关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

2018年03月16日联邦法,修改2009年03月20日联邦法,关于联邦专利法庭, 瑞士

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2018 日期 生效: 2018年8月1日 议定: 2018年3月16日 文本类型 主要知识产权法 主题 专利(发明), 知识产权及相关法律的执行

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 德语 Änderung vom 16. März 2018 über das Bundesgesetz vom 20. März 2009 über das Bundespatentgericht         法语 Loi fédérale du 16 mars 2018 portant modification de la loi fédérale du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brevets         意大利语 Legge federale del 16 marzo 2018 che modifica la legge federale del 20 marzo 2009 sul Tribunale federale dei brevetti        

2017-2633 2753

Bundesgesetz über das Bundespatentgericht

(Patentgerichtsgesetz, PatGG)

Änderung vom 16. März 2018

Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,

nach Einsicht in den Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 21. September 20171

und in die Stellungnahme des Bundesrates vom 8. November 20172,

beschliesst:

I

Das Patentgerichtsgesetz vom 20. März 20093 wird wie folgt geändert:

Ersatz eines Ausdrucks

Im ganzen Erlass wird der Ausdruck «Gerichtsleitung» ersetzt durch «Verwaltungs- kommission».

Art. 19 Gesamtgericht

1 Das Gesamtgericht wählt als Vizepräsidentin oder Vizepräsidenten:

a. die zweite hauptamtliche Richterin oder den zweiten hauptamtlichen Rich- ter; oder

b. eine nebenamtliche Richterin oder einen nebenamtlichen Richter mit juristi- scher Ausbildung.

2 Wählt es die zweite hauptamtliche Richterin als Vizepräsidentin oder den zweiten hauptamtlichen Richter als Vizepräsidenten, so wählt es aus den nebenamtlichen Richterinnen und Richtern das dritte Mitglied der Verwaltungskommission. Die Bestellung einer Ersatzperson kann in einem Reglement vorgesehen werden.

3 Wahlen des Gesamtgerichts sind gültig, wenn an der Sitzung oder am Zirkula- tionsverfahren mindestens zwei Drittel aller Richterinnen und Richter teilnehmen.

1 BBl 2017 7527 2 BBl 2017 7539 3 SR 173.41

Patentgerichtsgesetz AS 2018

2754

Art. 20 Abs. 2

2 Sie setzt sich zusammen aus:

a. der Präsidentin oder dem Präsidenten des Bundespatentgerichts;

b. der Vizepräsidentin oder dem Vizepräsidenten;

c. der zweiten hauptamtlichen Richterin oder dem zweiten hauptamtlichen Richter oder, wenn diese oder dieser die Vizepräsidentschaft ausübt, einer nebenamtlichen Richterin oder einem nebenamtlichen Richter.

Art. 22 Abs. 1 und 1bis

1 Für Wahlen des Gesamtgerichts und der Verwaltungskommission gilt die absolute Mehrheit der Stimmen.

1bis Die Verwaltungskommission fasst ihre Entscheide mit einfachem Mehr.

Art. 23 Abs. 2 und 3 erster Satz

2 Er oder sie kann andere juristisch ausgebildete Richterinnen oder Richter oder die zweite hauptamtliche Richterin oder den zweiten hauptamtlichen Richter mit diesen oder einzelnen dieser Aufgaben betrauen.

3 Wenn die rechtlichen oder tatsächlichen Verhältnisse es erfordern, kann die Einzel- richterin beziehungsweise der Einzelrichter mit zwei weiteren Richterinnen oder Richtern in Dreierbesetzung entscheiden. …

Art. 35 Abs. 1

1 Die Präsidentin oder der Präsident leitet als Instruktionsrichterin beziehungsweise Instruktionsrichter das Verfahren bis zum Entscheid. Mit dieser Aufgabe kann sie oder er betrauen:

a. eine andere juristisch ausgebildete Richterin oder einen anderen juristisch ausgebildeten Richter; oder

b. die zweite hauptamtliche Richterin oder den zweiten hauptamtlichen Rich- ter.

II

1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.

2 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.

Nationalrat, 16. März 2018

Der Präsident: Dominique de Buman Der Sekretär: Pierre-Hervé Freléchoz

Ständerat, 16. März 2018

Die Präsidentin: Karin Keller-Sutter Die Sekretärin: Martina Buol

Patentgerichtsgesetz AS 2018

2755

Ablauf der Referendumsfrist und Inkraftsetzung

1 Die Referendumsfrist für dieses Gesetz ist am 5. Juli 2018 unbenützt abgelaufen.4

2 Es wird auf den 1. August 2018 in Kraft gesetzt.5

4. Juli 2018 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates

Der Bundespräsident: Alain Berset Der Bundeskanzler: Walter Thurnherr

4 BBl 2018 1487 5 Der Beschluss über das Inkrafttreten wurde am 28. Juni 2018 im vereinfachten Verfahren

gefällt.

Patentgerichtsgesetz AS 2018

2756

2017-2633 2753

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

(LTFB)

Modification du 16 mars 2018

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

vu le rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 21 septembre 20171, vu l’avis du Conseil fédéral du 8 novembre 20172,

arrête:

I

La loi du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brevets3 est modifiée comme suit:

Remplacement d’une expression

Dans tout l’acte, «direction du tribunal» est remplacé par «commission administra- tive».

Art. 19 Cour plénière

1 La Cour plénière élit à la vice-présidence:

a. le second juge ordinaire, ou

b. un juge suppléant ayant une formation juridique.

2 Si elle élit à la vice-présidence le second juge ordinaire, elle élit le troisième mem- bre de la commission administrative parmi les juges suppléants. Un règlement peut prévoir la désignation d’un remplaçant.

3 La Cour plénière ne peut procéder valablement à des élections que si deux tiers au moins des juges participent à la séance ou à la procédure de circulation.

1 FF 2017 7133 2 FF 2017 7145 3 RS 173.41

Tribunal fédéral des brevets. L RO 2018

2754

Art. 20, al. 2

2 Elle se compose:

a. du président du tribunal;

b. du vice-président;

c. du second juge ordinaire ou, si celui-ci exerce la vice-présidence, d’un juge suppléant.

Art. 22, al. 1 et 1bis

1 La Cour plénière et la commission administrative procèdent aux élections à la majorité absolue des voix.

1bis La commission administrative prend ses décisions à la majorité simple.

Art. 23, al. 2 et 3, 1re phrase

2 Il peut déléguer ces tâches en tout ou en partie à d’autres juges ayant une formation juridique ou au second juge ordinaire.

3 Si des raisons juridiques ou des situations de fait l’exigent, le juge unique peut statuer avec deux autres juges. …

Art. 35, al. 1

1 Le président conduit la procédure au titre de juge instructeur jusqu’au prononcé de l’arrêt. Il peut confier cette tâche:

a. à un autre juge ayant une formation juridique, ou

b. au second juge ordinaire.

II

1 La présente loi est sujette au référendum.

2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.

Conseil national, 16 mars 2018

Le président: Dominique de Buman Le secrétaire: Pierre-Hervé Freléchoz

Conseil des Etats, 16 mars 2018

La présidente: Karin Keller-Sutter La secrétaire: Martina Buol

Tribunal fédéral des brevets. L RO 2018

2755

Expiration du délai référendaire et entrée en vigueur

1 Le délai référendaire s’appliquant à la présente loi a expiré le 5 juillet 2018 sans avoir été utilisé.4

2 La présente loi entre en vigueur le 1er août 20185.

4 juillet 2018 Au nom du Conseil fédéral suisse:

Le président de la Confédération, Alain Berset Le chancelier de la Confédération, Walter Thurnherr

4 FF 2018 1465 5 La décision de mise en vigueur a fait l’objet d’une procédure de décision simplifiée

le 28 juin 2018.

Tribunal fédéral des brevets. L RO 2018

2756

2017-2633 2753

Legge sul Tribunale federale dei brevetti

(LTFB)

Modifica del 16 marzo 2018

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto il rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 21 settembre 20171; visto il parere del Consiglio federale dell’8 novembre 20172,

decreta:

I

La legge del 20 marzo 20093 sul Tribunale federale dei brevetti è modificata come segue:

Sostituzione di un’espressione

In tutta la legge «direzione del Tribunale» è sostituito con «Commissione ammini- strativa».

Art. 19 Corte plenaria

1 La Corte plenaria nomina alla vicepresidenza:

a. il secondo giudice ordinario; o

b. un giudice non di carriera con formazione giuridica.

2 Qualora nomini vicepresidente il secondo giudice ordinario, la Corte plenaria no- mina il terzo membro della Commissione amministrativa tra i giudici non di carriera. La designazione di un sostituto può essere prevista in un regolamento.

3 Le nomine della Corte plenaria sono valide soltanto se alla seduta o alla procedura per circolazione degli atti partecipano almeno due terzi dei giudici.

1 FF 2017 6475 2 FF 2017 6487 3 RS 173.41

Tribunale federale dei brevetti. L RU 2018

2754

Art. 20 cpv. 2

2 La Commissione amministrativa è composta:

a. del presidente del Tribunale federale dei brevetti;

b. del vicepresidente;

c. del secondo giudice ordinario o, se quest’ultimo esercita la vicepresidenza, di un giudice non di carriera.

Art. 22 cpv. 1 e 1bis

1 La Corte plenaria e la Commissione amministrativa procedono alle nomine a mag- gioranza assoluta dei voti.

1bis La Commissione amministrativa prende le sue decisioni a maggioranza semp- lice.

Art. 23 cpv. 2 e 3, primo periodo

2 Il presidente può affidare tali compiti o alcuni di essi ad altri giudici con forma- zione giuridica o al secondo giudice ordinario.

3 Se la situazione giuridica o di fatto lo esige, il giudice unico può decidere insieme ad altri due giudici. …

Art. 35 cpv. 1

1 Il presidente dirige il procedimento quale giudice dell’istruzione sino alla pronun- cia della sentenza. Può delegare questo compito:

a. a un altro giudice con formazione giuridica; o

b. al secondo giudice ordinario.

II

1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.

2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.

Consiglio nazionale, 16 marzo 2018

Il presidente: Dominique de Buman Il segretario: Pierre-Hervé Freléchoz

Consiglio degli Stati, 16 marzo 2018

La presidente: Karin Keller-Sutter La segretaria: Martina Buol

Tribunale federale dei brevetti. L RU 2018

2755

Referendum ed entrata in vigore

1 Il termine di referendum per la presente legge è decorso infruttuosamente il 5 luglio 2018.4

2 La presente legge entra in vigore il 1° agosto 20185.

4 luglio 2018 In nome del Consiglio federale svizzero:

Il presidente della Confederazione, Alain Berset Il cancelliere della Confederazione,Walter Thurnherr

4 FF 2018 1227 5 Decreto sull’entrata in vigore adottato in procedura semplificata il 28 giugno 2018.

Tribunale federale dei brevetti. L RU 2018

2756


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 CH465