About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Serbia

RS065

Back

Uredba O Načinu Vođenja Elektronske Evidencije Emitovanja I Reemitovanja Autorskih Dela ('Sl. Glasnik RS', br. 108/2014)

UREDBA

O NAČINU VOĐENJA ELEKTRONSKE EVIDENCIJE EMITOVANJA I REEMITOVANJA AUTORSKIH DELA

("Sl. glasnik RS", br. 108/2014)

 

Predmet Uredbe

Član 1

Ovom uredbom propisuje se način na koji emiteri radio i televizijskog programa vode elektronske evidencije emitovanja i reemitovanja autorskih dela.

Nadzor nad vođenjem elektronske evidencije, u skladu sa zakonom, vrši Regulatorno telo za elektronske medije.

Elektronske evidencije

Član 2

Elektronske evidencije emitovanja i reemitovanja autorskih dela vode se kao elektronske baze podataka.

Elektronska evidencija emitovanja autorskih dela

Član 3

U Elektronsku evidenciju emitovanja autorskih dela unose se sledeći podaci:

1) naziv emitovanog autorskog dela u originalu;

2) ime i prezime autora dela i glavnog interpretatora, odnosno, naziv muzičke grupe, ansambla, orkestra i sl.;

3) datum i vreme emitovanja autorskog dela;

4) trajanje emitovanja autorskog dela;

5) napomena da je autorsko delo interpretirano uživo, a ne sa nosača zvuka, odnosno nosača zvuka i slike.

Kada je reč o filmskom delu ili televizijskoj seriji, u elektronsku evidenciju autorskih dela unose se podaci iz stava 1. tač. 1), 3) i 4) ovog člana, godina proizvodnje filmskog dela ili televizijske serije i broj emitovane epizode televizijske serije.

Kada je reč o muzičkom delu, pored podataka iz stava 1. ovog člana, unosi se i napomena da je muzičko delo korišćeno kao sastavni deo džingla, špice, reklame, kao kulisna muzika i sl.

Elektronska evidencija reemitovanja autorskih dela

Član 4

U elektronsku evidenciju reemitovanja autorskih dela unose se sledeći podaci:

1) naziv reemitovanog kanala u okviru kog je reemitovano autorsko delo;

2) datum reemitovanja kanala u okviru kog je reemitovano autorsko delo;

3) država porekla emitovanja.

Unos podataka

Član 5

Podaci iz čl. 3. i 4. ove uredbe unose se u elektronske evidencije emitovanja i reemitovanja autorskih dela svaki dan, 24 sata dnevno.

Završna odredba

Član 6

Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".