À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Canada

CA241

Retour

Olympic and Paralympic Marks Act (S.C. 2007, c. 25) (as amended up to June 17, 2019)

 https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/o-9.2/FullText.html

Olympic and Paralympic Marks Act

(S.C. 2007, c. 25)

(as amended up to June 17, 2019)

Assented to 2007-06-22

An Act respecting the protection of marks related to the Olympic Games and the

Paralympic Games and protection against certain misleading business associations

and making a related amendment to the Trade-marks Act

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of

Commons of Canada, enacts as follows:

Short title

1 This Act may be cited as the Olympic and Paralympic Marks Act.

Interpretation

2 (1) The following definitions apply in this Act.

COC means the Canadian Olympic Committee, a corporation incorporated under

Part II of The Companies Act, 1934, chapter 33 of the Statutes of Canada, 1934.

(COC)

court means the Federal Court or the superior court of a province. (tribunal)

CPC means the Canadian Paralympic Committee, a corporation incorporated under

Part II of the Canada Corporations Act, chapter C-32 of the Revised Statutes of

Canada, 1970. (CPC)

Olympic or Paralympic mark means, subject to subsection (3), a mark set out in

Schedule 1 or 2. (marque olympique ou paralympique)

organizing committee means any organization that is recognized, by the COC

and a city in Canada elected to host an Olympic Games or Paralympic Games, as

being responsible for the planning, organizing, financing and staging of those

Games. 

(comité d’organisation)

Words and expressions

(2) Unless the context otherwise requires, words and expressions used in this Act

have the same meaning as in the Trademarks Act.

Schedule 2 marks

(3) A mark set out in column 1 of Schedule 2 is considered not to be an Olympic or

Paralympic mark after the corresponding expiry date set out in column 2.

2007, c. 25, s. 2; 2014, c. 20, s. 366(E).

Prohibited marks

3 (1) No person shall adopt or use in connection with a business, as a trademark or

otherwise, an Olympic or Paralympic mark or a mark that so nearly resembles an

Olympic or Paralympic mark as to be likely to be mistaken for it.

Prohibited marks — translations

(2) No person shall use in connection with a business, as a trademark or otherwise,

a mark that is a translation in any language of an Olympic or Paralympic mark.

Exception

(3) Subsections (1) and (2) do not apply to an organizing committee, the COC or the

CPC.

Excepted uses

(4) Nothing in subsection (1) or (2) prevents

(a) the adoption, use or registration, as a trademark or otherwise, of a mark

described in subsection (1) or (2) if the person has obtained the written consent

of an organizing committee during any period prescribed by regulation or of the

COC or the CPC during any other period, and acts in accordance with that

consent;

(b) the use of a trademark by an owner or licensee of the trademark if an owner

or licensee of the trademark used it before March 2, 2007 and the use

subsequent to that date is in association with

(i) the same goods or services as those for which the trademark was used

before that date,

(ii) the goods or services in respect of which it is registered under the

Trademarks Act, or

(iii) any other goods or services of the same general class as that for which it

is registered or was, before that date, used;

(c) the use of a trademark by an owner or licensee of the trademark if an owner

or licensee of the trademark used it before the day of publication in Part I of the

Canada Gazette of an order that, by adding a mark to Schedule 1 or 2, prohibits

the use of the trademark and the use subsequent to that day is in association with

(i) the same goods or services as those for which the trademark was used

before that date,

(ii) the goods or services in respect of which it is registered under the

Trademarks Act, or

(iii) any other goods or services of the same general class as that for which it

is registered or was, before that date, used;

(d) the use by Her Majesty, a university or a public authority, or a person

authorized by Her Majesty, the university or the public authority, of a badge,

crest, emblem or other mark in respect of which Her Majesty, the university or the

public authority, as the case may be, has requested that the Registrar give public

notice under paragraph 9(1)(n) of the Trademarks Act, if the notice is given

before March 2, 2007;

(e) the use by Her Majesty, a university or a public authority, or a person

authorized by Her Majesty, the university or the public authority, of a badge,

crest, emblem or other mark in respect of which Her Majesty, the university or the

public authority, as the case may be, has requested that the Registrar give public

notice under paragraph 9(1)(n) of the Trademarks Act, if the notice is given

before the day of publication in Part I of the Canada Gazette of an order that, by

adding a mark to Schedule 1 or 2, prohibits the use of the badge, crest, emblem

or other mark;

(f) the use of a protected geographical indication identifying a wine or spirit or an

agricultural product or food if the wine or spirit or the agricultural product or food

originates in the territory indicated by the indication;

(g) the use by a person of their address, the geographical name of their place of

business, an accurate indication of the origin of their goods or services, or an

accurate description of their goods or services to the extent that the description is

necessary to explain those goods or services to the public;

(h) the use by an individual of their name; or

(i) the use by an individual who has been selected by the COC or the CPC to

compete, or has competed, in an Olympic Games or Paralympic Games, or

another person with that individual’s consent, of the mark “Olympian”, “Olympic”,

“Olympien” or “Olympique”, or “Paralympian”, “Paralympic”, “Paralympien” or

“Paralympique”, as the case may be, in reference to the individual’s participation

in, or selection for, those Games.

Clarification

(5) For greater certainty, the use of an Olympic or Paralympic mark or a translation of

it in any language in the publication or broadcasting of a news report relating to

Olympic Games or Paralympic Games, including by means of electronic media, or

for the purposes of criticism or parody relating to Olympic Games or Paralympic

Games, is not a use in connection with a business.

Clarification

(6) For greater certainty, the inclusion of an Olympic or Paralympic mark or a

translation of it in any language in an artistic work, within the meaning of the

Copyright Act, by the author of that work, is not in itself a use in connection with a

business if the work is not reproduced on a commercial scale.

2007, c. 25, s. 3; 2014, c. 20, s. 366(E), c. 32, s. 62; 2017, c. 6, s. 130.

Prohibited acts

4 (1) No person shall, during any period prescribed by regulation, in association with

a trademark or other mark, promote or otherwise direct public attention to their

business, goods or services in a manner that misleads or is likely to mislead the

public into believing that

(a) the person’s business, goods or services are approved, authorized or

endorsed by an organizing committee, the COC or the CPC; or

(b) a business association exists between the person’s business and the Olympic

Games, the Paralympic Games, an organizing committee, the COC or the CPC.

Use of expressions set out in Schedule 3

(2) In determining whether a person has acted contrary to subsection (1), the court

shall take into account any evidence that the person has used, in any language,

(a) a combination of expressions set out in Part 1 of Schedule 3; or

(b) the combination of an expression set out in Part 1 of Schedule 3 with an

expression set out in Part 2 of that Schedule.

Proximity to mark

(3) The placement of an advertisement in proximity to published material — including

material published electronically — that contains an Olympic or Paralympic mark or a

translation of it in any language is not in itself an act contrary to subsection (1).

2007, c. 25, s. 4; 2014, c. 20, s. 366(E), c. 32, s. 62.

Remedies

5 (1) If a court finds, on application, that an act has been done contrary to section 3

or 4, it may make any order that it considers appropriate in the circumstances,

including an order providing for relief by way of injunction and the recovery of

damages or profits, for punitive damages, for the publication of a corrective

advertisement and for the destruction, exportation or other disposition

(a) of any offending goods, packaging, labels and advertising material; and

(b) of any equipment used to apply to those goods, packaging, labels or

advertising material a mark whose adoption or use is prohibited under section 3.

Application to court

(2) An application referred to in subsection (1) may be made

(a) during any period prescribed by regulation, only by

(i) an organizing committee, or

(ii) the COC or the CPC, or a person who uses an Olympic or Paralympic

mark with the written consent referred to in paragraph 3(4)(a), if the COC, the

CPC or the person, as the case may be, has obtained during that period an

organizing committee’s written authorization to make the application, or has

made a written request during that period to an organizing committee for its

authorization to which the committee has not responded, in writing, within 10

days after receipt of the request; or

(b) during any other period, only by

(i) the COC or the CPC, or

(ii) an organizing committee, or a person who uses an Olympic or Paralympic

mark with the written consent referred to in paragraph 3(4)(a), if the committee

or person, as the case may be, has obtained during that period the COC’s or

the CPC’s written authorization to make the application, or has made a written

request during that period to the COC or the CPC for its authorization to which

the COC or the CPC, as the case may be, has not responded, in writing,

within 10 days after receipt of the request.

No unreasonable refusal

(3) The authorization may not be unreasonably refused.

2007, c. 25, s. 5; 2014, c. 20, s. 364, c. 32, s. 61.

Interim or interlocutory injunction

6 If an interim or interlocutory injunction is sought during any period prescribed by

regulation in respect of an act that is claimed to be contrary to section 3 or 4, an

applicant is not required to prove that they will suffer irreparable harm.

Limitation period

7 No remedy may be awarded in respect of an act contrary to section 3 or 4 that was

committed more than three years before the commencement of an action under

subsection 5(1).

Detention and disposition of imported goods

8 (1) A court may, on application,

(a) if it considers that any goods to which an Olympic or Paralympic mark has

been applied are about to be imported into Canada or have been imported into

Canada but have not yet been released, within the meaning of the Customs Act,

and that their distribution in Canada would be a use of the mark as a trademark

that is contrary to section 3, make an order

(i) directing the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness to

take reasonable measures, on the basis of information reasonably required by

that Minister and provided by the applicant, to detain the goods,

(ii) directing that Minister to notify the applicant and the owner or importer of

the goods, without delay after detaining them, of the detention and the

reasons for it, and

(iii) providing for any other matters that the court considers appropriate; and

(b) if it finds that the distribution in Canada of goods detained in accordance with

an order made under paragraph (a) would be a use of the mark as a trademark

that is contrary to section 3, make any order that it considers appropriate in the

circumstances, including an order that the goods be destroyed or exported or that

they be delivered up to the applicant as the applicant’s property absolutely.

Application to court

(2) An application referred to in subsection (1) may be made

(a) during any period prescribed by regulation, only by

(i) an organizing committee, or

(ii) the COC or the CPC, if it has obtained during that period an organizing

committee’s written authorization to make the application, or has made a

written request during that period to an organizing committee for its

authorization to which the committee has not responded, in writing, within 10

days after receipt of the request; or

(b) during any other period, only by

(i) the COC or the CPC, or

(ii) an organizing committee, if the committee has obtained during that period

the COC’s or the CPC’s written authorization to make the application, or has

made a written request during that period to the COC or the CPC for its

authorization to which the COC or the CPC, as the case may be, has not

responded, in writing, within 10 days after receipt of the request.

No unreasonable refusal

(3) The authorization may not be unreasonably refused.

Application for detention order

(4) An application for an order under paragraph (1)(a) may be made either on notice

or ex parte. In all cases, notice of such an application must be given to the Minister

of Public Safety and Emergency Preparedness.

Security

(5) Before making an order under paragraph (1)(a), the court may require the

applicant to furnish security, in an amount fixed by the court,

(a) to cover duties, within the meaning of the Customs Act, and storage and

handling charges, and any other amount that may become chargeable against

the goods; and

(b) to answer any damages that may by reason of the order be sustained by the

owner, importer or consignee of the goods.

Application for directions

(6) The Minister of Public Safety and Emergency Preparedness may apply to the

court for directions in implementing an order made under paragraph (1)(a).

Permission to inspect

(7) The Minister of Public Safety and Emergency Preparedness may give the

applicant or importer of the goods detained in accordance with an order made under

paragraph (1)(a) an opportunity to inspect them for the purpose of substantiating, in

the case of the applicant, or refuting, in the case of the importer, the applicant’s

claim.

Release of goods

(8) Unless an order made under paragraph (1)(a) provides otherwise, the Minister of

Public Safety and Emergency Preparedness shall, subject to the Customs Act and to

any other Act of Parliament that prohibits, controls or regulates the importation or

exportation of goods, release, within the meaning of the Customs Act, the goods

detained in accordance with the order without further notice to the applicant if, two

weeks after the applicant has been notified under subparagraph (1)(a)(ii), that

Minister has not been notified that an action has been commenced for an order

under paragraph (1)(b).

2007, c. 25, s. 8; 2014, c. 20, s. 366(E), c. 32, s. 62.

Exportation of goods

9 A court shall not make an order under subsection 5(1) or paragraph 8(1)(b) for the

exportation of goods bearing an Olympic or Paralympic mark unless it includes, as a

condition of the order, a requirement that the mark be removed from the goods

before they are exported.

2007, c. 25, s. 9; 2014, c. 32, s. 62.

Jurisdiction of Federal Court

10 The Federal Court has jurisdiction to entertain any action or proceeding for the

enforcement of any of the provisions of this Act or of any right or remedy conferred or

provided by this Act.

Effect of public notice

11 For greater certainty, public notice by the Registrar of the adoption and use of a

badge, crest, emblem or other mark in accordance with a request made under

paragraph 9(1)(n) of the Trademarks Act has no legal effect if, at the time of the

request, the requester was prohibited under section 3 from adopting or using it.

2007, c. 25, s. 11; 2014, c. 20, s. 366(E).

Regulations

12 (1) The Governor in Council may, by regulation, on the recommendation of the

Minister of Industry, prescribe periods for the purposes of paragraph 3(4)(a),

subsection 4(1), paragraph 5(2)(a), section 6 and paragraph 8(2)(a).

Orders

(2) The Governor in Council may, by order, on the recommendation of the Minister of

Industry,

(a) amend Schedule 1 by adding or deleting any mark relating to Olympic Games

or Paralympic Games, other than those that are referred to in paragraph (b);

(b) amend Schedule 2 by adding to or deleting from that Schedule, in column 1,

any mark relating to Olympic Games or Paralympic Games hosted by Canada,

and, in respect of any such mark, adding to or deleting from that Schedule, in

column 2, the corresponding expiry date; and

(c) amend Schedule 3 by adding any expression that in the opinion of the

Governor in Council may be relevant in determining whether an act has been

done contrary to section 4, or by deleting any expression set out in that Schedule.

Amendment to this Act 13 [Amendment]

Related Amendment

Trade-marks Act

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

14 [Amendment]

Coming into Force

Order in council

15 (1) The provisions of this Act, other than section 13, come into force on a

day or days to be fixed by order of the Governor in Council.

Section 13

(2) Section 13 comes into force on December 31, 2010.

[Note: Act, other than section 13, in force December 17, 2007, see SI/2007-117.]

SCHEDULE 1

(Subsection 2(1) and paragraphs 3(4)(c) and (e) and 12(2)(a))

Marks

Canadian Olympic Committee

Canadian Paralympic Committee

Citius, Altius, Fortius

Comité international olympique

Comité international paralympique

Comité olympique canadien

Comité paralympique canadien

Faster, Higher, Stronger

International Olympic Committee

International Paralympic Committee

Jeux olympiques

Jeux paralympiques

L’esprit en mouvement

Olympia

Olympiad

Olympiades

*

*

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

Olympian

Olympic

Olympic Games

Olympics

Olympie

Olympien

Olympique

Olympiques

Paralympiad

Paralympiades

Paralympian

Paralympic

Paralympic Games

Paralympics

Paralympien

Paralympique

Paralympiques

Plus vite, plus haut, plus fort

Spirit in Motion

39

1 to 10

SCHEDULE 2

(Subsections 2(1) and (3), paragraphs 3(4)(c) and (e) and 12(2)(b) and section 13)

Marks

Column 1 Column 2

Item Mark Expiry Date

1 to 53 [Repealed, 2007, c. 25, s. 13]

2007, c. 25, Sch. 2, s. 13; SOR/2009-332.

SCHEDULE 3

(Subsection 4(2), paragraph 12(2)(c) and section 13)

Expressions

PART 1 [Repealed, 2007, c. 25, s. 13]

1 to 7

PART 2 [Repealed, 2007, c. 25, s. 13]

2007, c. 25, Sch. 3, s. 13.