About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Estonia

EE015

Back

Eesti Vabariigi Valitsuse määrus 26. jaanuarist 1995. a. nr. 40 kohta Audiovisuaalse teose ja teose helisalvestise isiklikeks vajadusteks kasutamise eest tasu võtmise ja maksmise sisseseadmine (muudetud järgmiste määrustega RT I 1999, 37, 471)

 Audiovisuaalse teose ja teose helisalvestise isiklikeks vajadusteks kasutamise eest tasu võtmise

Audiovisuaalse teose ja teose helisalvestise isiklikeks vajadusteks kasutamise eest tasu võtmise ja maksmise sisseseadmine

Eesti Vabariigi Valitsuse määrus 26. jaanuarist 1995. a. nr. 40

(Kehtetu - 05.02.2002 jõust.16.02.2002 - RT I 2002, 18, 99)

(RT I 1995, 13, 154),

muudetud järgmiste määrustega:

30.03.1999 jõust. 16.04.1999 - RT I 1999, 37, 471

25.03.98 jõust. 09.04.98 - RT I 1998, 33, 433

28.05.96 jõust. 13.06.96 - RT I 1996, 41, 798

26.03.96 jõust. 10.04.96 - RT I 1996, 23, 462

31.03.95 jõust. 01.04.95 - RT I 1995, 38, 506.

Lähtudes autoriõiguse seaduse (RT 1992, 49, 615) paragrahvidest 26 ja 27 Vabariigi Valitsus määrab:

1. Seada 1. jaanuarist 1996. a. sisse audiovisuaalse teose ja teose helisalvestise kasutamise eest tasu maksmine autoritele, teose esitajatele ja fonogrammitootjatele.

(31.03.95 jõust. 01.04.95)

2. Käesoleva määruse punktis 1 nimetatud teoste kasutamise kompenseerimiseks võetakse tasu isiklikuks reprodutseerimiseks ettenähtud salvestusseadmete (magnetofonid, videomagnetofonid jms. ) ning tühjade (salvestuseta) audio- ja videosalvestuseks ettenähtud vahendite (lindid, kassetid jms. ) tootjatelt ja

importijatelt.

3. Audiovisuaalse teose ja teose helisalvestise kasutamise kompenseerimiseks võetava tasu suuruse määramise aluseks on käesoleva määruse punktis 2 nimetatud, Eestis toodetud seadmete ja vahendite valmistaja määratud väljastamishind (käibemaksuta)

või imporditud seadmete ja vahendite importimise hind (käibemaksuta).

4. Kinnitada juurdelisatud "Audiovisuaalse teose ja teose helisalvestise kasutamise kompenseerimiseks tasu võtmise ja maksmise kord".

1

5. Kultuuri- ja Haridusministeeriumil, Tolliametil ja Statistikaametil teha ettevalmistused tasu võtmise alustamiseks käesoleva määruse punktis 1 ettenähtud ajal.

Kinnitatud Vabariigi Valitsuse 26. jaanuari 1995.a. määrusega nr. 40

Audiovisuaalse teose ja teose helisalvestise kasutamise kompenseerimiseks tasu võtmise ja maksmise kord

1. Audiovisuaalse teose ja teose helisalvestise kasutamise kompenseerimiseks autoritele, teose esitajatele ja fonogrammitootjatele maksavad isiklikuks reprodutseerimiseks ettenähtud salvestusseadmete (magnetofonid, videomagnetofonid

jms. ), tühjade (salvestuseta) audio- ja videosalvestusvahendite (lindid, kassetid jms. ) ning muude teoste isiklikku reprodutseerimist võimaldavate tehniliste vahendite tootjad ja importijad tasu.

Tühjadeks audio- ja videosalvestusvahenditeks loetakse käesoleva korra kohaselt ka need kassetid, lindid jms. , millel salvestus on lühem kui 50 protsenti võimalikust salvestusajast.

Füüsilised isikud maksavad nimetatud tasu juhul, kui sissetoodavad kaubakogused ületavad Rahandusministeeriumi kehtestatud, Eesti Vabariiki sissetoodavate kaubakoguste käibemaksuvabasid piirnorme.

Nimetatud seadmete ja vahendite (kaubagruppide) loetelu koos kaubakoodidega "Eesti kaupade nomenklatuuris" on lisatud käesoleva korra juurde.

2. Käesolev kord ei kehti selliste punktis 1 märgitud seadmete ja vahendite suhtes, mis tehniliste omaduste tõttu ei võimalda teoseid reprodutseerida üksikute koopiatena.

3. Audiovisuaalse teose ja teose helisalvestise kasutamise kompenseerimiseks võetava tasu suuruse määrab iga aasta 1. detsembriks Kultuuriministeerium pärast kooskõlastamist käesoleva korra punktis 1 märgitud seadmete ja vahendite tootjaid ja importijaid esindavate organisatsioonidega ning autoreid esindava organisatsiooniga, kes vastavalt käesoleva korra punktile 9 on määratud tasu võtjaks ja väljamaksjaks.

(28.05.96 jõust. 13.06.96)

4. Vastavalt autoriõiguse seaduse paragrahvi 27 lõikele 4 ei võeta tasu salvestusseadmete ja tühjade (salvestuseta) audio- ja videosalvestusvahendite eest, mis on eksporditud või mida kasutatakse professionaalseks salvestamiseks või salvestiste tegemiseks nägemis- ja kuulmispuuetega inimestele või mille eest

ei võeta tasu seadusega ettenähtud korras.

Käesolevas korras mõistetakse professionaalse salvestamisena:

2

1) seaduslikku ettevõtlust üldsusele kasutamiseks mõeldud audio- või videosalvestiste valmistamiseks;

2) tegevust, mille puhul salvestaja põhitegevuse tulemus eeldab vaheetapina audio- või videosalvestise valmistamist (raadio- ja televisiooniorganisatsioonid);

3) salvestustegevust haridus- ja teadusasutustes eranditult õppe- ja teaduslikel eesmärkidel.

Käesoleva punkti esimeses lõigus ettenähtud eesmärgil ostetud seadmete ja vahendite kasutajatele tagastab seadmete ja vahendite ostmisel makstud tasu nende tõendatud taotluse alusel punktis 9 nimetatud organisatsioon.

5. Tootja peab maksma tasu 7 päeva jooksul pärast salvestusseadmete ja -vahendite valmistamist.

Seadmed ja vahendid loetakse valmistatuks, kui:

1) need on valmistamiskohalt ära viidud;

2) vahendite valmistaja ei ole enam nende seaduslik valdaja.

6. Kui seadmeid või vahendeid ekspordib tootja, tuleb tasu kogujal käesoleva korra kohaselt makstud tasu tagastada.

7. Käesoleva korra punktis 1 märgitud seadmed ja vahendid loetakse sissetooduks (impordituks), kui toll on need lubanud vabasse ringlusse Eesti tolliterritooriumil.

Seadmed ja vahendid loetakse väljaviiduks (ekspordituks), kui nende väljaviimise kohta on vormistatud ekspordideklaratsioon ning sellel on märge "Tollist välja

lubatud", mis kinnitab kauba tegelikku piiriületamist; posti teel saatmise korral loetakse seadmed ja vahendid väljaviiduks (ekspordituks) alates postisaadetise vastuvõtmisest postiasutuses.

8. Importija on kohustatud maksma tasu enne seadmete ja vahendite sissetoomist ning tõendama Tolliametile tasu maksmist dokumentaalselt. Kauba vabasse ringlusse deklareerimisel kustutab Tolliamet esitatud dokumendi oma märkega.

Tasu võtjaks määratud organisatsioon võib küllaldase garantii korral või juhul, kui importija on varem maksnud tasu õiges suuruses ja õigeaegselt, vabastada importija tasu maksmisest enne seadmete ja vahendite sissetoomist. Importija on kohustatud esitama Tolliametile tasu võtja poolt väljaantud tõendi, mille Tolliamet kauba vabasse ringlusse deklareerimisel oma märkega kustutab. Tasu võtjal on õigus käesolevas lõigus nimetatud soodustus igal ajal tühistada, kui maksete tasumisel ei peeta kinni maksetingimustest, sh. viivitatakse tasu maksmisega.

9. Tasu võtjaks määrab Kultuuriministeerium autoreid esindava organisatsiooni, kellel on õigus võetud tasust maha arvata vaid tasu võtmise ja maksmisega seotud ning eelnevalt Kultuuriministeeriumiga kooskõlastatud kulutused.

3

Ülejäänud tasu maksab nimetatud organisatsioon Kultuuriministeeriumis iga aasta 1. märtsiks väljatöötatava ja kinnitatava jaotuskava alusel autoritele, teoste esitajatele ja

fonogrammitootjatele. Autorite, esitajate ja fonogrammitootjate või neid esindavate organisatsioonide nõusolekul võib maksta ka sihtorganisatsioonidele muusika-, filmi- ja videokultuuri ning raadio ja televisiooni arendamise ning koolitus- ja teadusprogrammide finantseerimiseks ja kasutamiseks muudel analoogsetel eesmärkidel, kuid mitte üle 10 protsendi autorite, teoste esitajate ja fonogrammitootjate vahel jaotamisele kuuluvast tasust.

(28.05.96 jõust. 13.06.96)

10. Tasu võtjaks määratud autoreid esindaval organisatsioonil on õigus saada tolli- ja statistikaorganitelt ning tootja- ja impordiorganisatsioonidelt kõiki tasu võtmiseks

vajalikke andmeid.

Nimetatud eesmärgil saadud andmed on konfidentsiaalsed ja tasu võtjal on õigus neid kasutada või avaldada ainult seoses tasu võtmisega.

11. Tasu võtmise eest vastutav autoreid esindav organisatsioon on kohustatud esitama igal aastal Kultuuriministeeriumile kindlaksmääratud tähtajal ja vormis aruande käesoleva korraga kehtestatud tasu võtmise ja maksmise kohta.

(28.05.96 jõust. 13.06.96)

12. Kultuuriministeeriumil on õigus igal ajal kontrollida käesoleva korra punkti 9 kohaselt tasu võtva organisatsiooni raamatupidamist selles osas, mis on seotud tasu võtmise ja maksmisega ning sellega seotud kulutustega.

(28.05.96 jõust. 13.06.96)

13. Kultuuriministeeriumil on õigus anda käesoleva korra sätteid täpsustavaid selgitusi.

(28.05.96 jõust. 13.06.96)

Lisa

"Audiovisuaalse teose ja teose helisalvestise kasutamise kompenseerimiseks tasu võtmise ja maksmise korra" juurde

(30.03.1999 jõust. 16.04.1999)

Kaubagrupid, mille importimisel võetakse tasu audiovisuaalse teose ja teose helisalvestise kasutamise eest

4

Kauba kood "Eesti kaupade nomenklatuuris"

Kauba nimetus

8520 Magnetofonid jm helisalvestusaparaadid, heli taasesitusseadmega või ilma:

muud magnetlindiseadmed helisalvestuseks ja taasesituseks:

8520 33 muud, kassett-tüüpi:

sisseehitatud võimendi ja ühe või enama sisseehitatud valjuhääldiga:

8520 33 11 00 kasutatavad ilma välise toiteallikata

8520 33 19 00 muud

8520 33 90 00 muud

8520 39 muud:

8520 39 10 00 magnetlindiga ketastel, salvestuse või taasesitusega kas ühel kiirusel 19 cm/s või mitmel kiirusel, mille hulgas on ainult kiirused 19 cm/s ja väiksemad

8520 39 90 00 muud

8520 90 muud:

8520 90 90 00 muud

8521 Videosignaalide salvestus või taasesitusaparatuur, sisaldab või ei sisalda videotuunerit:

8521 10 magnetlindiga:

8521 10 10 00 kasutamiseks tsiviillennunduses

muud:

lindi laiusega kuni 1,3 cm, lindi kiirusega salvestusel või taasesitusel kuni 50 mm/s

8521 10 30 90 uued

8521 10 30 99 kasutatud

muud:

5

8521 10 80 90 uued

8521 10 80 99 kasutatud

8521 90 00 00 muud

8523 Salvestuseta magnetkandjad jms kandjad (v.a grupis 37 nimetatud tooted):

magnetlindid:

8523 11 00 00 laiusega kuni 4 mm

8523 12 00 00 laiusega üle 4 mm, kuid mitte üle 6,5 mm

8523 13 00 00 laiusega üle 6,5 mm

8523 20 magnetkettad (disketid):

jäigad:

8523 20 11 00 kaetud õhukese metallikilega, mille magneetumus on üle 600 örstedi, välisläbimõõduga mitte üle 231 mm

8523 20 19 00 muud

8523 20 90 00 muud

8523 90 00 00 muud

8527 Raadiotelefonside, raadiotelegraafi ja ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, nii samasse korpusesse monteeritud helisalvestusseadmete, helitaasesitusseadmete või ajanäitajaga või ilma nendeta:

ringhäälingu raadiovastuvõtjad, mis on võimelised töötama välise energiaallikata (sh aparaadid, mis võtavad vastu ka raadiotelefoni või raadiotelegraafisignaale):

8527 13 ühitatud helisalvestus või taasesitusseadmetega:

8527 13 10 00 laserlugemisseadmega

muud:

8527 13 91 00 kassett-tüüpi, analoog ja digitaalsüsteemiga

8527 13 99 00 muud

6

muud ringhäälingu raadiovastuvõtjad (sh aparaadid, mis võtavad vastu ka raadiotelefoni või raadiotelegraafisignaale):

8527 31 ühitatud helisalvestus või taasesitusseadmetega:

ühe või enama valjuhääldiga samas korpuses:

8527 31 11 00 kassett-tüüpi, analoogse ja digitaalse lugemissüsteemiga

8527 31 19 00 muud

muud:

8527 31 91 00 laserlugemisseadmega

muud:

8527 31 93 00 kassett-tüüpi, analoogse ja digitaalse lugemissüsteemiga

8527 31 98 00 muud

7