About Intellectual Property IP Training IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars World IP Day WIPO Magazine Raising Awareness Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Enforcement Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO ALERT Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight

Language Division

By providing comprehensive and high-quality translation, interpretation and other language services, the Language Division helps to promote multilingualism in WIPO; satisfies the needs of its Member States and other stakeholders for multilingual documentation and easy access to information; facilitates multilateral negotiations, norm-setting activities, technical assistance and coordination; and contributes to the development and maintenance of a balanced and effective global intellectual property ecosystem for the good of everyone.  The Division is also responsible, together with other parts of the Secretariat, for the formulation, adoption and implementation of related policy issues and manages information technology projects aimed at strengthening and improving the functioning of language services.

 

Our activities include:

  • Delivering translation services with regard to: treaties and other international instruments administered by WIPO and UPOV; national legislative texts; documents for the Assemblies of Member States, other main bodies, committees and working groups, including their working documents and meeting reports; publications, training material, the WIPO website and other communication content.
  • Providing interpretation services for all multilingual meetings and events organized by the various sectors of the Organization for its Member States and other stakeholders.
  • Giving advice to colleagues in the Secretariat with regard to the drafting of multilingual material, especially on grammar, style, register, and usage; and preparing multilingual glossaries and terminology used in the different business areas of the Organization.

Management

Photo: Lijun FAN

Director: Lijun FAN

Contact us