À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi fédérale du 16 mars 2018 portant modification de la loi fédérale du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brevets, Suisse

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2018 Dates Entrée en vigueur: 1 août 2018 Adopté/e: 16 mars 2018 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Brevets (Inventions), Mise en application des droits

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Allemand Änderung vom 16. März 2018 über das Bundesgesetz vom 20. März 2009 über das Bundespatentgericht         Français Loi fédérale du 16 mars 2018 portant modification de la loi fédérale du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brevets         Italien Legge federale del 16 marzo 2018 che modifica la legge federale del 20 marzo 2009 sul Tribunale federale dei brevetti        

2017-2633 2753

Bundesgesetz über das Bundespatentgericht

(Patentgerichtsgesetz, PatGG)

Änderung vom 16. März 2018

Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,

nach Einsicht in den Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 21. September 20171

und in die Stellungnahme des Bundesrates vom 8. November 20172,

beschliesst:

I

Das Patentgerichtsgesetz vom 20. März 20093 wird wie folgt geändert:

Ersatz eines Ausdrucks

Im ganzen Erlass wird der Ausdruck «Gerichtsleitung» ersetzt durch «Verwaltungs- kommission».

Art. 19 Gesamtgericht

1 Das Gesamtgericht wählt als Vizepräsidentin oder Vizepräsidenten:

a. die zweite hauptamtliche Richterin oder den zweiten hauptamtlichen Rich- ter; oder

b. eine nebenamtliche Richterin oder einen nebenamtlichen Richter mit juristi- scher Ausbildung.

2 Wählt es die zweite hauptamtliche Richterin als Vizepräsidentin oder den zweiten hauptamtlichen Richter als Vizepräsidenten, so wählt es aus den nebenamtlichen Richterinnen und Richtern das dritte Mitglied der Verwaltungskommission. Die Bestellung einer Ersatzperson kann in einem Reglement vorgesehen werden.

3 Wahlen des Gesamtgerichts sind gültig, wenn an der Sitzung oder am Zirkula- tionsverfahren mindestens zwei Drittel aller Richterinnen und Richter teilnehmen.

1 BBl 2017 7527 2 BBl 2017 7539 3 SR 173.41

Patentgerichtsgesetz AS 2018

2754

Art. 20 Abs. 2

2 Sie setzt sich zusammen aus:

a. der Präsidentin oder dem Präsidenten des Bundespatentgerichts;

b. der Vizepräsidentin oder dem Vizepräsidenten;

c. der zweiten hauptamtlichen Richterin oder dem zweiten hauptamtlichen Richter oder, wenn diese oder dieser die Vizepräsidentschaft ausübt, einer nebenamtlichen Richterin oder einem nebenamtlichen Richter.

Art. 22 Abs. 1 und 1bis

1 Für Wahlen des Gesamtgerichts und der Verwaltungskommission gilt die absolute Mehrheit der Stimmen.

1bis Die Verwaltungskommission fasst ihre Entscheide mit einfachem Mehr.

Art. 23 Abs. 2 und 3 erster Satz

2 Er oder sie kann andere juristisch ausgebildete Richterinnen oder Richter oder die zweite hauptamtliche Richterin oder den zweiten hauptamtlichen Richter mit diesen oder einzelnen dieser Aufgaben betrauen.

3 Wenn die rechtlichen oder tatsächlichen Verhältnisse es erfordern, kann die Einzel- richterin beziehungsweise der Einzelrichter mit zwei weiteren Richterinnen oder Richtern in Dreierbesetzung entscheiden. …

Art. 35 Abs. 1

1 Die Präsidentin oder der Präsident leitet als Instruktionsrichterin beziehungsweise Instruktionsrichter das Verfahren bis zum Entscheid. Mit dieser Aufgabe kann sie oder er betrauen:

a. eine andere juristisch ausgebildete Richterin oder einen anderen juristisch ausgebildeten Richter; oder

b. die zweite hauptamtliche Richterin oder den zweiten hauptamtlichen Rich- ter.

II

1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.

2 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.

Nationalrat, 16. März 2018

Der Präsident: Dominique de Buman Der Sekretär: Pierre-Hervé Freléchoz

Ständerat, 16. März 2018

Die Präsidentin: Karin Keller-Sutter Die Sekretärin: Martina Buol

Patentgerichtsgesetz AS 2018

2755

Ablauf der Referendumsfrist und Inkraftsetzung

1 Die Referendumsfrist für dieses Gesetz ist am 5. Juli 2018 unbenützt abgelaufen.4

2 Es wird auf den 1. August 2018 in Kraft gesetzt.5

4. Juli 2018 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates

Der Bundespräsident: Alain Berset Der Bundeskanzler: Walter Thurnherr

4 BBl 2018 1487 5 Der Beschluss über das Inkrafttreten wurde am 28. Juni 2018 im vereinfachten Verfahren

gefällt.

Patentgerichtsgesetz AS 2018

2756

2017-2633 2753

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

(LTFB)

Modification du 16 mars 2018

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

vu le rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 21 septembre 20171, vu l’avis du Conseil fédéral du 8 novembre 20172,

arrête:

I

La loi du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brevets3 est modifiée comme suit:

Remplacement d’une expression

Dans tout l’acte, «direction du tribunal» est remplacé par «commission administra- tive».

Art. 19 Cour plénière

1 La Cour plénière élit à la vice-présidence:

a. le second juge ordinaire, ou

b. un juge suppléant ayant une formation juridique.

2 Si elle élit à la vice-présidence le second juge ordinaire, elle élit le troisième mem- bre de la commission administrative parmi les juges suppléants. Un règlement peut prévoir la désignation d’un remplaçant.

3 La Cour plénière ne peut procéder valablement à des élections que si deux tiers au moins des juges participent à la séance ou à la procédure de circulation.

1 FF 2017 7133 2 FF 2017 7145 3 RS 173.41

Tribunal fédéral des brevets. L RO 2018

2754

Art. 20, al. 2

2 Elle se compose:

a. du président du tribunal;

b. du vice-président;

c. du second juge ordinaire ou, si celui-ci exerce la vice-présidence, d’un juge suppléant.

Art. 22, al. 1 et 1bis

1 La Cour plénière et la commission administrative procèdent aux élections à la majorité absolue des voix.

1bis La commission administrative prend ses décisions à la majorité simple.

Art. 23, al. 2 et 3, 1re phrase

2 Il peut déléguer ces tâches en tout ou en partie à d’autres juges ayant une formation juridique ou au second juge ordinaire.

3 Si des raisons juridiques ou des situations de fait l’exigent, le juge unique peut statuer avec deux autres juges. …

Art. 35, al. 1

1 Le président conduit la procédure au titre de juge instructeur jusqu’au prononcé de l’arrêt. Il peut confier cette tâche:

a. à un autre juge ayant une formation juridique, ou

b. au second juge ordinaire.

II

1 La présente loi est sujette au référendum.

2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.

Conseil national, 16 mars 2018

Le président: Dominique de Buman Le secrétaire: Pierre-Hervé Freléchoz

Conseil des Etats, 16 mars 2018

La présidente: Karin Keller-Sutter La secrétaire: Martina Buol

Tribunal fédéral des brevets. L RO 2018

2755

Expiration du délai référendaire et entrée en vigueur

1 Le délai référendaire s’appliquant à la présente loi a expiré le 5 juillet 2018 sans avoir été utilisé.4

2 La présente loi entre en vigueur le 1er août 20185.

4 juillet 2018 Au nom du Conseil fédéral suisse:

Le président de la Confédération, Alain Berset Le chancelier de la Confédération, Walter Thurnherr

4 FF 2018 1465 5 La décision de mise en vigueur a fait l’objet d’une procédure de décision simplifiée

le 28 juin 2018.

Tribunal fédéral des brevets. L RO 2018

2756

2017-2633 2753

Legge sul Tribunale federale dei brevetti

(LTFB)

Modifica del 16 marzo 2018

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto il rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 21 settembre 20171; visto il parere del Consiglio federale dell’8 novembre 20172,

decreta:

I

La legge del 20 marzo 20093 sul Tribunale federale dei brevetti è modificata come segue:

Sostituzione di un’espressione

In tutta la legge «direzione del Tribunale» è sostituito con «Commissione ammini- strativa».

Art. 19 Corte plenaria

1 La Corte plenaria nomina alla vicepresidenza:

a. il secondo giudice ordinario; o

b. un giudice non di carriera con formazione giuridica.

2 Qualora nomini vicepresidente il secondo giudice ordinario, la Corte plenaria no- mina il terzo membro della Commissione amministrativa tra i giudici non di carriera. La designazione di un sostituto può essere prevista in un regolamento.

3 Le nomine della Corte plenaria sono valide soltanto se alla seduta o alla procedura per circolazione degli atti partecipano almeno due terzi dei giudici.

1 FF 2017 6475 2 FF 2017 6487 3 RS 173.41

Tribunale federale dei brevetti. L RU 2018

2754

Art. 20 cpv. 2

2 La Commissione amministrativa è composta:

a. del presidente del Tribunale federale dei brevetti;

b. del vicepresidente;

c. del secondo giudice ordinario o, se quest’ultimo esercita la vicepresidenza, di un giudice non di carriera.

Art. 22 cpv. 1 e 1bis

1 La Corte plenaria e la Commissione amministrativa procedono alle nomine a mag- gioranza assoluta dei voti.

1bis La Commissione amministrativa prende le sue decisioni a maggioranza semp- lice.

Art. 23 cpv. 2 e 3, primo periodo

2 Il presidente può affidare tali compiti o alcuni di essi ad altri giudici con forma- zione giuridica o al secondo giudice ordinario.

3 Se la situazione giuridica o di fatto lo esige, il giudice unico può decidere insieme ad altri due giudici. …

Art. 35 cpv. 1

1 Il presidente dirige il procedimento quale giudice dell’istruzione sino alla pronun- cia della sentenza. Può delegare questo compito:

a. a un altro giudice con formazione giuridica; o

b. al secondo giudice ordinario.

II

1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.

2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.

Consiglio nazionale, 16 marzo 2018

Il presidente: Dominique de Buman Il segretario: Pierre-Hervé Freléchoz

Consiglio degli Stati, 16 marzo 2018

La presidente: Karin Keller-Sutter La segretaria: Martina Buol

Tribunale federale dei brevetti. L RU 2018

2755

Referendum ed entrata in vigore

1 Il termine di referendum per la presente legge è decorso infruttuosamente il 5 luglio 2018.4

2 La presente legge entra in vigore il 1° agosto 20185.

4 luglio 2018 In nome del Consiglio federale svizzero:

Il presidente della Confederazione, Alain Berset Il cancelliere della Confederazione,Walter Thurnherr

4 FF 2018 1227 5 Decreto sull’entrata in vigore adottato in procedura semplificata il 28 giugno 2018.

Tribunale federale dei brevetti. L RU 2018

2756


Législation Modifie (1 texte(s)) Modifie (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex CH465