À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Jamaïque

JM033

Retour

The Companies Rules, 2006

 The Companies Rules, 2006

COMPANIES

THE COMPANIES ACT

RULES (under section 393 (1))

(Made by the Minister on the 13th day of February, 2006)

1. These Rules may be cited as the Companies Rules, 2006.

Part I. Company Names

2 . 4 1 ) A company shall not be registered in a name which-

(a) is identical to the name of an existing company or other body corporate registered under the Act;

(b) is in the opinion of the Registrar, having regard to rules 3 and 4, similar or too close to the name of a company or other body corporate previously registered under the Act and is therefore likely to cause confusion in the marketplace or is otherwise misleading;

(c) in whole or in part infringes a registered trademark.

(2) The registration of a company in a particular name shall not be deemed to indicate the absence of trademark rights in the name.

3 . 4 1 ) For the purposes of these Rules, a name is similar or too close to the name of a previously registered company or body corporate if-

(a) the two names are phonetically identical; or have a distinctive element in common;

(b) because of a similarity in the name and operations of two or more companies or bodies corporate there is likely to be some confusion.

4. For the purpose of these Rules, where the proposed name of a company may be confused with the name of a previously registered company or body corporate, registration of the latter shall not for that reason alone be refused if-

[The inclusion of this page is authorized by L.N. 17/2009]

THE COMPANIES RULES. 2006

(a) the request for the name relates to a proposed company that is the successor to the business of a registered company, which has ceased or will cease to carry on business;

(b) the registered company undertakes in writing to dissolve or to change it's name within six weeks or such longer period as the Registrar may approve pursuant to a notification under section 15 (2) of the Act;

(c) the name sets out in numerals the year of incorporation in parenthesis immediately before the word "Limited" or the abbreviation thereof or before such other word as the Registrar may approve.

5. The Registrar may not approve the registration of a company with a name that does not end with the word "Limited" in the case of a company limited by shares or by guarantee, unless a licence has been obtained fiom the Minister to omit the word "Limited" fiom the end of the name of the proposed company.

6. A company shall not be registered in a name which in the opinion of the Registrar is undesirable having regard to the fact that-

(a) whether in English or a foreign language, it-

(i) is offensive;

(ii) outrages public decency and morality;

(iii) connotes an undertaking that is scandalous, obscene and immoral: or

(iv) contravenes the Govenunent's policy on security;

(b) the use of the name would constitute a criminal offence.

7. For the purposes of these Rules, a name is misleading if-

(a) the name of a company suggests that it is trading on a great scale or over a wide field indicative of which are words such as "Group", "National" and "International";

(b) the name is all embracing with the suggestion of top level association or connection, for example "CARICOM HAULAGE & REMOVAL LIMITED";

(c) in the opinion of the Registrar, it gives the impression that the company is associated with the Government.

[The i~~clusionof this page is authorized by L.N. 17/2009]

THE COMPANIES RULES, 2006

8. The use of certain words in the proposed name of a company shall be justified to the Registrar's satisfaction prior to registration where-

(a) the use of the word suggests a connection with the Crown or members of a royal family or suggests royal patronage, for example "Royal", "King", "Princess", "Prince", or "Crown";

(b) The name suggests a connection with a Government Department, statutory undertaking, local authority, or with any Commonwealth or foreign government;

(c) the proposed name refers to a particular nationality, for example "British" or "American";

(6) the name when taken as a whole, would give the unjustified impression that the company is pre-eminent in its particular field;

( e ) the name includes the family name of an individual with or without initials or a given name and the individual, his heir or legal representative consents in writing to such use, and if the individual has or had a material interest in the company.

9.-41) The use of certain words in a proposed company name which refer to a profession, occupation, or other business or activity shall require the production of certification from the relevant professional or regulatory body upon submission for registration.

(2) Words referred to in paragraph (1) include words such as-

"Engineer";

"Medical";

"Dental";

"Bank";

"Cambio";

"Pharmacy";

"University"

10.-(1) The word "Standard" may not be included in a proposed company name unless the Minister has given his consent pursuant to section 13 of the Standards Act.

[The i~lclusionof this page is authorized by L.N. 17/2009]

THE COMPANIES RULES, 2006

(2) The words "Blue Mountain" may only be used where the Coffee Industry Board has so permitted pursuant to the Coffee Industry Regulation Act.

11.-41) The name of a company may not be comprised entirely of general words unless-

(a) the general words are prefixed by a distinctive word or initials;

(b) the proposed name has become established by a long and continuous prior use.

(2) The Registrar may, when making a determination on account of paragraph (I), consider the name as a whole and not only its separate elements before disapproving a name.

12. A proposed company name shall not-

(a) suggest or imply a connection with a political party or the leader of a political party, unless the political party or leader in question consents in wri~jrlgto the proposed name;

(6) suggest or imply a connection with a university or a "professional association" recognized by the laws of Jamaica, unless the university or professional association concerned consents in writing to the use of the proposed name.

Part 11. Restoration to Register

13. An application before the Registrar to restore a company to the Register of Companies shall not be granted unless-

(a) it is shown to the Registrar's satisfaction that-

(i) the company is carrying on business;

(ii) there is other just cause for the company being restored to the Register; or

(iii) the company has a registered office or place of business in Jamaica; and

(iv) the person making the application has the requisite locus standi:

(6) the applicant has undertaken to file all the required documents upon any Order for Restoration being made-

['The ~nclusionof !]]is pagc is authorized by L.N. 1712009]

THE COMPANIES RULES. 2006

Part 111. Standardsfor Documents to befiled with the Ofjice of the Registrar of Companies

14.-41) All documents to be filed with the Registrar shall be on "letter size" paper of approximately 1 1 inches long by 8.5 inches wide with margins of at least 0.5 inch at the top and bottom and of at least 0.5 inch at each side.

(2) Documents of more than one page shall be numbered sequentially.

(3) Documents shall be on clean IS0 9000 quality white paper.

(4) Typewritten docun~entshall be in minimum font size of 12 point or clearly printed in block capitals with black or blue permanent ink.

15.-(1) Every document submitted shall be signed with the capacity of the signatory stated.

(2) Every document submitted shall be without correction fluid and where documents are presented with correction fluid such documents shall be rejected.

16.-41) All corrections or amendments to documents to be filed with the Registrar shall be initialled by the person or persons authorized to make such corrections or amendments.

(2) Corrections on documents submitted to the Registrar shall be struck through and initialed by the person correcting and shall be clearly and legibly printed.

17.--(I) Where any information required to be set out in a form prescribed by the Registrar is too long for the space provided or where a document is to be incorporated by reference in and to be part of the form, the person completing the form may incorporate the information or document by setting out in the space provided the following sentence: "The annexed schedule is incorporated in this form" and by annexing the information or document to the form as that schedule.

(2) A separate schedule is required in respect of each information requirement or document that is incorporated in a form and where more than one schedule is used, the schedules shall be numbered sequentially.

[The inclusion o f lhis page is a~ltliorizedby L.N. 1712009]

THE COMPANIES RULES. 2006

Part IV. Authentication Documents cf Overseas Cornpanies Translations

18. Any translation of a charter, statutes or articles of a company or any other instrument constituting or defining the constitution of a company to be filed in accordance with section 363 of the Act, shall be certified to be a correct translation as follows-

( a ) if made outside of Jamaica in a country having a Jamaican embassy or consulate, by-

(i) the Ambassador, Consul General or any person designated by that representative: or

(ii) a minister of government or government official of equivalent authority in that country exercising the authority vested by the government of that country or a person designated by him, who certifies that the translator is known to him as competent to translate i t into the English language;

(b) if made outside of Jamaica in a country not having a Jamaican embassy or consulate, by any minister of government or government official of equivalent authority in that country exercising the authority vested by the government of that country or a person designated by him, who certifies that the translator is known to him as competent to translate it into the English language:

( c ) if made in Jamaica, by the minister responsible for foreign affairs or any person designated by him, who certifies that the translator is known to him as competent to translate it into the English language.

19. A certified copy of the original incorporation documents of the overseas company in the language of origin shall be submitted together with the translation.

Part V. Overseas Documents in EnglisWLanguage of Origin

20. A certified copy of the charter, statutes or articles of a company or any other instrument constituting or defining the constitution of a company to be filed in accordance with section 363 of the Act shall be so certified by an official of the government body responsible for custody of the original.

[Tlic i~~clusiotiof this page is autl~orizedby L.N. 17/2009]