About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

North Macedonia

MK037

Back

Закон за изменување и дополнување на законот за авторското право и сродните права

Закон за изменување и дополнување на законот за авторското право и сродните права (Службен весник на Република Македонија број 3/98)

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k

ЗАКОН ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА АВТОРСКОТО ПРАВО И СРОДНИТЕ ПРАВА

“Сл. весник на Р Македонија” бр. 3/98 од 22.01.1998 год.

Член 1

Во Законот за авторското право и сродните права (“Службен весник на Република Македонија” број 47/96) по член 1 по зборот “фонограмските” се става запирка, сврзникот “и” се брише, а по зборот “филмските” се додаваат зборовите “и сценските”.

Член 2

Во член 2 точка 8 зборовите: “на книжевно, музичко или сценско” се заменуваат со зборовите: “или друго користење на авторско право”, а по зборот “изведувањето” се додаваат зборовите: “или друго користење” и се става запирка.
Во точка 10 по зборот “фотографската” точката и запирката се бришат, се става запирка, се додаваат зборовите: “на дело од областа на применетата уметност, дизајнот, како и дело од научна и техничка природа” и се става точка и запирка.
Во точка 12 зборот “доколку” по зборовите: “кабловски приклучоци или” се брише.

Член 3

По член 5 по зборот “откритие” се додаваат зборовите: “како и”.

Член 4

Во член 7 став 1 по зборот “творештво” зборот “или” се брише и се става запирка, а по зборовите: “на други дела” се додаваат зборовите: “или друг материјал”.
Во став 3 по зборовите: “друго дело” и по зборовите: “тоа дело” се додаваат зборовите: “или друг материјал”.

Член 5

Во член 30 по зборот “на” се додаваат зборовите: “снимки на”, а по зборовите: “слични средства” точката се брише, се става запирка, се додаваат зборовите: “освен на аудиовизуелни дела” и се става точка.
Во член 32 алинеја 2 се брише.
Алинеите 3 и 4 стануваат 2 и 3.

Член 6

Член 35 се менува и гласи:

Член 7

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k


“Заради појаснување, полемика и упатување, слободно е цитирање авторско право во обем што одговара на намената и целта на користењето”.
Во член 37 алинеја 3 се брише.
Алинејата 4 станува алинеја 3.

Член 8

Член 9

Во член 54 по зборовите: “член 52” се додаваат зборовите: “став 2”.

Член 10

Во член 84 став 1 по зборот во заградата “зборник” се става запирка и се додаваат зборовите: “база на податоци”.

Член 11

Во член 111 став 1 по алинеја 4 се додава алинеја 5 која гласи:
“- репродуцирање на изведба снимена на фонограми и видеограми на било кој начин или форма”.
Алинеите 5 и 6 стануваат алинеи 6 и 7.

Член 12

Во член 117 зборовите: “прво ќе ги сними” се заменуваат со зборовите: “ќе преземе иницијатива и одговорност за прво снимање на”.

Член 13

Во член 139 алинеја 1 зборовите: “јавно изведување”, се заменуваат со зборот: “објавување”.

Член 14

Во член 140 се додава нов став 2 кој гласи:
“Колективно може да се остваруваат и други видови на користење на
авторските дела, доколку е во интерес на авторите”.

Член 15

Во член 162 во став 1 зборот “непарични” се брише.

Член 16

Во член 168 став 1 зборовите: “од 4 до 20 плати” се заменуваат со
зборовите: “од 34.000.00 до 300.000.00 денари”.
Во став 2 зборовите: “од една петина до три плати” се заменуваат со
зборовите: “од 1.700.00 до 50.000.00 денари”.
Во став 3 зборовите: “од една десетина до една половина од плата” се
заменуваат со зборовите: “од 1.000.00 до 50.000.00 денари”.

Член 17

Во член 169 став 1 зборовите: “од четири до 10 плати” се заменуваат со зборовите: “од 34.000.00 до 150.000.00 денари”.

превземено од w w w . p r a v o . o r g . m k


Во став 2 зборовите: “од една петина до две плати” се заменуваат со зборовите: “од 1.700.00 до 34.000.00 денари”.
Во став 3 зборовите: “од една десетина до една половина од плата” се заменуваат со зборовите: “од 1.000.00 до 33.000.00 денари”.

Член 18

По член 170 се додава нов член 170-а, кој гласи:

“Член 170-а

Инспекторот од член 170 став 2 на овој закон има легитимација. Инспекторот е должен пред вршењето на инспекцијата да се легитимира. Образецот на легитимацијата и начинот на нејзиното издавање ги пропишува министерот за култура”.

Член 19

По член 184 се додава нов член 184-а, кој гласи:

“Член 184-а

Актот од член 170 на овој закон, министерот за култура ќе го донесе во рок од три дена од денот на влегувањето во сила на овој закон”.

Член 20

Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на објавувањето во
“Службен весник на Република Македонија”.