About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Republic of Moldova

MD140

Back

Парламент Закон Nr. 111 от 17.05.2012 о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты

Парламент Закон Nr. 111 от 17.05.2012 о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты

LPC111/2012
Внутренний номер: 343739 Карточка документа

Varianta în limba de stat


Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ ЗАКОН Nr. 111
от 17.05.2012
о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты
Опубликован : 26.06.2012 в Monitorul Oficial Nr. 130 статья № : 426
Парламент принимает настоящий органический закон.
Ст.I. – Пункт d) статьи 2 Закона о коммерческой тайне № 171-XIII от 6 июля 1994 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1994 г., № 13, ст.126), с последующими изменениями, изложить в следующей редакции:
«d) не составлять государственной тайны и не охраняться авторским правом, смежными правами и патентом на изобретение;».
Ст.II. – Часть (2) статьи 20 Закона о библиотеках № 286-XIII от 16 ноября 1994 года
(повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., №
14-17, ст.47), с последующими изменениями, изложить в следующей редакции:
«(2) Публикации, указанные в частях (1) и (2) статьи 19, изъятые таможенными органами Республики Молдова, передаются Национальной библиотеке.».
Ст.III. – В Налоговый кодекс № 1163-XIII от 24 апреля 1997 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, специальный выпуск от
8 февраля 2007 года), с последующими изменениями, внести следующие изменения:
1. В статье 28 слова «авторские права,» заменить словами «авторское право и смежные права,».
2. В пункте 7) части (1) статьи 103 слова «а также получение авторских прав;» заменить словами «а также относящиеся к объектам авторского права и смежных прав;».
Ст.IV. – Часть (2) статьи 4 Закона о рекламе № 1227-XIII от 27 июня 1997 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1997 г., № 67-68, ст.555), с последующими изменениями, изложить в следующей редакции:
«(2) Использование в качестве рекламного материала объектов, охраняемых авторским правом и/или смежными правами, допускается только на основе договора между обладателем авторского права и производителем (распространителем) рекламы.».
Ст.V. – В части (3) статьи 12 Закона о культуре № 413-XIV от 27 мая 1999 года
(Официальный монитор Республики Молдова, 1999 г., № 83-86, ст.401), с
Page 1 of 3
последующими изменениями, слова «авторского права и смежных прав,» исключить.
Ст.VI. – В части (2) статьи 6 Закона об издательском деле № 939-XIV от 20 апреля
2000 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2000 г., № 70-72, ст.511), с последующими изменениями, слово «размножение» заменить словом
«воспроизведение».
Ст.VII. – В Закон об архитектурной деятельности № 1350-XIV от 2 ноября 2000 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2001 г., № 21-24, ст.77), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение:
1. В статье 17:
наименование статьи изложить в следующей редакции:
«Статья 17. Имущественные права на архитектурное
произведение»;
часть (1) признать утратившей силу;
в части (2) слова «регулируются Законом об авторском праве и смежных правах №
293-XIII от 23 ноября 1994 года.» заменить словами «регулируются согласно действующему законодательству об авторском праве и смежных правах.»;
пункт с) части (4) дополнить словами «, за исключением архитектурных объектов, возведенных в общественных местах.».
2. Статью 18 изложить в следующей редакции:
«Статья 18. Моральные права архитектора
Моральные права архитектора охраняются в соответствии с действующим законодательством об авторском праве и смежных правах.».
Ст.VIII. – В пункте 2) части (1) статьи 54 Закона о несостоятельности № 632-XV от
14 ноября 2001 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2001 г., № 139-
140, ст.1082), с последующими изменениями, слова «по авторским правам;» заменить словами «за использование объектов авторского права и смежных прав;».
Ст.IX. – В часть (1) статьи 8 Закона о театрах, цирках и концертных организациях
№ 1421-XV от 31 октября 2002 года (Официальный монитор Республики Молдова,
2002 г., № 174-176, ст.1331), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение:
пункт с) после слов «творческие» дополнить словами
«, включая авторские,»;
в пункте е) слова «размеры гонораров, выплачиваемых артистам, художественно- творческому и другому персоналу;» заменить словами «размеры гонораров для исполнителей и другого творческого персонала, а также вести переговоры по авторскому вознаграждению для них с организациями по коллективному управлению;»;
в пункте j) слова «использовать в исключительном порядке» исключить, а слова
«другие авторские права.» заменить словами «, а также обладать авторским правом и/или смежными правами и использовать их в соответствии с действующим законодательством.».
Ст.X. – В Закон о распространении экземпляров произведений и фонограмм №
1459-XV от 14 ноября 2002 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., № 11-13, ст.42), с последующими изменениями, внести следующие изменения:
1. В части (2) статьи 2 слова «Законом об авторском праве и смежных правах №
293-XIII от 23 ноября 1994 года,» заменить словами «действующим законодательством об авторском праве и смежных правах,».
2. Пункты а) и е) части (1) статьи 4 признать утратившими силу.
3. В статье 11:
часть (3) признать утратившей силу; �
в части (4) слова «и предусмотренные частью (3) экземпляры произведений и
фонограмм» исключить.
4. Статью 17 признать утратившей силу.
Page 2 of 3
Ст.XI. – В Закон о кинематографии № 386-XV от 25 ноября 2004 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2005 г., № 1-4, ст.2), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение:
1. В статье 2:
в понятии «фильм» слова «распространения видеокассет, компакт-дисков, DVD и любых других носителей.» заменить словами «записи и распространения на любом материальном носителе.»;
понятие «тиражирование фильма» заменить понятием «воспроизведение фильма»
следующего содержания:
«воспроизведение фильма – создание одного или нескольких экземпляров фильма любым способом или в любой форме, в том числе путем записи на материальных или электронных носителях;»;
понятие «распространение фильма» изложить в следующей редакции:
«распространение фильма – выпуск в оборот путем продажи или любым другим способом передачи в собственность за плату или безвозмездно, а также публичное предоставление оригинала или копий фильма;»;
понятие «показ фильма» изложить в следующей редакции:
«показ фильма – демонстрирование оригинала или копии фильма с помощью средств проекции изображения произведения на экран или другим аналогичным способом (за исключением передачи в эфир или по кабельным сетям), которым фильм или его копия представляются в общественном или другом месте, где они могут быть восприняты лицами, не входящими в обычный круг семьи или близких знакомых;»;
дополнить статью новым понятием следующего содержания:
«публичное сообщение фильма – передача фильма в эфир, в том числе посредством спутника (телерадиовещания), кабельной сети или другими способами, таким образом, чтобы существовала возможность восприятия его лицами, не входящими в обычный круг семьи или близких знакомых.»;
по всему тексту статьи 2 слово «тиражирование» заменить словом
«воспроизведение» в соответствующем падеже.
2. Пункт h) части (2) статьи 3 изложить в следующей редакции:
«h) охрана авторского права обладателей прав на фильмы на территории
Республики Молдова и за рубежом.».
3. Часть (3) статьи 6 признать утратившей силу.
Ст.XII. – В части (2) статьи 18 Кодекса телевидения и радио Республики Молдова
№ 260-XVI от 27 июля 2006 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2006 г., № 131-133, ст.679), с последующими изменениями, слова «организациями, администрирующими на коллективной основе авторские и смежные права» заменить словами «организациями по управлению авторским правом и/или смежными правами на коллективной основе».

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА Мариан ЛУПУ

№ 111. Кишинэу, 17 мая 2012 г.

Page 3 of 3