WIPO Director General Francis Gurry, high-level members of the Swiss and Geneva governments, and the international intellectual property (IP) community inaugurated WIPO's new conference hall Monday evening in a celebration that transformed the speakers' dais into a soundstage featuring globally renowned musicians.
El Director General de la OMPI, Francis Gurry, y altos funcionarios de los gobiernos de Suiza y Ginebra así como representantes de la comunidad internacional de la propiedad intelectual (P.I.) inauguraron el lunes por la tarde la nueva sala de conferencias de la OMPI, en el marco de una celebración en la que el estrado se transformó en un escenario en el que actuaron músicos mundialmente conocidos.
Le Directeur général de l'OMPI, M. Francis Gurry, des hauts représentants des autorités suisses et genevoises et des membres de la communauté internationale de la propriété intellectuelle ont inauguré la nouvelle salle de conférence de l'OMPI lundi soir lors d'une célébration qui a transformé la tribune des orateurs en scène accueillant des musiciens de renommée mondiale.
В понедельник вечером в присутствии Генерального директора ВОИС Фрэнсиса Гарри, высокопоставленных членов правительств Швейцарии и Женевы, а также представителей международного сообщества интеллектуальной собственности (ИС) состоялась церемония открытия нового конференц-зала ВОИС, за которой последовал концерт, превративший президиум зала заседаний в арену выступлений всемирно известных музыкантов.
تعهّد المدير العام للويبو، السيد فرانسس غري، يوم الاثنين بمواصلة تحقيق نجاحات على غرار ما تحقق خلال السنوات الست السابقة في البرامج الرئيسية للمنظمة – أي الخدمات العالمية للملكية الفكرية، ووضع السياسات، وتكوين الكفاءات، والبنية التحتية التقنية.
WIPO Director Francis Gurry pledged on Monday to continue to build on the successes achieved over the past six years in the Organization's core programs – global intellectual property services, policy-making, capacity building, and technical infrastructure.
El Director General de la OMPI, Sr. Francis Gurry, prometió, el lunes, que se seguirán consolidando los éxitos cosechados en los últimos seis años en los principales programas de la Organización, a saber, los servicios mundiales de P.I., la elaboración de políticas, el fortalecimiento de capacidades y la infraestructura técnica.
Le Directeur général de l'OMPI, M. Francis Gurry, s'est engagé lundi à continuer de prendre appui sur les progrès accomplis ces six dernières années dans le cadre des programmes essentiels de l'Organisation : services mondiaux de propriété intellectuelle, élaboration des politiques, renforcement des capacités et infrastructure technique.
Генеральный директор ВОИС Фрэнсис Гарри обязался в понедельник продолжать наращивать успехи, достигнутые за последние шесть лет в основных программах Организации, таких как глобальные услуги в области интеллектуальной собственности, разработка политики, наращивание потенциала и техническая инфраструктура.
Through its web-based interface, WIPO Pearl promotes accurate and consistent use of terms across different languages, and makes it easier to search and share scientific and technical knowledge.
A Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI) divulgou hoje uma nova base de dados de acesso gratuito a uma rica coleção de terminologia técnica e científica multilíngue.
احتلت سويسرا والمملكة المتحدة والسويد صدارة الترتيب في مؤشر الابتكار العالمي لهذا العام، في حين شهدت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تحسّنا إقليميا كبيرا في الترتيبات السنوية التي تنشرها جامعة كورنيل والمعهد الأوروبي لإدارة الأعمال والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
Switzerland, the United Kingdom and Sweden topped this year's Global Innovation Index, while Sub-Saharan Africa posted significant regional improvement in the annual rankings published by Cornell University, INSEAD and the World Intellectual Property Organization.