.
WIPO's top copyright negotiating body will recommend to the September session of the General Assembly to resume a Diplomatic Conference on the Protection of Audiovisual Performances after agreement on the last outstanding issue relating to the transfer of rights. The convening of a diplomatic conference signals entry into the final phase of treaty negotiations, with the objective of concluding a treaty that would shore up the rights of performers in their audiovisual performances.
El principal órgano de negociación de la OMPI en materia de derecho de autor recomendará a las Asambleas Generales en su período de sesiones de septiembre que se reanude la Conferencia Diplomática sobre la Protección de las Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales, tras llegar a un acuerdo sobre la última cuestión pendiente relativa a la cesión de los derechos.
Высший совещательный орган ВОИС по авторскому праву, после достижения соглашения по последнему спорному вопросу, касающегося передачи прав, будет рекомендовать Генеральной Ассамблее на ее сентябрьской сессии возобновить работу по созыву Дипломатической конференции по охране прав на аудиовизуальные исполнения.
WIPO的最高版权谈判机构将向9月份召开的大会会议建议重启关于保护音像表演的外交会议。这项建议是在就权利转让这个最后未决问题达成一致意见之后做出的。召开外交会议标志着条约谈判进入最后阶段,目标是缔结一部支持表演者音像表演权的条约。
بروكسل، 8 يونيو 2011 - أعلن المدير العام فرانسس غري اليوم عن مشروع لإنشاء قاعدة بيانات رقمية مشتركة لتبسيط عملية الاستدلال على الأعمال الموسيقية المحمية في إحدى عشرة دولة أفريقية، مما سيساعد المبدعين في هذه الدول على الحصول على أجر عن أعمالهم الفنية من خلال نظام مبسط ومعياري لتسجيل الحقوق. وسوف تكون الشركة الأمريكية غوغل هي الشريك التكنولوجي للويبو في تطوير هذا النظام الجديد القائم على الإنترنت. ويقوم المشروع على برنامج الويبوكوس (وهو برنامج الويبو للإدارة الجماعية لحق المؤلف والحقوق المجاورة).