À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Bosnie-Herzégovine

BA003

Retour

Zakon o Osnivanju Instituta za Intelektualno Vlasnistvo Bosne i Hercegovine

 Zakon o Osnivanju Instituta za Intelektualno Vlasnistvo Bosne i Hercegovine

Godina VIII Srijeda, 22. septembra/rujna 2004. godine

Broj/Broj

43 Godina VIII

Srijeda, 22. septembra 2004. godine

ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik

PARLAMENTARNA SKUPŠTINA BOSNE I HERCEGOVINE

307

Na temelju članka IV. 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na sjednici Zastupničkog doma, održanoj 9. lipnja 2004, i sjednici Doma naroda, održanoj 29. lipnja 2004., usvojila je

ZAKON

O OSNIVANJU INSTITUTA ZA INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO BOSNE I HERCEGOVINE

I - TEMELJNE ODREDBE

Članak 1.

1. Ovim se zakonom osniva Institut za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Institut) kao samostalna državna upravna organizacija, uređuje njegov položaj, mjerodavnost i ovlasti, kao i druga pitanja od značaja za ustrojstvo, funkcioniranje i rad Instituta.

2. Institut preuzima poslove u području zaštite intelektualnog vlasništva koji su utvrđeni Zakonom o osnivanju Instituta za standarde, mjeriteljstvo i intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 29/00 i 19/01), sukladno ovom zakonu.

Članak 2.

1. Institut obavlja, u okviru djelokruga utvrđenog ovim zakonom, upravne i druge stručne poslove u okviru prava i dužnosti državnih upravnih organizacija, ako ti poslovi nisu stavljeni u mjerodavnost drugih državnih organizacija, odnosno ako nisu zakonom povjereni drugim organizacijama.

2. Institut provodi nadzor nad izvršavanjem zakona i drugih propisa iz mjerodavnosti Instituta na teritoriju Bosne i Hercegovine, ako drugim propisom nije drugačije uređeno.

3. Bosna i Hercegovina, putem Instituta, ostvaruje članstvo i suradnju s odgovarajućim međunarodnim institucijama i sa sličnim nacionalnim institucijama u području intelektualnog vlasništva. Suradnja s

međunarodnim institucijama ostvaruje se putem članstva, javne komunikacije, razmjene dokumentacije, tehničke pomoći, edukacije i drugim oblicima ovisno o naravi i načinu njezina ostvarivanja.

Članak 3.

1. Institut ima svojstvo pravne osobe.

2. Sjedište Instituta je u Mostaru.

Članak 4.

1. Rad Instituta dostupan je javnosti.

2. Javnost rada Instituta može se ograničiti ili isključiti samo u slučajevima utvrđenim zakonom.

3. Institut osigurava jednak položaj svim strankama sukladno Zakonu o upravnom postupku ("Službeni glasnik BiH", broj 29/02).

4. U Institutu se osigurava odgovarajuća nacionalna zastupljenost državnih službenika i uposlenika sukladno zakonu.

Članak 5.

1. Institut ima pečat, koji je izrađen sukladno Zakonu o pečatu institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 12/98 i 14/03).

2. Na zgradi u kojoj je smješten Institut mora biti istaknut naziv Instituta i državni grb.

3. Naziv Instituta mora biti ispisan na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku, i latiničnim i ćiriličnim pismom.

Članak 6.

1. U Institutu su u ravnopravnoj uporabi službeni jezici:, hrvatski, srpski i bosanski.

2. Službena pisma su ćirilica i latinica.

3. U postupku pred Institutom mogu se koristiti i drugi jezici koji nisu u službenoj uporabi.

II - MJERODAVNOST INSTITUTA

Članak 7.

Institut je mjerodavan za obavljanje stručnih i upravnih poslova u području intelektualnog vlasništva i to za:

a) područje zaštite industrijskog vlasništva,

b) područje zaštite autorskih i srodnih prava,

c) područje zaštite intelektualnog vlasništva.

aa) Poslovi u području zaštite industrijskog vlasništva odnose se na:

 vođenje upravnog postupka za sticanje, održavanje, promet i prestanak prava na patent, robni i uslužni žig, industrijski dizajn i geografsku oznaku, sukladno odredbama međunarodnih konvencija, ugovora i sporazuma

kojima je pristupila, odnosno koje je ratificirala Bosna i Hercegovina i zakona i provedbenih propisa kojima se uređuje ova materija,  upravne poslove koji se odnose na zaštitu topografije integriranih kola (Layout-Designs).

bb) Poslovi u području zaštite autorskih i srodnih prava odnose se na:

 upravne i stručne poslove koji se odnose na prava autora na djelima s područja književnosti, znanosti, umjetnosti, prava umjetnika izvođača fonograma, prava organizacija za radiodifuziju, prava proizvođača videograma i baza podataka, sukladno odredbama međunarodnih konvencija, ugovora i sporazuma kojima je pristupila, odnosno koje je ratificirala Bosna i Hercegovina i zakona i provedbenih propisa kojima se uređuje ova materija,  nadzor nad radom udruga za kolektivno ostvarivanje autorskih prava.

cc) Poslovi u području zaštite intelektualnog vlasništva obuhvataju i sljedeće:

 informacijsko-dokumentacijske poslove sukladno standardima predloženim od Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo (WIPO/OMPI) i sukladno odredbama zakona i provedbenih propisa kojima se uređuje područje intelektualnog vlasništva,  pripremanje bilateralnih i multilateralnih sporazuma, konvencija, aranžmana, zakona i drugih propisa iz područja intelektualnog vlasništva,  poslove s ciljem ostvarivanja međunarodne suradnje s odgovarajućim institucijama drugih zemalja kao i s međunarodnim organizacijama u području intelektualnog vlasništva osnovanim na svjetskoj, regionalnoj ili drugoj razini,  publicističku djelatnost u području intelektualnog vlasništva,  i druge upravne i stručne poslove u okviru svoje mjerodavnosti sukladno aktima državnih institucija.

III - UNUTARNJE USTROJSTVO

Članak 8.

1. Unutarnje ustrojstvo Instituta temelji se na principima utvrđenim Zakonom o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02) i Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 19/02 i 35/03).

2. Institut će uspostaviti ispostave u oba entiteta, kao organizacijske jedinice, koje će obavljati poslove iz područja zaštite industrijskog vlasništva utvrđene člankom 5. stavak 1. Zakona o industrijskom vlasništvu u BiH ("Službeni glasnik BiH", broj 3/02).

3. Unutarnje ustrojstvo Instituta uređuje se Pravilnikom o unutarnjem ustrojstvu, koji donosi ravnatelj Instituta uz suglasnost Vijeća ministara Bosne i Hercegovine.

IV - RUKOVO\ENJE INSTITUTOM

Članak 9.

1. Institutom rukovodi ravnatelj.

2. Ravnatelj predstavlja i zastupa Institut, odgovoran je za obavljanje posebnih zadataka utvrđenih odlukama Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, organizira i osigurava zakonito i efikasno obavljanje poslova, donosi propise kada je za to zakonom Bosne i Hercegovine ovlašten, izdaje druge akte za koje je ovlašten i poduzima druge mjere iz mjerodavnosti Instituta te odlučuje, sukladno zakonu Bosne i Hercegovine, o pravima, obvezama i odgovornostima državnih službenika i uposlenika u obavljanju službe.

3. Ravnatelj Instituta ima zamjenika, koji ga zamjenjuje ako on nije u mogućnosti izvršavati svoje ovlasti i obveze.

4. Ravnatelja i zamjenika ravnatelja imenuje Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, po prethodno pribavljenom mišljenju Agencije za državnu službu, sukladno Zakonu o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02).

5. Mandat ravnatelja i zamjenika ravnatelja traje pet godina i može se produljiti za još pet godina, tako da najdulje razdoblje postavljanja na isto radno mjesto traje deset godina.

6. Ravnatelj i zamjenik ravnatelja obvezni su, na temelju Ustava, zakona, drugih propisa i smjernica Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, savjesno obnašati povjerenu dužnost i osobno su odgovorni za njihovo izvršenje, kao i za rad Instituta.

Članak 10.

Rukovodeći državni službenici pomažu ravnatelju i zamjeniku ravnatelja u rukovođenju pojedinim područjima rada.

Članak 11.

1. Ravnatelj Instituta dužan je za svaku godinu donijeti program rada i podnijeti izvješće o radu.

2. Program rada i izvješće o radu podnose se Vijeću ministara Bosne i Hercegovine na način i po postupku utvrđenom Zakonom o ministarstvima i drugim tijelima uprave Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BIH", br. 5/03 i 42/03).

V - DRŽAVNI SLUŽBENICI I UPOSLENICI

Članak 12.

1. Poslove osnovnih djelatnosti koji su ovim zakonom stavljeni u mjerodavnost Instituta, obavljaju državni službenici koji se postavljaju na radna mjesta utvrđena Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 19/02 i 35/03).

2. Kategorije u okviru radnih mjesta koje obavljaju državni službenici utvrđuju se Pravilnikom o unutarnjem ustrojstvu Instituta.

3. Postavljenja državnih službenika na radna mjesta u Institutu, njihova prava, obveze i odgovornosti i druga statusna pitanja, plaće i druga materijalna primanja državnih službenika, kao i sprječavanje sukoba interesa u obavljanju dužnosti državnih službenika uređuju se sukladno Zakonu o državnoj službi u institucijama BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 19/02 i 35/03) i drugim posebnim zakonom.

4. Pomoćno-tehničke poslove u Institutu obavljaju uposlenici, sukladno važećim propisima.

5. Prijem uposlenika u radni odnos, prava, obveze, odgovornosti i druga statusna pitanja, kao i plaće i druga materijalna primanja uposlenika, uređuju se sukladno posebnom zakonu.

VI - SREDSTVA ZA FINANCIRANJE INSTITUTA

Članak 13.

1. Institut se financira iz proračuna Bosne i Hercegovine. Institut sudjeluje u prihodu proračuna Bosne i Hercegovine sa sredstvima koje ostvaruje pružanjem usluga iz svoje djelatnosti i sredstvima na ime naknade na temelju članstva u međunarodnim organizacijama i drugim institucijama u području intelektualnog vlasništva.

2. Sredstva za rad Instituta iskazuju se u proračunu, koji donosi Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine.

3. Sredstva za rad Instituta čine: sredstva za plaće i naknade, sredstva za materijal i usluge, kapitalni izdaci i sredstva za programe posebne namjene.

4. Sredstva iz proračuna Bosne i Hercegovine osiguravaju se sukladno Zakonu o izvršenju proračuna institucija Bosne i Hercegovine.

5. Ravnatelj Instituta je naredbodavac za pripremu predračuna proračunskih sredstava i izvršenje financijskog plana Instituta.

VII - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 14.

1. Institut za standarde, mjeriteljstvo i intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine, koji je osnovan Zakonom o osnivanju Instituta za standarde, mjeriteljstvo i intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 29/00 i 19/01) prestaje s radom nakon isteka 60 dana, računajući od dana davanja suglasnosti Vijeća ministara Bosne i Hercegovine na Pravilnik o unutarnjem ustrojstvu Instituta.

2. Zajedničko povjerenstvo koje imenuje Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, a sačinjavaju ga predstavnici Instituta za standarde, mjeriteljstvo i intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine i predstavici novoosnovanih Instituta, sukladno članku 13. stavak 3. Zakona o osnivanju Instituta za standarde, mjeriteljstvo i intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 29/00 i 19/01), (Institut za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine, Institut za standardizaciju Bosne i Hercegovine i Institut za mjeriteljstvo Bosne i Hercegovine), odredit će način preuzimanja i raspoređivanja poslova, opreme, arhive i novčanih sredstava i preuzimanja državnih službenika i uposlenika, koji se u tom svojstvu zateknu u Institutu za standarde, mjeriteljstvo i intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine na dan stupanja na snagu ovog zakona.

3. Institut za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine preuzima poslove, opremu, arhivu i novčana sredstava i državne službenike i uposlenike danom potpisivanja zapisnika o izvršenoj primopredaji, sačinjenog od Povjerenstva iz stavka 2. ovoga članka a sukladno Odluci o načinu preuzimanja poslova između ministarstava osnovanih ranijim Zakonom o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine i ministarstvima Bosne i Hercegovine i ministarstava osnovanih Zakonom o ministarstvima i drugim tijelima uprave Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 15/03).

Članak 15.

1. Ravnatelj Instituta za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine donijet će Pravilnik o unutarnjem ustrojstvu Instituta najkasnije u roku od 60 dana računajući od dana imenovanja na mjesto ravnatelja.

2. Raspoređivanje državnih službenika i uposlenika na odgovarajuće poslove i zadatke, sukladno pravilniku iz stavka 1. ovoga članka, izvršit će se najkasnije u roku od 30 dana računajući od dana donošenja Pravilnika o unutarnjem ustrojstvu Instituta.

Članak 16.

1. Ravnatelj Instituta, pomoćnici ravnatelja i drugi rukovodni radnici Instituta za standarde, mjeriteljstvo i intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine obavljaju svoje poslove do okončanja redovite zakonske procedure izbora na rukovodna mjesta sukladno ovom zakonu i Pravilniku o unutarnjem ustrojstvu Instituta.

2. Prava rukovodnih radnika koji su stavljeni na raspolaganje rješavaju se sukladno Zakonu o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine i Pravilniku o radnim odnosima Instituta.

Članak 17.

Sva rješenja, odluke i ostala akta u području intelektualnog vlasništva koje je donio Institut za standarde, mjeriteljstvo i intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine do dana stupanja na snagu ovog zakona ostaju na snazi, dok u zakonskoj proceduri ne budu zamijenjeni.

Članak 18.

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objave u "Službenom glasniku BiH", a objavit će se u službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.

PS BiH broj 81/04 29. lipnja 2004. godine

Sarajevo

Predsjedatelj Zastupničkog doma

Parlamentarne skupštine BiH Martin Raguž, v. r.

Predsjedatelj Doma naroda

Parlamentarne skupštine BiH Goran Milojević, v. r.