À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi n° VIII-1099 du 23 mars 1999 sur la concurrence, Lituanie

Retour
Texte remplacé  Accéder à la dernière version dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2009 Dates Adopté/e: 23 mars 1999 Type de texte Lois en rapport avec la propriété intellectuelle Sujet Concurrence

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Law No. VIII-1099 of March 23, 1999, on Competition          Lituanien Konkurencijos Įstatymas 1999 M. Kovo 23 D. Nr. VIII-1099        

REPUBLIC OF LITHUANIA

LAW

ON COMPETITION

23 March 1999 – No VIII-1099

(As last amended on 24 September 2009 – No XI-434)

Vilnius

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Purpose of the Law

1. The purpose of this Law is to protect freedom of fair competition in the Republic of Lithuania.

2. This Law shall regulate the activities of entities of public administration and undertakings, which restrict or may restrict competition as well as acts of unfair competition, shall establish the rights, duties and liabilities of the said authorities and undertakings and the legal basis for the control of restriction of competition and unfair competition in the Republic of Lithuania.

3. This Law seeks to harmonise the Lithuanian and the European Union law regulating competition relations.

4. The provisions of this Law shall implement the EU legal act specified in the Annex to this Law.

Article 2. Application of the Law

1. This Law shall prohibit undertakings from performing acts which restrict or may restrict competition, regardless of the character of their economic activity, except in cases where this Law or laws governing individual areas of economic activity provide for exemptions.

2. This Law shall also apply to the activities of undertakings registered outside the territory of the Republic of Lithuania if the said activities restrict competition on the domestic market of the Republic of Lithuania.

3. This Law shall not apply to the activities of undertakings which restrict competition on foreign markets, unless international agreements to which the Republic of Lithuania is a party provide otherwise.

4. Where international agreements ratified by the Seimas of the Republic of Lithuania establish different requirements to protect competition, the provisions of the said agreements shall apply.

Article 3. Definitions

1. “Economic activity” means any type of manufacturing, commercial, financial or professional activities, associated with purchase or sale of goods, except for acquisitions by natural persons intended for personal and household needs.

2. “Goods” means any object of purchase or sale, including all kinds of services and works, rights or securities. Purchase or sale represents transfer or acquisition of goods based on the contracts of purchase and sale, supply, contracts of independent work or other transactions. Articles (property) transferred under the lease or loan for use contracts shall be comparable to goods.

3. “Restriction of competition” means any acts which prevent competition in a relevant market or may weaken, distort or otherwise have a negative effect on competition.

4. Undertaking” means an enterprise, a combination of enterprises (associations, amalgamations, consortiums, etc.), an institution or an organisation, or other legal or natural persons which perform or may perform economic activities in the Republic of Lithuania or whose acts affect or whose intentions, if realised, could affect economic activity in the Republic of Lithuania. Entities of public administration of the Republic of Lithuania shall be considered to be undertakings if they engage in economic activity.

5. “Relevant market” means the market of certain goods in a certain geographic territory.

6. “Product market” means the aggregate of goods, which from the consumers’ point of view are appropriate substitutes according to their properties, application and prices.

7. “Geographic territory (geographic market)” means the territory in which the conditions of competition in a relevant product market are in essence similar for all undertakings and which, taking into consideration the said fact, may be distinguished from adjacent territories.

8. Conditions of competition” means various economic parameters of purchase or sale, the most important thereof being prices, discounts and markups or other payments as well as factors affecting them (legal restrictions on economic activity, aid granted by entities of public administration, production technologies and costs, peculiarities of the use and consumption of goods, transportation possibilities, etc.).

9. “Competitors” means undertakings which face or may face mutual competition in the same relevant market.

10. “Agreement” means contracts concluded in any form (written or oral) between two or more undertakings or concerted practices between undertakings, including decisions made by any combination (association, amalgamation, consortium, etc.) of undertakings or by representatives of such combination.

Version of paragraph 11 before 1 January 2010:

11. “Dominant position” means the position of one or more undertakings in the relevant market directly facing no competition or enabling to make a unilateral decisive influence in such relevant market by effectively restricting competition. Unless proved otherwise, an undertaking with the market share of not less than 40 per cent shall be considered to enjoy a dominant position in the relevant market. Unless proved otherwise, each of a group of three or a smaller number of undertakings with the largest shares of the relevant market, jointly holding 70 per cent or more of the relevant market shall be considered to enjoy a dominant position.

Version of paragraph 11 as of 1 January 2010:

11. “Dominant position” means the position of one or more undertakings in the relevant market directly facing no competition or enabling to make a unilateral decisive influence in such relevant market by effectively restricting competition. Unless proved otherwise, an undertaking (except for an undertaking engaged in retail trade) with the market share of not less than 40 per cent shall be considered to enjoy a dominant position within the relevant market. Unless proved otherwise, each of a group of three or a smaller number of undertakings (except for undertakings engaged in retail trade) with the largest shares of the relevant market, jointly holding 70 per cent or more of the relevant market shall be considered to enjoy a dominant position. Unless proved otherwise, an undertaking engaged in retail trade with the market share of not less than 30 per cent shall be considered to enjoy a dominant position within the relevant market. Unless proved otherwise, each of a group of three or a smaller number of undertakings engaged in retail trade with the largest shares of the relevant market, jointly holding 55 per cent or more of the relevant market shall be considered to enjoy a dominant position.

12. “Group of associated undertakings” means two or more undertakings which, due to their mutual control or interdependence and possible concerted practices are considered as one undertaking when calculating joint income and market share. Unless proved otherwise, a group of associated undertakings shall be considered to be comprised of every undertaking concerned and:

1) of undertakings in which, as in the undertaking concerned, the shareholding of one and the same natural person or the same natural persons accounts for 1/4 or more of the authorised capital or carries 1/4 or more of all the voting rights;

2) of undertakings which are subject to joint management or have a joint administrative subdivision with the undertaking concerned or half or more of whose members of supervisory board, administrative board or other management or supervisory body are also members of the management or supervisory bodies of the undertaking concerned;

3) of undertakings in which the shareholding of the undertaking concerned accounts for 1/4 or more of the authorised capital or 1/4 or more of all the voting rights or which have a commitment to co-ordinate decisions relating to their economic activity with the undertaking concerned, or of undertakings in which the responsibility for the meeting of their obligations to third parties has been assumed by the undertaking concerned, or of undertakings which have committed to transfer all or part of their profit or have transferred the right to make use of 1/4 or more of their assets to the undertaking concerned;

4) of undertakings whose shareholding in the undertaking concerned accounts for 1/4 or more of the authorised capital or 1/4 or more of all the voting rights or with which the undertaking concerned has committed itself to co-ordinate decisions relating to its economic activity, or which have assumed the responsibility for meeting the obligations of the undertaking concerned to third parties, or to which the undertaking concerned has committed to transfer all or part of its profit or has granted the right to make use of 1/4 or more of its assets;

5) of undertakings connected directly or indirectly through other undertakings with the undertakings referred to in subparagraphs 1, 2, 3 and 4 of paragraph 12 of this Article in any way specified in subparagraphs 1, 2, 3 and 4 of paragraph 12 of this Article.

13. “Market share” means the ratio, expressed as a percentage, of the sales or purchases of an undertaking or a group of associated undertakings to the total sales or purchases in the relevant market.

14. “Concentration” means:

1) merger, when one or more undertakings which terminate their activity as independent undertakings are joined to the undertaking which continues its operations, or when a new undertaking is established from two ore more undertakings which terminate their activity as independent undertakings;

2) acquisition of control, when one and the same natural person or persons already controlling one or more undertakings, or one or more undertakings, by agreement, jointly set up a new undertaking or gain control over another undertaking by acquiring an enterprise or part thereof, all or part of the assets of the undertaking, shares or other securities, voting rights, by contract or by any other means.

15. “Control” means any rights arising from laws or transactions that entitle a legal or natural person to exert a decisive influence on the activity of an undertaking, including:

1) the right of ownership to all or part of the assets of the undertaking or the right to use all or part of such assets;

2) other rights which confer a decisive influence on the decisions or the composition of the undertaking’s personnel.

16. “Controlling person” means a legal or natural person having or acquiring the right of control over an undertaking. A controlling person may be a citizen of the Republic of Lithuania, a foreign national or a stateless person, or an undertaking as well as entities of public administration. Spouses, parents and their minor children (adopted children) shall be considered as one controlling person. Where two or more legal or natural persons, acting by agreement, acquire control over an undertaking which is subjected to concentration, each of these legal or natural persons shall be considered a controlling person.

17. “Decisive influence” means the situation when the controlling person implements or is in the position to implement his decisions in relation to the economic activity, decisions of the bodies or composition of the personnel of the controlled undertaking.

18. “Assets of an undertaking” means tangible fixed assets and other fixed assets used in economic activity.

Article 4. Duty of Entities of Public Administration to Ensure Freedom of Fair Competition

1. When carrying out the assigned tasks related to the regulation of economic activity within the Republic of Lithuania, entities of public administration must ensure freedom of fair competition.

2. Entities of public administration shall be prohibited from adopting legal acts or other decisions which grant privileges to or discriminate against any individual undertakings or their groups and which give rise to or may give rise to differences in the conditions of competition for undertakings competing in the relevant market, except where the difference in the conditions of competition cannot be avoided when the requirements of the laws of the Republic of Lithuania are complied with.

CHAPTER II

RESTRICTIVE PRACTICES

SECTION ONE

PROHIBITED AGREEMENTS

Article 5. Prohibition of Agreements Restricting Competition

1. All agreements which have the purpose of restricting competition or which restrict or may restrict competition shall be prohibited and shall be void from the moment of conclusion thereof, including:

1) agreements to directly or indirectly fix prices of certain goods or other conditions of purchase or sale;

2) agreements to share the product market on a territorial basis, according to groups of buyers or suppliers or in any other way;

3) agreements to fix production or sale volumes for certain goods as well as to restrict technical development or investment;

4) agreements to apply dissimilar (discriminating) conditions to equivalent transactions with individual undertakings, thereby placing them at a competitive disadvantage;

5) agreements to require other undertakings to assume supplementary obligations which, according to their commercial nature or purpose, have no direct connection with the subject of the contract.

2. When concluded between competitors, the agreements listed in subparagraphs 1, 2, 3 and 4 of paragraph 1 of this Article shall be, in all cases, considered as restricting competition.

3. (Repealed on 1 May 2004)

4. This Article may be not applicable to agreements concluded between undertakings which, due to their small influence, cannot substantially restrict competition. The requirements, terms and conditions in respect of such agreements shall be laid down by a relevant resolution of the Competition Council of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the Competition Council).

Article 6. Exemption

1. Article 5 of this Law shall not apply where the agreement promotes technical or economical progress or improves the production or distribution of goods, and thus creates conditions for consumers to receive additional benefit, also where:

1) the agreement does not impose restrictions on the activity of the parties thereto, which are not necessary for the attainment of the objectives referred to in this Article;

2) the agreement does not afford the contracting parties the possibility to restrict competition in a large share of the relevant market.

2. An agreement complying with the conditions set forth in paragraph 1 of this Article shall be effective from the moment of conclusion thereof (ab initio) without any prior decision by the Competition Council. In the event of a dispute concerning the compliance of the agreement with the provisions of paragraph 1 of this Article, the burden of proof concerning the compliance shall fall upon the party to the agreement benefiting from this exemption.

3. The Competition Council shall have the right to pass regulations and define the groups of agreements as well as conditions under which the agreement meets the conditions set forth in paragraph 1 of this Article.

4. The Competition Council may revoke the right of undertakings to take advantage of the exemption provided for in legal acts specified in paragraph 3 of this Article, where it is established that, in certain cases, the effect of the agreement is incompatible with the provisions of paragraph 1 of this Article.

Article 7. (Repealed on 1 May 2004)

Article 8. Individual Exemption

1. (Repealed on 1 May 2004)

2. (Repealed on 1 May 2004)

3. (Repealed on 1 May 2004)

4. (Repealed on 1 May 2004)

*5. The Competition Council may amend or repeal its resolution to grant an individual exemption if:

1) at least one of the circumstances underlying the adoption of the resolution to grant an individual exemption changed;

2) the resolution to grant an individual exemption was adopted on the basis of incorrect or incomplete information;

3) the parties to the agreement violated a condition or a mandatory obligation of the resolution to grant an individual exemption.

*Note. Paragraph 5 of Article 8 of the Law on Competition shall be valid until the expiry of periods of validity of individual exemptions granted by the Competition Council.

SECTION TWO

ABUSE OF A DOMINANT POSITION

Article 9. Prohibition to Abuse a Dominant Position

It shall be prohibited to abuse a dominant position within a relevant market by performing any acts which restrict or may restrict competition, limit, without due cause, the possibilities of other undertakings to act in the market or violate the interests of consumers, including:

1) direct or indirect imposition of unfair prices or other conditions of purchase or sale;

2) restriction of trade, production or technical development to the prejudice of consumers;

3) application of dissimilar (discriminating) conditions to equivalent transactions with certain undertakings, thereby placing them at a competitive disadvantage;

4) the conclusion of contract subject to acceptance by the other party of supplementary obligations which, according to their commercial nature or purpose, have no direct connection with the subject of such contract.

SECTION THREE

CONTROL OF CONCENTRATIONS

Article 10. Notification of Concentration

1. The intended concentration must be notified to the Competition Council and its permission must be obtained where combined aggregate income of the undertakings concerned in the business year preceding concentration is more than LTL 30 million and the aggregate income of each of at least two undertakings concerned in the business year preceding concentration is more than LTL 5 million.

2. The combined aggregate income of the undertakings participating in the concentration shall be interpreted as:

1) the total amount of aggregate income of the undertakings concerned;

2) the total amount of aggregate income of the undertakings where one or more of the undertakings concerned, acting by agreement, acquire another undertaking (an enterprise or part thereof), all or part of the assets of the undertaking or part of its shares which, including all previous acquisitions, constitute 1/4 or more of the authorised capital, or confer 1/4 or more of all the voting rights. Where the undertaking acquiring part of shares in another undertaking belongs to the group of associated undertakings, in calculating the shares being acquired, the shares in this entity that are owned by the undertakings belonging to the same group of associated undertakings shall be included. In the case of acquisition of part of the undertaking (enterprise) or part of the assets of the undertaking, aggregate income and market share shall be calculated proportionately to the part of the property acquired;

3) the total amount of aggregate income of the undertakings subject to concentration, where in one or more of the undertakings one and the same natural person or persons, having the right of control, acquire another undertaking (an enterprise or part thereof), all or part of the assets of the undertaking or part of its shares which, including previous acquisitions, constitute 1/4 or more of the authorised capital or confer 1/4 or more of all the voting rights. When calculating the part of the shares of another undertaking acquired by a natural person or natural persons, the shares owned in this undertaking by the undertakings controlled by a natural person or the same natural persons as well as by all undertakings belonging to the same group of associated undertakings shall be included. In the case of acquisition of part of the undertaking (enterprise) or part of the assets of the undertaking, aggregate income and market share shall be calculated proportionately to the part of the property acquired;

4) the total amount of aggregate income of the undertakings which, acting by agreement, jointly set up a new undertaking or establish a common management or supervisory body or a common administrative subdivision, or which, due to the decisions taken, will have half or more of the same members in a supervisory board, administrative board or other management or supervisory bodies, or which commit to co-ordinate among themselves decisions concerning their economic activity or to transfer to each other the whole or a certain part of profit, or which confer to each other the right to make use of all or part of their assets, or one or several undertakings of which, acting by agreement, otherwise acquire control of another undertaking. Where one undertaking confers to another undertaking the right to make use of part of its assets, the aggregate income and market share shall be calculated proportionately to the part of the assets used.

3. If the participant in the concentration:

1) (Repealed on 1 May 2004);

2) is an insurance undertaking, the value of gross insurance premiums shall be calculated instead of the aggregate income;

3) are collective investment undertakings or management companies managing them, aggregate income shall be calculated as the total amount of the aggregate income of all the undertakings under the control of the management company, closed-ended investment company or investment company with variable capital, the management of the assets whereof has not been transferred to the management company;

4) is an undertaking which belongs to the group of associated undertakings, the aggregate income shall be calculated as the total amount of the aggregate income of all the undertakings belonging to the group of associated undertakings;

5) is an undertaking of a foreign state, the aggregate income shall be calculated as the total amount of income received on the product markets of the Republic of Lithuania.

4. The Competition Council shall establish the procedure for calculating the aggregate income as applied for the control of concentration.

5. A concentration shall not be deemed to arise where commercial banks, other credit institutions, intermediaries of public trading in securities, collective investment undertakings or management companies managing them and insurance undertakings acquire 1/4 or more of shares in another enterprise with a view to transferring them, provided that they do not exercise the voting right conferred by the shares, and that any such transfer takes place within one year and, the information is submitted to the Competition Council within one month from the acquisition. If the financial institutions which acquired 1/4 or more of shares in another enterprise decide not to comply with the conditions provided for in this paragraph, they must submit a notification of concentration in accordance with the general procedure.

Article 11. Submission of Notification

1. Notification of concentration in the cases referred to in subparagraphs 2 and 3 of paragraph 2 of Article 10 of this Law shall be submitted by the controlling persons; in other cases, notification shall be submitted jointly by all undertakings participating in concentration.

2. A concentration shall be notified to the Competition Council prior to the implementation of the concentration. The notification shall be made after the submission of the proposal to conclude the agreement, acquire the shares or assets, an instruction to conclude the agreement, conclusion of the agreement, acquisition of the right of ownership or the right to dispose of certain assets. The notification may also be made in case of a good faith intention to conclude the agreement or to make a public bid to buy up shares. The Competition Council shall establish the standard form of notification of concentration.

3. The notification of concentration must include:

1) registration data of the undertakings participating in concentration;

2) reasons and purposes of concentration;

3) description of the manner of concentration;

4) annual financial accounts of each undertaking participating in concentration, for the last three years prior to concentration;

5) data on the enterprises owned by each undertaking participating in concentration or the enterprises owned by controlling persons as well as data on the enterprises the holders of interests or member shares of which they are;

6) purchase and sale volumes of each undertaking participating in concentration for the last three years prior to concentration and evaluation of their market share in a relevant market;

7) a list of the major purchasers and suppliers as well as the main competitors in the relevant markets of each undertaking participating in concentration.

4. Where a notification of intended concentration with participation of an undertaking belonging to a group of associated undertakings is submitted, the data on all the undertakings belonging to the group of associated undertakings shall be submitted pursuant to the requirements of paragraph 3 of this Article.

5. Where notification of intended concentration is with participation of banks or other credit institutions, a conclusion of the Bank of Lithuania shall also be submitted to the Competition Council.

6. The notification of concentration must be accompanied by documents, confirming that the undertakings concerned have paid a fee in the amount established by the Government for the submission and examination of the notification.

Article 12. Suspension of Concentration

1. The undertakings or controlling persons participating in the concentration which is subject to notification shall have no right to implement the concentration until the resolution of the Competition Council is passed in accordance with subparagraphs 1 or 2 of paragraph 1 of Article 14 of this Law.

2. All transactions and acts of the undertakings and controlling persons shall be held invalid and not creating any legal consequences if they contradict paragraph 1 of this Article, except in cases provided for in paragraph 3 of this Article.

3. Upon a justified request of the undertakings participating in concentration or of the controlling person, the Competition Council, taking into account the consequences of the suspension of concentration on the persons concerned and the envisaged effect of concentration on competition, may permit to perform individual actions of concentration. The permission of the Competition Council to perform individual actions of concentration may be granted subject to certain conditions and obligations necessary to ensure effective competition.

Article 13. Examination of Notifications by the Competition Council

1. Having received a notification of concentration, the Competition Council shall publish an announcement hereof in the official gazette Valstybės žinios, specifying the nature of concentration and the parties concerned.

2. The Competition Council shall, within four months, examine notifications of concentration submitted in accordance with the established requirements. The term shall begin on the day following the receipt of the notification of concentration, which complies with the established requirements. If the notification of concentration does not comply with the established requirements, the Competition Council shall promptly inform thereof in writing the persons who submitted the notification.

3. The Competition Council must, within a month after the receipt of the notification of concentration meeting the established requirements, adopt a resolution pursuant to subparagraphs 1 or 2 of paragraph 1 of Article 14 or a resolution to proceed with further examination of the notification of concentration.

4. The Competition Council, intending to pass a resolution in accordance with subparagraph 2 of paragraph 1 of Article 14, upon a justified request of the person submitting the notification, may extend the term for the examination of the concentration referred to in paragraph 2 of this Article by one month.

5. When examining notifications of concentration, the Competition Council shall be entitled to obtain from undertakings, controlling persons and entities of public administration any information, oral and written clarifications necessary for adopting a resolution on concentration.

Article 14. Resolutions of the Competition Council on Concentrations

1. Upon completing the examination of the notification of concentration, the Competition Council shall adopt one of the following decisions:

1) to permit the implementation of concentration in accordance with the submitted notification;

2) to permit the implementation of concentration in accordance with the conditions and obligations established by the Council for the participating undertakings or controlling persons in order to prevent creation or strengthening of a dominant position or a substantial restriction of competition in a relevant market;

3) to refuse to grant permission to implement concentration and impose an obligation on the undertakings or controlling persons concerned to perform actions restoring the previous condition, except certain actions of concentration which had been permitted by the Competition Council in accordance with paragraph 3 of Article 12 or which eliminate the consequences of concentration, including obligations to sell the enterprise or part thereof, the assets of the undertaking or part thereof, the shares or part thereof, to cancel or amend contracts, as well as to establish the terms and conditions for the fulfilment of the above obligations, where concentration will create or strengthen a dominant position or substantially restrict competition in a relevant market.

2. The resolution of the Competition Council permitting to implement concentration shall specify possible restrictions of activity of the undertakings concerned, which are directly related and necessary in order to implement concentration.

3. The persons who submitted notifications of concentration shall be informed of the adopted resolutions in writing. If the Competition Council does not adopt resolutions referred to in paragraph 2 of Article 13 or paragraph 1 of this Article, or if the persons who submitted notifications of concentration are not informed of the adopted resolution within four months after the day of receipt of the notification meeting the established requirements, the undertakings or controlling persons shall have the right to implement concentration in accordance with the conditions specified in the notification of concentration.

4. The operative part of resolutions adopted by the Competition Council pursuant to Article 14 of this Law shall be published in the official gazette Valstybės žinios.

Article 14(1). Application of the Concentration Control Procedure by Own Initiative

1. The Competition Council may impose an obligation on the undertakings to submit notifications on concentration and mutatis mutandis apply the concentration control procedure, provided for in Section III of this Law, even though the aggregate income indicators established in paragraph 1 of Article 10 are not exceeded where it is likely that concentration will result in the creation or strengthening of a dominant position or a substantial restriction of competition in a relevant market.

2. The Competition Council may adopt a separate decision to apply the concentration control procedure only in cases where no more than 12 months have passed from the implementation of the concentration in question.

Article 15. Investigation of Infringements of Concentration Control and Amendment or Revocation of Resolutions on Concentrations Adopted by the Competition Council

1. Where there are reasonable grounds to believe that the concentration has been put into effect in violation of the requirements of this Law or in breach of the resolutions of the Competition Council, the Competition Council shall carry out an investigation in accordance with the provisions of Chapter Five of this Law.

2. The Competition Council shall have the right to amend or revoke its resolutions on concentrations provided for in paragraph 1 of Article 14 of this Law where such resolution has been adopted based on incorrect or incomplete information submitted by the undertakings participating in concentration or by the controlling persons, which had a decisive influence on the resolution, or where the undertakings or controlling persons have violated the conditions and obligations of the implementation of concentration.

CHAPTER III

UNFAIR COMPETITION

Article 16. Prohibition of Acts of Unfair Competition

1. Undertakings shall be prohibited from performing any acts contrary to honest business practices if such acts may be detrimental to the competitive potential of another undertaking, including:

1) unauthorised use of a mark identical or similar to the name, registered trade mark or unregistered well known trade mark or any other reference having a distinguishing feature of another undertaking, if this causes or is likely to cause confusion with that undertaking or its activity, or where it is sought to take undue advantage of the reputation of that undertaking (its mark or reference) or where this may be detrimental to the reputation (mark or reference) of that undertaking, or where it may reduce the distinguishing feature of the mark or reference used by that undertaking;

2) misleading undertakings by providing them with incorrect or unsubstantiated information about the quantity, quality, components, properties of usage, place and means of manufacturing and price of its goods or goods of another undertaking, or concealing risks associated with the consumption, processing or other usage of those goods;

3) using, transferring, disclosing the information representing a commercial secret of another undertaking without its consent as well as obtaining such information from persons having no right to transfer such information, in order to compete, seeking self-benefit or inflicting damage on that undertaking;

4) proposing that the employees of competing undertaking terminate their employment contracts or refrain from performing all or part of their work-related duties, seeking self-benefit or inflicting damage on that undertaking;

5) imitating the product or product packaging of another undertaking, copying the shape, colour or other distinguishing features of that product or product packaging, if this may be misleading in terms of the identity of the product, or if the acts are intended to take undue advantage by using the reputation of another undertaking;

6) providing incorrect or unsubstantiated information about its own or another undertaking’s managing personnel, the employees’ skills, the legal, financial or other position of an undertaking, if damage may thereby be inflicted on another undertaking;

7) use of advertising which is considered misleading under the laws of the Republic of Lithuania.

2. It shall not be considered as the use of an identical or similar name, trade mark or reference mark specified in subparagraph 1 of paragraph 1 of this Article when the name or surname of the owner, holder of the qualifying holding or founder is used in the name, trade mark or reference mark and when the undertakings using such a name, trade mark or reference mark have taken measures to prevent misleading customers as to the identity of the undertaking or the goods.

3. The information specified in subparagraph 2 of paragraph 1 of this Article concerning the designation of origin of the goods shall be considered geographical indications provided in any way, characterising the goods as being produced in the territory of a certain state or a certain region or area of that territory, which is associated with the quality, reputation or other properties of the goods.

4. Persons who have become aware of a commercial secret as a result of their work or any other contractual relations with the undertaking may use this information not earlier than one year after the termination of employment or other contractual relations, unless the laws or the contract provide otherwise.

5. Actions taken with a view to achieving certain functional properties of the goods or their packaging shall not be considered as simulation of the appearance of the goods or the form of their packaging, provided the person taking such actions has taken measures to prevent misleading other undertakings or consumers as to the identity of the manufacturer or the goods.

Article 17. Protection of Rights

1. An undertaking whose legitimate interests are violated by acts of unfair competition shall be entitled to bring an action before the court seeking:

1) termination of the illegal acts;

2) recovery of the damages;

3) imposition of an obligation to make one or several statements of specific content and form, denying the previously submitted incorrect information or providing explanations as to the identity of the undertaking or its goods;

4) seizure or destruction of the goods, their packaging or other means, directly related to unfair competition, unless the infringements can be eliminated otherwise.

2. Organisations representing the interests of undertakings or consumers shall also enjoy the rights specified in subparagraphs 1, 3 and 4 of paragraph 1 of this Article.

3. Liability for the use of misleading advertising shall be established by the laws of the Republic of Lithuania.

4. The Competition Council shall investigate the acts of unfair competition only in cases where these acts violate the interests of the majority of undertakings or consumers. The Competition Council shall impose sanctions for these acts established by law.

CHAPTER IV

INSTITUTION CONTROLLING RESTRICTIVE PRACTICES

Article 18. Competition Council of the Republic of Lithuania

1. The Competition Council shall be a state institution of the Republic of Lithuania implementing the state competition policy and supervising compliance with this Law.

2. The Competition Council shall be a legal person, having its accounts with the banks and a seal with the Lithuanian State Emblem and its name.

3. The Competition Council shall be governed by the Constitution of the Republic of Lithuania, this and other laws, international treaties to which the Republic of Lithuania is a party, other legal acts as well as the Regulations of the Competition Council approved by the Government.

4. The Competition Council shall be a budgetary institution financed from the Lithuanian state budget.

5. The Law on Budgetary Institutions shall apply to the activity of the Competition Council, unless this Law provides otherwise.

Article 19. Powers of the Competition Council

1. The Competition Council shall:

1) control the compliance by undertakings and entities of public administration with the requirements of this Law;

2) establish the criteria and procedure for providing definition of a relevant market and determining a dominant position, investigate and define relevant markets, determine the market share of undertakings and their position in the relevant market;

3) provide obligatory instructions to undertakings, including banks and other credit institutions as well as entities of public administration, to submit financial and other documents, including documents containing commercial secrets, and other information required for market investigation or performance of other tasks of the Council;

4) examine the conformity of the legal acts or other decisions adopted by entities of public administration with the requirements of Article 4 of this Law and, if there are grounds, apply to entities of public administration with a request to amend or repeal legal acts or other decisions restricting competition. In case of failure to comply with the requirement, the Council shall have the right to appeal against the decisions of entities of state administration, except for the statutory acts issued by the Government of the Republic of Lithuania, to the Supreme Administrative Court of Lithuania, and against the decisions of entities of municipal administration and other entities of public administration— to the regional administrative court;

5) investigate and consider infringements of this Law and impose sanctions on the violators in the cases and following the procedure provided for by law;

6) appeal to the court for the protection of interests of the State and other persons safeguarded by this Law;

7) adopt legal acts within the scope of its competence;

8) within the scope of its competence, carry out expert examination of draft of laws and other legal acts, submit its conclusions regarding the effect of these acts on competition to the Seimas and the Government of the Republic of Lithuania;

9) exercise other powers provided for by this and other laws.

2. The Competition Council may delegate some of its powers to the Chairperson of the Competition Council or the administration of the Competition Council, except for the powers to make decisions and examine cases, specified in paragraph 4 of Article 10, paragraph 1 of Article 14 and paragraph 2 of Article 15 of this Law, and to impose sanctions prescribed by this Law and adopt legal acts.

3. The administration of the Competition Council shall be formed to perform the functions of the Competition Council. Its structure and list of staff shall be approved by the Competition Council. The functions of the administration and the administrative staff of the Competition Council shall be laid down in this Law and the Regulations approved by the Competition Council.

Article 20. Composition, Formation and Working Procedure of the Competition Council

1. The Competition Council shall consist of the Chairperson and four members. The Chairperson of the Competition Council and its members shall be appointed by the President of the Republic on the recommendation of the Prime Minister of the Republic of Lithuania. The Chairperson of the Competition Council and the members of the Competition Council shall be appointed for a term of six years. The same person may be appointed the Chairperson or member of the Competition Council for not more than two consecutive terms of office. When appointing members of the Competition Council for the first time, two members shall be appointed for a term of six years and two members - for a term of three years.

2. The office of the Chairperson and members of the Competition Council may be held by citizens of the Republic of Lithuania who are of sufficiently good repute and have a university degree in law or economics.

3. The Chairperson and members of the Competition Council shall be dismissed from office only:

1) at their own request;

2) upon the expiry of their term of office;

) upon being elected or appointed to another office;

4) upon the entry into force of a court judgement of conviction;

5) if instances of material breach of duties are revealed;

6) where, by their acts, they discredit the name of the Chairperson or member of the Competition Council;

7) for health reasons.

4. Upon the expiry of their term of office, the Chairperson or members of the Competition Council shall continue to perform their duties until the same or other persons are appointed to the respective position. The Chairperson and members of the Competition Council, dismissed from office upon the expiry of their term of office, shall be paid compensation equal to their average monthly salary, except in cases when they are appointed for another term of office.

5. Members of the Competition Council may not, during their term of office, engage in any other activity, except for scientific, educational or creative work upon the approval of the Competition Council.

6. When dealing with issues falling within its competence, the Competition Council shall adopt resolutions. The resolutions shall be adopted by majority vote, with participation of at least three members of the Competition Council, including the Chairperson of the Competition Council. In the event of a tie vote, the Chairperson shall have the casting vote. On the decision of the Competition Council, its resolutions in relation to the investigation of infringements of this Law may be held confidential until a threat to the process of investigation disappears but not later than any actions specified in subparagraphs 1, 2, 3, 4, 5, 7 or 8 of paragraph 1 of Article 26 of this Law regarding the undertakings suspected of committing the infringement of this Law are performed.

7. The working procedure of the Competition Council and rules regulating the procedure of investigation of cases shall be laid down in the Rules of Procedure adopted by the Competition Council.

Article 21. Chairperson of the Competition Council

1. The Chairperson of the Competition Council shall:

1) direct the work of the Competition Council;

2) represent the Competition Council in the Republic of Lithuania and abroad;

3) employ and dismiss the administrative staff of the Competition Council;

4) submit annual reports on the activities of the Competition Council to the Seimas and the Government of the Republic of Lithuania;

5) perform other functions assigned by the Competition Council.

2. In the Chairperson’s absence his duties shall be performed by one of the members of the Competition Council, who shall be appointed by the Chairperson.

3. The Chairperson of the Competition Council or, in his absence, another member of the Competition Council appointed to act on his behalf, shall have the right to participate in meetings of the Government in a deliberative capacity and must voice his comments should the decisions proposed for adoption contradict this Law.

Article 22. Protection of Commercial Secrets

1. Commercial secrets of undertakings disclosed to the Competition Council and its administrative staff in the course of exercising control over compliance with this Law must be kept confidential and, in the absence of the undertaking’s consent, must be used only for the purposes the information was provided.

2. The disclosure of commercial secrets of undertakings by the Competition Council and its administrative staff shall incur liability under law.

CHAPTER V

INVESTIGATION OF RESTRICTIVE PRACTICES AND EXAMINATION OF CASES

SECTION FOUR

INVESTIGATION OF RESTRICTIVE PRACTICES

CARRIED OUT BY THE COMPETITION COUNCIL

Article 23. Infringements Investigated by the Competition Council

1. The Competition Council shall investigate:

1) conformity of legal acts or other decisions adopted by entities of public administration with the requirements of Article 4 of this Law;

2) agreements restricting competition;

3) abuse of a dominant position;

3) implementation of concentration without prior notification or consent or in breach of the established conditions or obligations as well as continuation of concentration during its suspension;

5) unfair competition in the cases provided for in paragraph 4 of Article 17 of this Law;

6) infringements in case of failure to comply with requests to provide information or failure to provide information timely, also in case of provision of incorrect or incomplete information, or, in the cases provided for in this Law, failure to provide information within the established time limit, or obstruction of the authorised officers of the Competition Council carrying out the investigation or non-compliance with sanctions or obligations imposed by the resolutions of the Competition Council as well as obligations assumed by undertakings in accordance with subparagraph 2 of paragraph 2 of Article 30 of this Law.

2. The investigation shall be carried out by the administrative staff of the Competition Council authorised by it (hereinafter - authorised officers).

Article 24. Right to Initiate Investigation of Restrictive Practices

1. The right to request to start investigation of restrictive practices shall be vested in:

1) undertakings whose interests have been violated due to restrictive practices;

2) entities of public administration;

3) associations or unions representing the interests of undertakings and consumers.

2. The Competition Council shall have the right to start investigation on its own initiative by taking a justified decision.

Article 25. Submission of an Application for Investigation and Its Examination

1. The request to carry out an investigation must be submitted in a written application, specifying the facts and circumstances of restrictive practices the applicant is aware of. The application shall be accompanied by the documents confirming the above mentioned facts and circumstances.

2. The Competition Council shall establish general requirements for the data and documents to be provided by an applicant in order to start an investigation of restrictive practices.

3. The Competition Council must examine applications submitted with respect to restrictive practices not later than within 30 days from submission of the application and documents and take a decision to start or to refuse to start an investigation.

4. The refusal to start an investigation shall follow if:

1) the facts specified in the application are immaterial, causing no substantial damage to the interests protected under this Law;

2) investigation of the facts specified in the application is not within the remit of the Competition Council;

3) the facts specified in the application have already been investigated and a resolution has already been adopted on the issue;

4) the applicant has failed to provide, within the time period set by the Competition Council, the data and documents required to initiate an investigation;

5) there are no data available allowing to reasonably suspect an infringement of the Law.

5. The Competition Council shall take a justified decision to investigate restrictive practices.

6. The Competition Council must complete the investigation not later than within five months from the commencement thereof. The Competition Council may, by a justified decision, extend this time limit each time by up to three months.

Article 26. Rights and Duties of the Authorised Officers of the Competition Council

in the Process of Investigation

1. The authorised officers of the Competition Council, carrying out the investigation, shall have the right:

1) to enter and carry out checks in any premises, land and means of transport used by the undertaking;

2) to enter and carry out checks in other premises, land and means of transport, including residential and other premises of heads and employees of the undertaking, if reasonable suspicion arises that documents or any other evidence necessary for investigation and likely to have an influence on proving a serious infringement of Articles 5 or 9 of this Law or Articles 81 and 82 of the EC Treaty are held in such premises, land or means of transport;

3) to examine the documents necessary for investigation (irrespective of the medium on which they are stored), obtain their copies and extracts, be given access to the notes of the employees of the undertaking, related to work activities, also copy the above notes as well as the information stored in computers and on any other media;

4) to seal the premises used by the undertaking wherein documents are held (irrespective of the medium on which they are stored) for the time period and to the extent necessary to carry out checks, performed upon receiving the court authorization, however for not longer than three calendar days;

5) to get oral and written explanations from persons connected with the activity of the undertakings under investigation, request them to arrive in the office of the authorized investigating officer in order to provide explanations;

6) to get data and documents or copies thereof relating to the economic operations of the undertaking under investigation from other undertakings, regardless of their subordination, as well as from entities of public administration;

7) to carry out an inspection (audit) of the economic activity of the undertaking and, on the basis of the inspection material, obtain findings from the institutions responsible for expert examination;

8) to seize any documents and articles having evidential value in the investigation of the case;

9) to enlist the assistance of specialists and experts in carrying out the investigation;

10) acting in compliance with the procedure established by law, to use technical means for investigation purposes;

2. The investigation actions specified in subparagraphs 1 and 2 of paragraph 1 of this Article may be carried out only with the court authorization.

3. For the purpose of maintaining order, the authorized investigating officers of the Competition Council may enlist the assistance of police officers.

4. Before carrying out the actions specified in this Article, the authorised officers of the Competition Council must produce a document issued by the Competition Council confirming their powers, the purpose and time limits of the investigation.

5. While exercising their rights granted by law and the Competition Council, the authorised officers of the Competition Council shall register the investigation actions in writing, i.e. shall draw up documents (acts, records, requests, etc.) the form and the filling in procedure whereof shall be established by the Competition Council.

6. Requests made by the authorised officers of the Competition Council while performing actions provided for in paragraph 1 of this Article shall be obligatory to undertakings and members of their bodies and administrative staff. Sanctions provided for in laws shall apply for failure to comply with the requests.

7. The authorised investigating officers shall warn the persons providing explanations in writing of their liability for providing false information or refusal to provide information to the Competition Council.

Article 27. Appeals against the Actions of the Investigating Officers

1. Undertakings suspected of having violated the Law on Competition shall have the right to appeal to the Competition Council against the illegal actions of the authorized investigating officers. A complaint shall be lodged not later than within 10 days from the date of performance of the actions appealed against. The Competition Council must take a decision in relation to the complaint within 10 days from the date of receipt thereof.

2. If the undertakings suspected of infringement of the Law on Competition object to the decision of the Competition Council or if the Competition Council fails to make a decision within 10 days, the undertakings shall have the right to lodge a complaint with the Vilnius Regional Administrative Court. The lodgement of a complaint shall not suspend the investigation.

Article 28. Interim Measures

1. In urgent cases, where there is sufficient evidence of infringement of the Law on Competition, the Competition Council, seeking to prevent a substantial or irreparable damage to the interests of undertakings or public interests, shall have the right to apply interim measures necessary for the implementation of the final decision of the Competition Council. The interim measures shall cease to apply upon the implementation of sanctions imposed by the resolution of the Competition Council adopted after the investigation of the case.

2. In cases provided for in paragraph 1 of this Law, the Competition Council shall have the right to apply the following interim measures with respect to the undertaking suspected of infringement of the Law on Competition:

1) to obligate the undertakings to terminate an illegal activity;

2) upon receiving authorization from the Vilnius Regional Administrative Court, to obligate the undertakings to perform certain actions if failure to perform them would result in serious damage to other undertakings or public interests or incur irreparable consequences.

3. Before adopting a resolution to apply interim measures, the Competition Council must give the undertaking suspected of infringement of the Law on Competition an opportunity to provide explanations within the set time limit.

4. The decision of the Competition Council on the application of interim measures may be appealed against to the Vilnius Regional Administrative Court within one month from the date of making the decision. The lodgement of a complaint shall not suspend the application of interim measures.

Article 29. Procedure for Issuing Court Authorizations for Performance of Investigation Actions, Application of Interim Measures and Restrictions of Economic Activity

1. Upon the adoption by the Competition Council of a resolution on the investigation actions as provided for in paragraph 2 of Article 26 of this Law, or on the application of interim measures as provided for in subparagraph 2 of paragraph 2 of Article 28 of this Law, or on restrictions of economic activity as provided for in paragraph 2 of Article 40 of this Law, the authorised officer of the Council shall submit an application to the court for the issue of an authorization for performance of these actions and application of the measures or restrictions. The application shall be submitted to the Vilnius Regional Administrative Court.

2. The application must include the name of the undertaking, the character of the alleged infringement and the intended investigation actions, the applicable interim measures or restrictions of economic activity.

3. A judge of the Vilnius Regional Administrative Court shall examine the application for the issue of a court authorisation for performance of investigation actions and application of interim measures or restrictions of economic activity and shall make a justified decision to satisfy or reject the application.

4. The application for the issue of a court authorisation for performance of investigation actions and application of interim measures or restrictions of economic activity must be examined and the decision thereon must be taken not later than within 72 hours from the moment of filing of the application.

5. If the authorised officer of the Competition Council disagrees with the decision of the judge of the Vilnius Regional Administrative Court to reject the application, he shall have the right to, within seven days, appeal against the judge’s decision to the Supreme Administrative Court of Lithuania.

6. The Supreme Administrative Court of Lithuania must investigate the appeal against the decision of the judge of the Vilnius Regional Administrative Court not later than within seven days. The representative of the Competition Council shall have the right to attend the investigation of the appeal.

7. The decision of the Supreme Administrative Court of Lithuania shall be final and shall not be subject to appeal.

8. When considering applications and appeals regarding the issue of an authorisation for performance of investigation actions and application of interim measures or restrictions of economic activity, the courts must ensure confidentiality of the provided information and intended actions.

Article 30. Completion of Investigation

1. The investigation shall be considered completed when the Competition Council, in accordance with the procedure established by law, adopts a decision to terminate the investigation in relation to the infringement of the Law or complete the investigation in relation to the infringement of the Law.

2. The investigation shall be terminated where:

1) in the course of investigation it transpires that there is no composition of the infringement of the Law;

2) the actions did not result in the significant damage to the interests protected by the law, and the undertaking suspected of the infringement of the Law voluntarily terminates the actions and submits to the Competition Council a written obligation not to perform such actions or to perform actions eliminating the suspected infringement or creating preconditions to avoid it in the future.

3. Obligations submitted in accordance with subparagraph 2 of paragraph 2 of this Article and entered in the resolution of the Competition Council in relation to the termination of the investigation shall be binding on the undertakings.

4. The applicant and the interested parties shall be notified in writing of the decision taken. The operative part of resolutions adopted by the Competition Council pursuant to subparagraph 2 of paragraph 2 of this Article shall be published in the official gazette Valstybės žinios.

5. Should new circumstances emerge or if the undertaking fails to comply with the conditions and obligations set on the basis of this Law, the Competition Council shall have the right to reopen the terminated investigation.

SECTION FIVE

PROCEDURE FOR HEARING

RESTRICTIVE PRACTISES CASES

Article 31. Participants in the Proceedings

1. The following shall participate in the proceedings regarding the infringements specified in Article 23:

1) the applicant (the initiator of the investigation);

2) the person suspected of infringement of the Law on Competition (the alleged violator);

3) on the decision of the Competition Council, other undertakings whose interests are directly related to the case under investigation;

4) representatives of entities of public administration, at their request;

5) on the decision of the Competition Council, experts, specialists and other persons.

2. PERSONS SPECIFIED IN SUBPARAGRAPHS 1, 2 AND 3 OF PARAGRAPH 1 OF THIS ARTICLE SHALL HEREINAFTER BE REFERRED TO AS PARTIES TO THE PROCEEDINGS.

3. The parties to the proceedings may be represented by their representatives and lawyers.

Article 32. Notification regarding the Proceedings

The parties to the proceedings shall be notified in writing of the findings of the authorised officers regarding the restrictive practices, the place and time of hearing of the case and shall be offered to submit their written comments. The Competition Council may notify of the hearing of the case through the mass media.

Article 33. Persons Attending the Hearing of the Case at the Session of the Competition Council

The case shall be heard in the presence of the parties to the proceedings and other persons participating in the case. In the absence of the parties to the proceedings, the case may be heard only where information is available that the said parties have been timely notified of the place and time of the hearing and have been given an opportunity to provide explanations and familiarise themselves with the findings of the investigation.

Article 34. Right to Be Heard, Provide Explanations and Familiarise Oneself with the Investigation Material

1. At the stages of the investigation and hearing of the case the parties to the proceedings shall have the right to be heard and to provide explanations both in writing and orally. Upon completion of the investigation, the parties to the proceedings shall be presented with the written findings of the authorised officer and shall be provided access to the documents of the case, except documents containing commercial secrets of another undertaking. In such cases, the consent of this undertaking shall be required.

2. The parties to the proceedings and other persons participating in the case shall have the right to make an application to the competition council at any stage of the investigation and hearing of the case requesting protection of their commercial secrets. The competition council or its authorised officer must make a justified decision on the protection of commercial secrets and notify the applicant thereof. The applicant may be obligated to produce, within the set time limit, an extract of the document omitting commercial secrets, which shall be included in the case.

Article 35. Public Hearing of Cases

The hearing of cases at the sessions of the Competition Council shall be public. The Competition Council may, on its own initiative or at the request of the alleged violator or any other interested person, announce a closed hearing of the case where it is necessary to protect the state secrets or commercial secrets of undertakings.

Article 36. Resolutions of the Competition Council Adopted upon Completion of Hearing of the Case

1. Upon completing the hearing of the case, the Competition Council shall have the right to adopt a resolution:

1) to impose sanctions provided for by this Law;

2) to refuse to impose sanctions where there is no legally established basis;

3) to terminate the case in the absence of infringement of the Law;

4) to remand the case for a supplementary investigation.

2. The resolution of the Competition Council must include the circumstances of the infringement of this Law, evidence of guilt, explanations provided to the Competition Council by the violator, applicant and other persons as well as their assessment, the motives and legal basis for the adopted resolution.

3. The resolution of the Competition Council must be based only on those conclusions and facts and circumstances of the investigation with respect to which the person suspected of the infringement of the Law on Competition had been afforded an opportunity to provide explanations.

4. The resolution of the Competition Council adopted pursuant to this Article may be amended or repealed only by the court.

Article 37. Announcement of Resolutions of the Competition Council

1. The Competition Council’s resolution or its extract shall be delivered to the parties to the proceedings.

2. The operative part of resolutions adopted by the Competition Council pursuant to Article 36 of this Law shall be published in the official gazette Valstybės žinios.

SECTION SIX

JUDICIAL INVESTIGATION OF COMPLAINTS

IN RELATION TO THE RESOLUTIONS OF THE COMPETITION COUNCIL

ARTICLE 38. APPEALS AGAINST THE RESOLUTIONS OF THE COMPETITION COUNCIL

1. The undertakings as well as other persons who believe that their rights, protected by this Law, have been violated shall have the right to appeal to the Vilnius Regional Administrative Court against the resolutions of the Competition Council. The parties to the proceedings shall have the right to appeal against the resolutions of the Competition Council adopted pursuant to Article 36 of this Law.

2. A written complaint shall be lodged not later than within 20 days after the delivery of the resolution or publication of its operative part in the official gazette Valstybės žinios.

3. Unless the Vilnius Regional Administration Court decides otherwise, the lodgement of a complaint shall not suspend the implementation of the resolutions of the Competition Council.

Article 39. Decision of the Court

Upon investigation of the complaint against the resolution of the Competition Council, the court shall take one of the following decisions:

1) to leave the resolution as it stands and to reject the complaint;

2) to revoke the resolution or its individual sections and to remand the case to the Competition Council for a supplementary investigation;

3) to revoke the resolution or its individual sections;

4) to amend the resolution on concentrations, application of sanctions or interim measures.

CHAPTER VI

LIABILITY FOR INFRINGEMENT OF THE LAW ON COMPETITION

Article 40. Sanctions Imposed on Undertakings

1. Upon establishing that undertakings have performed actions prohibited under this Law or have otherwise infringed this Law, the Competition Council, following the principles of impartiality and proportionality, shall have the right:

1) to obligate the undertakings to terminate illegal activity, to perform actions restoring the previous situation or eliminating the consequences of the infringement, including the obligation to terminate, amend or conclude contracts, also to set the time limits and conditions for meeting the above obligations;

2) to obligate the undertakings or controlling persons, who have implemented concentration resulting in the establishment or strengthening of a dominant position or a substantial restriction of competition in a relevant market without notifying the Competition Council or getting its permission, also in cases provided for in paragraph 2 of Article 15 of this Law, to perform actions restoring the previous situation or eliminating the consequences of concentration, including obligations to sell the enterprise or part thereof, the assets of the undertaking or part thereof, shares or part thereof, to reorganise the enterprise, to terminate or amend contracts as well as to set the time limits and conditions for meeting the above obligations;

3) to impose fines on undertakings fixed by this Law.

2. Upon receiving an authorisation from the Vilnius Regional Administrative Court, the Competition Council may, by its resolution, establish the following restrictions of economic activity of undertakings which fail to comply with the imposed sanctions specified in paragraph 1 of this Article: to temporarily suspend export and import operations, bank operations, the validity of the permit (licence) to engage in certain economic activity. The resolutions of the Competition Council shall be binding on the institutions which may apply such restrictions and must be implemented without delay. The restrictions shall be lifted after the implementation of the sanctions imposed by the Competition Council.

3. Undertakings may incur liability for infringement of this Law not later than within three years from the date of the infringement, and in case of a continuous infringement - from the date of performance of the last actions.

Article 41. Fines

1. A fine of up to ten per cent of the gross annual income in the preceding business year shall be imposed on undertakings for prohibited agreements, abuse of a dominant position, implementation of a notifiable concentration without permission of the Competition Council, continuation of concentration during the period of its suspension, also infringement of concentration conditions or mandatory obligations established by the Competition Council.

2. A fine of up to three per cent of the gross annual income in the preceding business year may be imposed on undertakings for the acts of unfair competition investigated by the Competition Council.

3. A fine of up to one per cent of the gross annual income in the preceding business year may be imposed on undertakings for not providing information required for the investigation or examination of concentration, also for providing incorrect and incomplete information in cases stipulated by this Law, for obstructing the officers of the Competition Council from entering and carrying out checks in the premises, land and means of transport of the undertakings, inspecting or seizing any documents and articles having evidential value in the investigation of the case, for damaging or breaking the seal affixed in accordance with subparagraph 4 of paragraph 1 of Article 26 of this Law by the officers of the Competition Council.

4. A fine of up to five per cent of the average gross daily income in the preceding business year may be imposed on undertakings for each day of commission (continuation) of infringement in the event of failure to comply or failure to comply in good time with the obligations of the Competition Council to terminate illegal activity, to perform actions restoring the previous situation or eliminating the consequences of the infringement, also in the event of failure to timely comply with the instructions to provide information and failure to meet the assumed obligations in cases provided for by this Law.

Article 42. Imposition of Fines and Setting Their Amount

1. The amount of fines imposed on undertakings shall be differentiated taking into consideration:

1) the gravity of the infringement;

2) the duration of the infringement;

3) the circumstances mitigating or aggravating the liability of the undertaking;

4) (Repealed on 1 May 2004);

5) the influence of each undertaking in the commission of the infringement, where the infringement has been committed by several undertakings.

2. Voluntary prevention of the detrimental consequences of the infringement after the commission thereof by the undertakings, assistance to the Competition Council in the course of investigation, compensation for the losses, elimination of the damage caused, voluntary termination of the infringement, non-implementation of restrictive practices, acknowledgement of the material circumstances established by the Competition Council in the course of investigation, also the fact that actions constituting the infringement were determined by the actions of the authorities as well as serious financial difficulties of the undertaking shall be considered as mitigating circumstances.

3. Obstruction of the investigation, concealment of the committed infringement, failure to terminate the infringement notwithstanding the obligation by the Competition Council to discontinue illegal actions or repeated commission of the infringement for which the undertakings have already been imposed sanctions provided for in this Law shall be considered as aggravating circumstances.

4. (Repealed on 25 April 2009)

5. The Government shall pass a resolution approving the procedure for setting the amount of fines.

Article 43. Exemption from Fines

1. The undertaking which is a party to a prohibited agreement between competitors shall be exempted from fines provided for in respect of this infringement upon providing to the Competition Council all the information relating to such an agreement if all the following conditions are satisfied:

1) the undertaking provides information prior to the beginning of the investigation of the agreement;

2) the undertaking is the first of the parties to the prohibited agreement to provide such information;

3) the undertaking provides all the information available to it regarding the prohibited agreement and co-operates with the Competition Council in the course of investigation;

4) the undertaking has not been the initiator of the prohibited agreement and has not induced other undertakings to participate in such an agreement.

2. (Repealed on 25 April 2009)

3. Having completed the investigation and when adopting the final resolution on the infringement, the Competition Council shall decide whether the conditions specified in this Article have been met and the undertaking qualifies for exemption from fines.

Article 44. Recovery of Fines

1. An undertaking must pay the fine imposed by the Competition Council into the State budget not later than within three months from the date of receipt of the resolution.

2. Upon a justified request of the undertaking, payment of a fine or part thereof may be postponed, on the decision of the Competition Council, for up to six months.

3. The fine not paid by the undertaking shall be recovered to the State budget. The resolution of the Competition Council shall be submitted to the bailiff for execution in accordance with the procedure established by the Code of Civil Procedure. The resolution may be submitted for execution not later than within three years from the date of its adoption.

Article 45. Administrative Liability

Infringement of this Law shall incur administrative liability established by the laws of the Republic of Lithuania.

Article 46. Compensation for Damage

1. Undertakings which violate this Law must compensate for damage caused to other undertakings or natural and legal persons in accordance with the procedure established by the law.

2. Damage caused to undertakings by illegal actions of the Competition Council or its officers shall be compensated in accordance with the procedure established by the law.

CHAPTER VII

APPLICATION OF THE EUROPEAN UNION COMPETITION RULES

Article 47. Authorised Institution

1. The Competition Council shall be the institution authorized to apply the EU competition rules, the supervision of compliance whereof, according to the European Union competition law, is entrusted to the national competition authority.

2. In performing functions assigned to it in accordance with paragraph 1 of this Article, the Competition Council shall act in accordance with the procedure set forth by this Law.

Article 48. State Aid

1. The Competition Council shall be a coordinating institution in matters related to State aid subject to the European Union State aid rules.

2. Following the procedure set forth by the Government of the Republic of Lithuania, the Competition Council shall perform expert examination of the State aid projects referred to in paragraph 1 of this Article, submit conclusions and recommendations to State aid providers, accumulate information on State aid granted to undertakings of Lithuania and submit such information to the European Commission and other concerned institutions.

3. The Register of State aid referred to in paragraph 1 of this Article, including the de minimis aid, shall be maintained by the Competition Council.

Article 49. Police Assistance and Issue of Court Authorisations for Investigation Actions

1. For the purpose of maintaining public order and possible use of coercion, officers authorised by the European Commission performing an investigation in accordance with the EU competition rules or officers authorised by the Competition Council assisting the authorized officers of the European Commission in carrying out the checks may enlist the assistance of police officers.

2. The Vilnius Regional Administrative Court shall issue a court authorization for the possible use of coercive measures in the case set forth in Article 20 of Council Regulation (EC) No 1/2003 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty (hereinafter referred to as Council Regulation (EC) No. 1/2003).

3. The Vilnius Regional Administrative Court shall issue court authorizations for the inspections conducted by the European Commission and the possible use of coercive measures in the case set forth in Article 21 of Council Regulation (EC) No 1/2003.

4. An application for the issue of a court authorization shall be filed by the European Commission or the Competition Council.

Article 50. Judicial Investigation of Competition Cases

1. An undertaking whose legitimate interests have been violated by acts performed in contravention of Articles 81 or 82 of the Treaty or other restrictive practices prohibited by this Law shall be entitled to bring an action before the Vilnius Regional Court seeking:

1) termination of the illegal acts;

2) recovery of the damages;

2. Upon receipt of the claim related to the application of articles 81 or 82 of the treaty, the court shall notify thereof the European commission and the competition council. In this case, the European commission and the competition council shall have the rights specified in paragraph 2 of article 50 of the code of civil procedure.

3. A copy of the decision (ruling) adopted in the case in which Articles 81 or 82 of the Treaty were applied shall, immediately after the publication of the decision, be forwarded to the European Commission and the Competition Council.

4. The proceedings may be reopened when it transpires that after the adoption of the court decision (ruling) in which Articles 81 or 82 of the Treaty applied to the agreements, decisions or practices, the European Commission adopts a decision on the application of the said Articles to the same agreements, decisions or practices, and the effects of the application differ substantially.

5. For the purpose of investigation of the case in the Vilnius Regional Administrative Court, paragraphs 2, 3 and 4 of this Article shall apply mutatis mutandis.

I promulgate this Law passed by the Seimas of the Republic of Lithuania.

PRESIDENT OF THE REPUBLIC

Annex to

the Republic of Lithuania

Law on Competition

EU LEGAL ACT IMPLEMENTED BY THIS LAW

Council Regulation (EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty (OJ 2004 special edition, Chapter 8, Volume 2, p. 205).

_______________


Įstatymas skelbtas: Žin., 1999, Nr. 30-856

Neoficialus įstatymo tekstas

LIETUVOS RESPUBLIKOS

KONKURENCIJOS

ĮSTATYMAS

1999 m. kovo 23 d. Nr. VIII-1099 Vilnius

I SKYRIUS BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis. Įstatymo paskirtis

1. Šio įstatymo tikslas – saugoti sąžiningos konkurencijos laisvę Lietuvos Respublikoje.

2. Šis įstatymas reglamentuoja konkurenciją ribojančią ar galinčią riboti viešojo administravimo subjektų bei ūkio subjektų veiklą ir nesąžiningos konkurencijos veiksmus, nustato šių subjektų teises, pareigas ir atsakomybę bei konkurencijos ribojimo ir nesąžiningos konkurencijos kontrolės Lietuvos Respublikoje teisinius pagrindus.

3. Šiuo įstatymu siekiama Lietuvos Respublikos ir Europos Sąjungos konkurencijos santykius reglamentuojančios teisės suderinimo.

4. Šio Įstatymo nuostatomis įgyvendinamas šio Įstatymo priede pateiktas Europos Sąjungos teisės aktas.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

2 straipsnis. Įstatymo taikymas

1. Šiuo įstatymu draudžiama ūkio subjektams atlikti veiksmus, kurie riboja ar gali riboti konkurenciją, nesvarbu, kokio pobūdžio jų ūkinė veikla, išskyrus atvejus, kai šis įstatymas ar įstatymai, skirti atskiroms ūkinės veiklos sritims, numato išimtis.

2. Šis įstatymas taikomas ir ne Lietuvos Respublikoje registruotų ūkio subjektų veiklai, jeigu dėl šios veiklos ribojama konkurencija Lietuvos Respublikos vidaus rinkoje.

3. Šis įstatymas netaikomas ūkio subjektų veiklai, dėl kurios ribojama konkurencija užsienio šalių rinkose, jeigu Lietuvos Respublikos tarptautinėse sutartyse nenustatyta kitaip.

4. Jeigu Lietuvos Respublikos Seimo ratifikuotos tarptautinės sutartys nustato kitokius konkurencijos apsaugos reikalavimus, taikomos tų sutarčių nuostatos.

3 straipsnis. Pagrindinės šio įstatymo sąvokos

1. Ūkinė veikla – visokia gamybinė, komercinė, finansinė ar profesinė veikla, susijusi su prekių pirkimu ar pardavimu, išskyrus, kai fiziniai asmenys prekę įsigyja asmeniniams ir namų ūkio poreikiams tenkinti.

2. Prekė – kiekvienas pirkimo ar pardavimo objektas, įskaitant visų rūšių paslaugas, darbus, teises ar vertybinius popierius. Pirkimu ar pardavimu laikomas prekės perleidimas ar įsigijimas pagal pirkimo–pardavimo, tiekimo, rangos sutartis ar kitus sandorius. Prekei prilyginami daiktai (turtas), perduodami pagal nuomos ar panaudos sutartis.

3. Konkurencijos ribojimas – veiksmai, sudarantys kliūtis konkuruoti atitinkamoje rinkoje ar galintys susilpninti, iškraipyti arba kitaip neigiamai paveikti konkurenciją.

4. Ūkio subjektasįmonės, jų junginiai (asociacijos, susivienijimai, konsorciumai ir pan.), įstaigos ar organizacijos, ar kiti juridiniai ar fiziniai asmenys, kurie vykdo ar gali vykdyti ūkinę veiklą Lietuvos Respublikoje arba kurių veiksmai daro įtaką ar ketinimai, jeigu būtų įgyvendinti, galėtų daryti įtaką ūkinei veiklai Lietuvos Respublikoje. Lietuvos Respublikos viešojo administravimo subjektai laikomi ūkio subjektais, jeigu jie vykdo ūkinę veiklą.

5. Atitinkama rinka – tam tikros prekės rinka tam tikroje geografinėje teritorijoje.

6. Prekės rinka – visuma prekių, kurios pirkėjų požiūriu yra tinkamas pakaitalas viena kitai pagal jų savybes, naudojimą ir kainas.

7. Geografinė teritorija (geografinė rinka) – teritorija, kurioje visi ūkio subjektai susiduria su iš esmės panašiomis konkurencijos sąlygomis tam tikroje prekės rinkoje ir kuri, atsižvelgiant į tai, gali būti atskiriama lyginant su greta esančiomis teritorijomis.

8. Konkurencijos sąlygos – visokie pirkimo ar pardavimo ekonominiai parametrai, iš kurių svarbiausiais laikomi kainos, nuolaidos, antkainiai ar kitokie mokėjimai bei jiems darantys įtaką veiksniai (ūkinės veiklos teisiniai ribojimai, viešojo administravimo subjektų teikiama pagalba, gamybos technologijos ir kaštai, prekių naudojimo ar vartojimo ypatybės, transportavimo galimybės ir pan.).

9. Konkurentai – ūkio subjektai, kurie toje pačioje atitinkamoje rinkoje susiduria arba gali susidurti su tarpusavio konkurencija.

10. Susitarimas – bet kuria forma (raštu ar žodžiu) dviejų ar daugiau ūkio subjektų sudarytos sutartys arba ūkio subjektų suderinti veiksmai, įskaitant bet kurio ūkio subjektų junginio (asociacijos, susivienijimo, konsorciumo ir pan.) arba šio junginio atstovų priimtą sprendimą.

11 dalies redakcija iki 2010 m. sausio 1 d.

11. Dominuojanti padėtis – vieno ar daugiau ūkio subjektų padėtis atitinkamoje rinkoje, kai tiesiogiai nesusiduriama su konkurencija arba kuri įgalina daryti vienpusę lemiamą įtaką atitinkamoje rinkoje veiksmingai ribojant konkurenciją. Jeigu neįrodoma priešingai, laikoma, kad ūkio subjektas užima dominuojančią padėtį atitinkamoje rinkoje, jeigu jo rinkos dalis sudaro ne mažiau kaip 40 procentų. Jeigu neįrodoma priešingai, laikoma, kad kiekvienas iš trijų ar mažesnio skaičiaus ūkio subjektų, kuriems tenka didžiausios atitinkamos rinkos dalys, kartu sudarančios 70 procentų ar didesnę atitinkamos rinkos dalį, užima dominuojančią padėtį.

11 dalies redakcija nuo 2010 m. sausio 1 d.

11. Dominuojanti padėtis – vieno ar daugiau ūkio subjektų padėtis atitinkamoje rinkoje, kai tiesiogiai nesusiduriama su konkurencija arba kuri įgalina daryti vienpusę lemiamą įtaką atitinkamoje rinkoje veiksmingai ribojant konkurenciją. Jeigu neįrodoma priešingai, laikoma, kad ūkio subjektas (išskyrus mažmenine prekyba besiverčiantį ūkio subjektą) užima dominuojančią padėtį atitinkamoje rinkoje, jeigu jo rinkos dalis sudaro ne mažiau kaip 40 procentų. Jeigu neįrodoma priešingai, laikoma, kad kiekvienas iš trijų ar mažesnio skaičiaus ūkio subjektų (išskyrus mažmenine prekyba besiverčiančius ūkio subjektus), kuriems tenka didžiausios atitinkamos rinkos dalys, kartu sudarančios 70 procentų ar didesnę atitinkamos rinkos dalį, užima dominuojančią padėtį. Jeigu neįrodoma priešingai, laikoma, kad mažmenine prekyba besiverčiantis ūkio subjektas užima dominuojančią padėtį atitinkamoje rinkoje, jeigu jo rinkos dalis sudaro ne mažiau kaip 30 procentų. Jeigu neįrodoma priešingai, laikoma, kad kiekvienas iš trijų ar mažesnio skaičiaus mažmenine prekyba besiverčiančių ūkio subjektų, kuriems tenka didžiausios atitinkamos rinkos dalys, kartu sudarančios 55 procentų ar didesnę atitinkamos rinkos dalį, užima dominuojančią padėtį.

12. Susijusių ūkio subjektų grupėdu ar daugiau ūkio subjektų, kurie dėl savitarpio kontrolės ar priklausomybės ir galimų suderintų veiksmų yra laikomi vienu ūkio subjektu apskaičiuojant bendrąsias pajamas ir rinkos dalį. Jeigu neįrodoma priešingai, laikoma, kad susijusių ūkio subjektų grupę sudaro kiekvienas nagrinėjamas ūkio subjektas ir:

1) ūkio subjektai, kuriuose, kaip ir nagrinėjamame ūkio subjekte, tas pats fizinis asmuo arba tie patys fiziniai asmenys turi akcijų dalį, kuri sudaro 1/4 ar daugiau įstatinio kapitalo, arba turi teises į 1/4 ar daugiau visų balsų;

2) ūkio subjektai, kurie su nagrinėjamu ūkio subjektu yra bendrai valdomi ar turi bendrą administracinį padalinį arba kurių stebėtojų taryboje, valdyboje ar kitame valdymo ar priežiūros organe yra pusė ar daugiau tų pačių narių kaip ir nagrinėjamo ūkio subjekto valdymo ar priežiūros organuose;

3) ūkio subjektai, kuriuose nagrinėjamas ūkio subjektas turi akcijų dalį, sudarančią 1/4 ar daugiau įstatinio kapitalo, arba turi teises į 1/4 ar daugiau visų balsų, arba kurie yra įsipareigoję derinti savo ūkinės veiklos sprendimus su nagrinėjamu ūkio subjektu, arba už kurių prievolių tretiesiems asmenims įvykdymą yra įsipareigojęs atsakyti nagrinėjamas ūkio subjektas, arba kurie yra įsipareigoję perduoti visą arba dalį pelno ar suteikę teisę naudoti 1/4 ar daugiau savo turto nagrinėjamam ūkio subjektui;

4) ūkio subjektai, kurie nagrinėjamame ūkio subjekte turi akcijų dalį, sudarančią 1/4 ar daugiau įstatinio kapitalo, arba turi teises į 1/4 ar daugiau visų balsų, arba su kuriais nagrinėjamas ūkio subjektas yra įsipareigojęs derinti savo ūkinės veiklos sprendimus, arba kurie yra įsipareigoję atsakyti už nagrinėjamo ūkio subjekto prievolių tretiesiems asmenims įvykdymą, arba kuriems nagrinėjamas ūkio subjektas yra įsipareigojęs perduoti visą arba dalį pelno ar suteikęs teisę naudoti 1/4 ar daugiau savo turto;

5) ūkio subjektai, kurie tiesiogiai ar netiesiogiai, per kitus ūkio subjektus, yra susiję su šio straipsnio 12 dalies 1, 2, 3 ir 4 punktuose nurodytais ūkio subjektais bet kuriuo iš šio straipsnio 12 dalies 1, 2, 3 ir 4 punktuose nurodytų būdų.

13. Rinkos dalis – ūkio subjekto ar susijusių ūkio subjektų grupės perkamo ar parduodamo kiekio procentinis santykis su bendru perkamu ar parduodamu kiekiu atitinkamoje rinkoje.

14. Koncentracija – tai:

1) susijungimas, kai prie ūkio subjekto, kuris tęsia veiklą, prijungiami vienas ar keletas kitų ūkio subjektų, kurie kaip savarankiški ūkio subjektai baigia veiklą, arba kai įsteigiamas naujas ūkio subjektas iš dviejų ar daugiau ūkio subjektų, kurie kaip savarankiški ūkio subjektai baigia veiklą;

2) kontrolės įgijimas, kai tas pats fizinis asmuo ar tie patys fiziniai asmenys, kurie turi vieno ar daugiau ūkio subjektų kontrolę, arba ūkio subjektas ar keletas ūkio subjektų, veikdami susitarimo pagrindu, kartu steigia naują ūkio subjektą arba įgauna kito ūkio subjekto kontrolę įsigydami įmonę ar jos dalį, visą ūkio subjekto turtą ar turto dalį, akcijas ar kitus vertybinius popierius, balsavimo teises, sudarydami sutartis ar kitu būdu.

15. Kontrolėvisokios iš įstatymų ar sandorių atsirandančios teisės, kurios suteikia juridiniam ar fiziniam asmeniui galimybę daryti lemiamą įtaką ūkio subjekto veiklai, įskaitant:

1) nuosavybės teisę į visą ar dalį ūkio subjekto turto arba teisę naudoti visą ar dalį ūkio subjekto turto;

2) kitas teises, kurios leidžia daryti lemiamą įtaką ūkio subjekto organų sprendimams ar personalo sudėčiai.

16. Kontroliuojantis asmuo – juridinis ar fizinis asmuo, turintis arba įgyjantis ūkio subjekto kontrolės teisę. Kontroliuojančiu asmeniu gali būti Lietuvos Respublikos pilietis, užsienietis ar asmuo be pilietybės arba ūkio subjektas, taip pat viešojo administravimo subjektai. Sutuoktiniai, tėvai ir jų nepilnamečiai vaikai (įvaikiai) laikomi vienu kontroliuojančiu asmeniu. Jeigu du ar daugiau juridinių ar fizinių asmenų, veikdami susitarimo pagrindu, įsigyja koncentruojamo ūkio subjekto kontrolę, tai kiekvienas iš šių juridinių ar fizinių asmenų yra laikomas kontroliuojančiu asmeniu.

17. Lemiama įtaka – padėtis, kai kontroliuojantis asmuo įgyvendina ar turi galimybę įgyvendinti savo sprendimus dėl kontroliuojamo ūkio subjekto ūkinės veiklos, organų sprendimų ar personalo sudėties.

18. Ūkio subjekto turtas – ilgalaikio naudojimo materialus turtas ir kiti neapyvartiniai aktyvai, naudojami ūkinei veiklai.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

Nr. XI-434, 2009-09-24, Žin., 2009, Nr. 121-5195 (2009-10-10)

4 straipsnis. Viešojo administravimo subjektų pareiga užtikrinti sąžiningos konkurencijos laisvę

1. Viešojo administravimo subjektai, įgyvendindami pavestus uždavinius, susijusius su ūkinės veiklos reguliavimu Lietuvos Respublikoje, privalo užtikrinti sąžiningos konkurencijos laisvę.

2. Viešojo administravimo subjektams draudžiama priimti teisės aktus arba kitus sprendimus, kurie teikia privilegijas arba diskriminuoja atskirus ūkio subjektus ar jų grupes ir dėl kurių atsiranda ar gali atsirasti konkurencijos sąlygų skirtumų atitinkamoje rinkoje konkuruojantiems ūkio subjektams, išskyrus atvejus, kai skirtingų konkurencijos sąlygų neįmanoma išvengti vykdant Lietuvos Respublikos įstatymų reikalavimus.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

II SKYRIUS KONKURENCIJĄ RIBOJANTYS VEIKSMAI

PIRMASIS SKIRSNIS DRAUDŽIAMI SUSITARIMAI

5 straipsnis. Konkurenciją ribojančių susitarimų draudimas

1. Visi susitarimai, kuriais siekiama riboti konkurenciją arba kurie riboja ar gali riboti konkurenciją, yra draudžiami ir negalioja nuo jų sudarymo momento, įskaitant:

1) susitarimą tiesiogiai ar netiesiogiai nustatyti (fiksuoti) tam tikros prekės kainas arba kitas pirkimo ar pardavimo sąlygas;

2) susitarimą pasidalyti prekės rinką teritoriniu pagrindu, pagal pirkėjų ar tiekėjų grupes ar kitu būdu;

3) susitarimą nustatyti tam tikros prekės gamybos ar pardavimo kiekius, taip pat riboti techninę pažangą ar investicijas;

4) susitarimą panašaus pobūdžio sutartyse taikyti nevienodas (diskriminacines) sąlygas atskiriems ūkio subjektams ir tuo sudaryti jiems skirtingas konkurencijos sąlygas;

5) susitarimą iš kitų ūkio subjektų reikalauti papildomų įsipareigojimų, kurie pagal savo komercinį pobūdį ar paskirtį nėra tiesiogiai susiję su sutarties objektu.

2. Konkurentų sudaryti šio straipsnio 1 dalies 1, 2, 3 ir 4 punktuose išvardyti susitarimai visais atvejais laikomi ribojančiais konkurenciją.

3. (Neteko galios nuo 2004 m. gegužės 1 d.)

4. Šis straipsnis gali būti netaikomas ūkio subjektų sudarytiems susitarimams, kurie dėl savo mažareikšmio poveikio negali itin riboti konkurencijos. Reikalavimus ir sąlygas tokiems susitarimams teisės aktu nustato Lietuvos Respublikos konkurencijos taryba (toliau – Konkurencijos taryba).

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

6 straipsnis. Išimtis

1. Šio įstatymo 5 straipsnis netaikomas, jeigu susitarimas skatina techninę ar ekonominę pažangą arba pagerina prekių gamybą ar paskirstymą ir taip sudaro galimybes vartotojams gauti papildomos naudos, taip pat jeigu:

1) susitariančiųjų šalių veiklai nesukelia apribojimų, kurie nėra būtini šiame straipsnyje nurodytiems tikslams pasiekti;

2) nesuteikia susitarimo šalims galimybės riboti konkurenciją didelėje atitinkamos rinkos dalyje.

2. Susitarimas, kuris atitinka šio straipsnio 1 dalies sąlygas, galioja nuo sudarymo momento (ab initio) be jokio išankstinio Konkurencijos tarybos sprendimo. Kilus ginčui, ar toks susitarimas atitinka šio straipsnio 1 dalį, pareiga įrodyti, kad atitinka, tenka tai susitarimo šaliai, kuri naudojasi šia išimtimi.

3. Konkurencijos taryba turi teisę priimti teisės aktus ir nustatyti susitarimų grupes bei sąlygas, kurioms esant susitarimas tenkina šio straipsnio 1 dalies sąlygas.

4. Konkurencijos taryba gali atšaukti ūkio subjektų teisę naudotis šio straipsnio 3 dalyje numatytų teisės aktų taikoma išimtimi, jeigu nustatoma, kad tam tikru atveju susitarimo poveikis yra nesuderinamas su šio straipsnio 1 dalies nuostatomis.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

7 straipsnis. (Neteko galios nuo 2004 m. gegužės 1 d.)

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

8 straipsnis. Atskiroji išimtis

1. (Neteko galios nuo 2004 m. gegužės 1 d.)

2. (Neteko galios nuo 2004 m. gegužės 1 d.)

3. (Neteko galios nuo 2004 m. gegužės 1 d.)

4. (Neteko galios nuo 2004 m. gegužės 1 d.)

*5. Konkurencijos taryba gali pakeisti arba panaikinti savo nutarimą suteikti atskirąją išimtį, jeigu:

1) pasikeitė bent viena iš aplinkybių, dėl kurių buvo priimtas nutarimas suteikti išimtį;

2) nutarimas suteikti išimtį buvo priimtas remiantis neteisinga arba ne visa informacija;

3) sutarties šalys pažeidė kurią nors nutarimo dėl išimties suteikimo sąlygą ar privalomą įpareigojimą.

*Pastaba. Konkurencijos įstatymo 8 straipsnio 5 dalis galioja tol, kol baigiasi Konkurencijos tarybos suteiktų atskirųjų išimčių galiojimo terminai.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

ANTRASIS SKIRSNIS PIKTNAUDŽIAVIMAS DOMINUOJANČIA PADĖTIMI

9 straipsnis. Draudimas piktnaudžiauti dominuojančia padėtimi

Draudžiama piktnaudžiauti dominuojančia padėtimi atitinkamoje rinkoje atliekant visokius veiksmus, kurie riboja ar gali riboti konkurenciją, nepagrįstai varžo kitų ūkio subjektų galimybes veikti rinkoje arba pažeidžia vartotojų interesus, įskaitant:

1) tiesioginį ar netiesioginį nesąžiningų kainų arba kitų pirkimo ar pardavimo sąlygų primetimą;

2) prekybos, gamybos ar techninės pažangos ribojimą darant žalą vartotojams;

3) panašaus pobūdžio sutartyse nevienodų (diskriminacinių) sąlygų taikymą atskiriems ūkio subjektams, tuo sudarant jiems skirtingas konkurencijos sąlygas;

4) sutarties sudarymą, kai kitai sutarties šaliai primetami papildomi įsipareigojimai, kurie pagal komercinį pobūdį ar paskirtį nėra tiesiogiai susiję su sutarties objektu.

TREČIASIS SKIRSNIS KONCENTRACIJOS KONTROLĖ

10 straipsnis. Pranešimas apie koncentraciją

1. Apie numatomą įvykdyti koncentraciją privaloma pranešti Konkurencijos tarybai ir gauti leidimą, jeigu koncentracijoje dalyvaujančių ūkio subjektų suminės bendrosios pajamos paskutiniais prieš koncentraciją ūkiniais metais yra didesnės negu trisdešimt milijonų litų ir jeigu kiekvieno mažiausiai iš dviejų koncentracijoje dalyvaujančių ūkio subjektų bendrosios pajamos paskutiniais prieš koncentraciją ūkiniais metais yra didesnės negu penki milijonai litų.

2. Koncentracijoje dalyvaujančių ūkio subjektų suminės bendrosios pajamos suprantamos kaip:

1) ūkio subjektų, kurie jungiasi, bendrųjų pajamų suma;

2) ūkio subjektų, iš kurių vienas ūkio subjektas ar keletas ūkio subjektų, veikdami susitarimo pagrindu, įsigyja kitą ūkio subjektą (įmonę ar jos dalį), visą ūkio subjekto turtą ar turto dalį arba įsigyja kito ūkio subjekto akcijų dalį, kuri, įskaitant viską, kas buvo anksčiau įsigyta, sudaro 1/4 ar daugiau įstatinio kapitalo, arba gauna teisę į kito ūkio subjekto 1/4 ar didesnę balsų dalį, bendrųjų pajamų suma. Jeigu ūkio subjektas, kuris įsigyja kito ūkio subjekto akcijų dalį, priklauso susijusių ūkio subjektų grupei, tai apskaičiuojant įsigyjamų akcijų dalį įskaitomos ir akcijos, kurias šiame ūkio subjekte turi tai pačiai susijusių ūkio subjektų grupei priklausantys ūkio subjektai. Jeigu įsigyjama ūkio subjekto (įmonės) dalis arba ūkio subjekto turto dalis, tai bendrosios pajamos ir rinkos dalis apskaičiuojama proporcingai įsigyjamo turto daliai;

3) koncentruojamų ūkio subjektų, iš kurių viename ar keliuose tas pats fizinis asmuo arba tie patys fiziniai asmenys, turėdami kontrolės teisę, įsigyja kitą ūkio subjektą (įmonę ar jos dalį), visą ūkio subjekto turtą ar turto dalį arba įsigyja kito ūkio subjekto akcijų dalį, kuri, įskaitant viską, kas buvo anksčiau įsigyta, sudaro 1/4 ar daugiau įstatinio kapitalo arba gauna teisę į kito ūkio subjekto 1/4 ar didesnę balsų dalį, bendrųjų pajamų suma. Apskaičiuojant fizinio asmens ar fizinių asmenų įsigyjamų kito ūkio subjekto akcijų dalį, įskaitomos akcijos, kurias šiame ūkio subjekte turi fizinio asmens ar tų pačių fizinių asmenų kontroliuojami ūkio subjektai bei visi tai pačiai susijusių ūkio subjektų grupei priklausantys ūkio subjektai. Jeigu įsigyjama ūkio subjekto (įmonės) dalis arba ūkio subjekto turto dalis, tai bendrosios pajamos ir rinkos dalis apskaičiuojama proporcingai įsigyjamo turto daliai;

4) bendrųjų pajamų suma ūkio subjektų, kurie veikdami susitarimo pagrindu kartu steigia naują ūkio subjektą arba sukuria bendrą valdymo ar priežiūros organą ar bendrą administracinį padalinį arba kurie dėl priimamų sprendimų turės pusę ar daugiau tų pačių narių stebėtojų tarybose, valdybose ar kituose valdymo ar priežiūros organuose, arba kurie įsipareigoja vienas su kitu derinti savo ūkinės veiklos sprendimus arba perduoti vienas kitam visą ar tam tikrą dalį pelno, arba kurie vienas kitam suteikia teisę naudoti visą savo turtą ar jo dalį, arba vienas iš kurių ar keletas ūkio subjektų, veikdami susitarimo pagrindu, kitokiu būdu įgyja kito ūkio subjekto kontrolę. Jeigu vienas ūkio subjektas suteikia teisę kitam ūkio subjektui naudoti savo turto dalį, tai bendrosios pajamos ir rinkos dalis apskaičiuojama proporcingai naudojamo turto daliai.

3. Jeigu koncentracijoje dalyvauja:

1) (neteko galios nuo 2004 m. gegužės 1 d.);

2) draudimo įmonė, – vietoj bendrųjų pajamų skaičiuojama draudimo įmokų (premijų) suma;

3) kolektyvinio investavimo subjektai ar juos valdančios valdymo įmonės, – bendrosios pajamos skaičiuojamos kaip visų ūkio subjektų, kuriuos kontroliuoja valdymo įmonė, uždaro tipo investicinė bendrovė ar investicinė kintamojo kapitalo bendrovė, kurių turto valdymas neperduotas valdymo įmonei, bendrųjų pajamų suma;

4) ūkio subjektas, kuris priklauso susijusių ūkio subjektų grupei, – bendrosios pajamos skaičiuojamos kaip visų ūkio subjektų, priklausančių susijusių ūkio subjektų grupei, bendrųjų pajamų suma;

5) užsienio valstybių ūkio subjektas, – bendrosios pajamos skaičiuojamos kaip pajamų, gautų Lietuvos Respublikos prekių rinkose, suma.

4. Koncentracijos kontrolei taikomą bendrųjų pajamų apskaičiavimo tvarką nustato Konkurencijos taryba.

5. Laikoma, kad koncentracija nevykdoma, kai komerciniai bankai, kitos kredito įstaigos, vertybinių popierių viešosios apyvartos tarpininkai, kolektyvinio investavimo subjektai ar juos valdančios valdymo įmonės bei draudimo įmonės įsigyja 1/4 ar daugiau kitos įmonės akcijų, turėdami tikslą jas perleisti, jeigu nesinaudojama šių akcijų suteikiama balsavimo teise, ir šios akcijos perleidžiamos ne vėliau kaip per vienerius metus, ir ne vėliau kaip per vieną mėnesį po įsigijimo pateikiama informacija Konkurencijos tarybai. Jeigu finansų įstaigos, įsigijusios 1/4 ar daugiau kitos įmonės akcijų, nusprendžia nesilaikyti šioje dalyje nustatytų sąlygų, jos privalo pateikti pranešimą apie koncentraciją bendra tvarka.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-1715, 2003-07-04, Žin., 2003, Nr. 74-3430 (2003-07-25)

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. X-1311, 2007-10-25, Žin., 2007, Nr. 117-4780 (2007-11-15)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

11 straipsnis. Pranešimo pateikimas

1. Pranešimą apie koncentraciją šio įstatymo 10 straipsnio 2 dalies 2 ir 3 punktuose nurodytais atvejais teikia kontroliuojantys asmenys, kitais atvejais – bendrai visi koncentracijoje dalyvaujantys ūkio subjektai.

2. Pranešimas apie koncentraciją turi būti pateiktas Konkurencijos tarybai iki koncentracijos įgyvendinimo. Pranešimas pateikiamas po pasiūlymo sudaryti sutartį arba įsigyti akcijas ar turtą pateikimo, pavedimo sudaryti sutartį, sutarties sudarymo, nuosavybės teisės ar teisės disponuoti tam tikru turtu įgijimo. Pranešimas gali būti pateiktas ir turint aiškius ketinimus sudaryti sutartį arba pateikti viešą pasiūlymą supirkti akcijas. Konkurencijos taryba nustato tipinę pranešimo apie koncentraciją formą.

3. Pranešime apie koncentraciją turi būti pateikta:

1) koncentracijoje dalyvaujančių ūkio subjektų registravimo duomenys;

2) koncentracijos priežastys ir tikslai;

3) koncentracijos būdo aprašymas;

4) kiekvieno koncentracijoje dalyvaujančio ūkio subjekto paskutinių trejų metų iki koncentracijos laikotarpio metinė finansinė atskaitomybė;

5) duomenys apie kiekvieno koncentracijoje dalyvaujančio ūkio subjekto arba kontroliuojančių asmenų nuosavybe esančias įmones, taip pat įmones, kurių jie yra akcininkai arba pajininkai;

6) kiekvieno koncentracijoje dalyvaujančio ūkio subjekto pirktų ir parduotų prekių kiekiai per paskutinių trejų metų iki koncentracijos laikotarpį ir jų rinkos dalies atitinkamoje rinkoje įvertinimas;

7) kiekvieno koncentracijoje dalyvaujančio ūkio subjekto didžiausių pirkėjų ir tiekėjų bei pagrindinių konkurentų atitinkamose rinkose sąrašas.

4. Jeigu teikiamas pranešimas dėl numatomos įvykdyti koncentracijos, kurioje dalyvauja ūkio subjektas, priklausantis susijusių ūkio subjektų grupei, tai pagal šio straipsnio 3 dalies reikalavimus pateikiami duomenys apie visus susijusių ūkio subjektų grupei priklausančius ūkio subjektus.

5. Jeigu teikiamas pranešimas dėl numatomos įvykdyti koncentracijos, kurioje dalyvauja komerciniai bankai ar kitos kredito įstaigos, Konkurencijos tarybai pateikiama ir Lietuvos banko išvada.

6. Prie pranešimo apie koncentraciją turi būti pridedami dokumentai, patvirtinantys, kad ūkio subjektai sumokėjo Vyriausybės nustatyto dydžio rinkliavą už pranešimo pateikimą ir nagrinėjimą.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

12 straipsnis. Koncentracijos sustabdymas

1. Koncentracijoje, apie kurią privaloma pranešti, dalyvaujantys ūkio subjektai ar kontroliuojantys asmenys neturi teisės įgyvendinti koncentracijos, kol bus priimtas Konkurencijos tarybos nutarimas pagal šio įstatymo 14 straipsnio 1 dalies 1 ar 2 punktus.

2. Laikomi negaliojančiais ir nesukuriančiais teisinių pasekmių visi ūkio subjektų ir kontroliuojančių asmenų sandoriai ir veiksmai, kurie prieštarauja šio straipsnio 1 daliai, išskyrus šio straipsnio 3 dalyje numatytus atvejus.

3. Koncentracijoje dalyvaujančių ūkio subjektų ar kontroliuojančio asmens motyvuotu prašymu Konkurencijos taryba, atsižvelgdama į koncentracijos sustabdymo pasekmes koncentracijoje dalyvaujantiems asmenims ir numatomą koncentracijos įtaką konkurencijai, gali leisti atlikti atskirus koncentracijos veiksmus. Konkurencijos tarybos leidimas atlikti atskirus koncentracijos veiksmus gali būti duotas su tam tikromis sąlygomis ir įpareigojimais, kurie būtini veiksmingai konkurencijai užtikrinti.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

13 straipsnis. Pranešimų nagrinėjimas Konkurencijos taryboje

1. Konkurencijos taryba, gavusi pranešimą apie koncentraciją, apie tai paskelbia “Valstybės žiniose”, nurodydama koncentracijos pobūdį ir koncentracijoje dalyvaujančias šalis.

2. Konkurencijos taryba išnagrinėja pagal nustatytus reikalavimus pateiktus pranešimus apie koncentraciją ne vėliau kaip per keturis mėnesius. Šis laikotarpis prasideda kitą dieną po nustatytus reikalavimus atitinkančio pranešimo apie koncentraciją gavimo. Jeigu pranešimas apie koncentraciją neatitinka nustatytų reikalavimų, Konkurencijos taryba nedelsdama apie tai raštu informuoja pranešimą pateikusius asmenis.

3. Per vieną mėnesį nuo nustatytus reikalavimus atitinkančio pranešimo apie koncentraciją gavimo Konkurencijos taryba turi priimti nutarimą pagal 14 straipsnio 1 dalies 1 ar 2 punktus arba priimti nutarimą toliau nagrinėti pranešimą apie koncentraciją.

4. Konkurencijos taryba, ketindama priimti nutarimą pagal 14 straipsnio 1 dalies 2 punktą, pranešimą pateikusio ūkio subjekto motyvuotu prašymu šio straipsnio 2 dalyje nurodytą koncentracijos nagrinėjimo terminą gali pratęsti vienu mėnesiu.

5. Konkurencijos taryba, nagrinėdama pranešimus apie koncentraciją, turi teisę gauti iš ūkio subjektų, kontroliuojančių asmenų ir viešojo administravimo subjektų informaciją, žodinius bei raštiškus paaiškinimus, reikalingus nutarimui dėl koncentracijos priimti.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

14 straipsnis. Konkurencijos tarybos nutarimai dėl koncentracijos

1. Konkurencijos taryba, išnagrinėjusi pranešimą apie koncentraciją, priima vieną iš šių nutarimų:

1) leisti vykdyti koncentraciją pagal pateiktą pranešimą;

2) leisti vykdyti koncentraciją pagal dalyvaujantiems ūkio subjektams ar kontroliuojantiems asmenims Tarybos nustatytas koncentracijos vykdymo sąlygas ir įpareigojimus, reikalingus tam, kad nebūtų sukurta ar sustiprinta dominuojanti padėtis, ar itin apribota konkurencija atitinkamoje rinkoje;

3) atsisakyti duoti leidimą vykdyti koncentraciją ir įpareigoti koncentracijoje dalyvaujančius ūkio subjektus ar kontroliuojančius asmenis atlikti veiksmus, kad būtų atkurta ankstesnė padėtis, išskyrus atskirus koncentracijos veiksmus, kuriuos leido atlikti Konkurencijos taryba pagal 12 straipsnio 3 dalį, arba pašalinančius koncentracijos pasekmes, įskaitant įpareigojimus parduoti įmonę ar jos dalį, ūkio subjekto turtą ar jo dalį, akcijas ar jų dalį, nutraukti ar pakeisti sutartis bei nustatyti šių įpareigojimų įvykdymo terminus bei sąlygas, jeigu dėl koncentracijos bus sukurta ar sustiprinta dominuojanti padėtis, ar itin apribota konkurencija atitinkamoje rinkoje.

2. Konkurencijos tarybos nutarime, kuriuo leidžiama vykdyti koncentraciją, nurodomi galimi koncentracijoje dalyvaujančių ūkio subjektų veiklos apribojimai, kurie yra tiesiogiai susiję ir reikalingi koncentracijai įgyvendinti.

3. Apie priimtus nutarimus raštu pranešama asmenims, pateikusiems pranešimus apie koncentraciją. Jei Konkurencijos taryba nepriima 13 straipsnio 2 dalyje ar šio straipsnio 1 dalyje nurodytų nutarimų arba jeigu asmenims, pateikusiems pranešimus apie koncentraciją, per keturis mėnesius nuo nustatytus reikalavimus atitinkančio pranešimo gavimo nepranešama apie priimtą nutarimą, ūkio subjektai ar kontroliuojantys asmenys turi teisę vykdyti koncentraciją pagal pranešime apie koncentraciją nurodytas sąlygas.

4. Konkurencijos tarybos nutarimų, priimtų pagal šio įstatymo 14 straipsnį, rezoliucinė dalis skelbiama “Valstybės žiniose”.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

14(1) straipsnis. Koncentracijos kontrolės procedūros taikymas savo iniciatyva

1. Konkurencijos taryba gali įpareigoti ūkio subjektus teikti pranešimą apie koncentraciją ir mutatis mutandis taikyti koncentracijos kontrolės procedūrą, numatytą šio įstatymo trečiajame skirsnyje, nors ir nėra viršijami 10 straipsnio 1 dalyje nustatyti bendrųjų pajamų rodikliai, kai yra tikėtina, kad po koncentracijos bus sukurta ar sustiprinta dominuojanti padėtis, ar itin apribota konkurencija atitinkamoje rinkoje.

2. Konkurencijos taryba gali priimti atskirą nutarimą taikyti koncentracijos kontrolės procedūrą tik tais atvejais, jeigu nuo koncentracijos įgyvendinimo praėjo ne daugiau kaip 12 mėnesių.

Įstatymas papildytas straipsniu:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

15 straipsnis. Koncentracijos kontrolės pažeidimų tyrimas ir Konkurencijos tarybos nutarimų dėl koncentracijos pakeitimas ar panaikinimas

1. Esant pagrindo manyti, kad vykdant koncentraciją buvo pažeisti šio įstatymo reikalavimai arba Konkurencijos tarybos nutarimai, Konkurencijos taryba atlieka tyrimą pagal šio įstatymo penktąjį skyrių.

2. Konkurencijos taryba turi teisę pakeisti arba panaikinti savo nutarimus dėl koncentracijos, numatytus šio įstatymo 14 straipsnio 1 dalyje, jeigu nutarimas buvo priimtas remiantis koncentracijoje dalyvaujančių ūkio subjektų ar kontroliuojančių asmenų pateikta neteisinga ar ne visa informacija, kuri turėjo esminę įtaką priimant nutarimą, arba jeigu ūkio subjektai ar kontroliuojantys asmenys pažeidė koncentracijos vykdymo sąlygas ar įpareigojimus.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

III SKYRIUS NESĄŽININGA KONKURENCIJA

16 straipsnis. Nesąžiningos konkurencijos veiksmų draudimas

1. Ūkio subjektams draudžiama atlikti bet kuriuos veiksmus, prieštaraujančius ūkinės veiklos sąžiningai praktikai ir geriems papročiams, kai tokie veiksmai gali pakenkti kito ūkio subjekto galimybėms konkuruoti, įskaitant:

1) savavališką naudojimą žymens, kuris yra tapatus ar panašus į kito ūkio subjekto pavadinimą, registruotą prekės ženklą ar neregistruotą plačiai žinomą prekės ženklą, ar kitą pirmumo teise naudojamą žymenį su skiriamuoju požymiu, jeigu tai sukelia ar tikėtina, kad gali sukelti painiavą su šiuo ūkio subjektu ar jo veikla arba jeigu siekiama nesąžiningai pasinaudoti šio ūkio subjekto (jo ženklo ar žymens) reputacija, arba jeigu dėl to gali nukentėti šio ūkio subjekto (jo ženklo ar žymens) reputacija, arba jeigu dėl to gali susilpnėti šio ūkio subjekto naudojamo ženklo ar žymens skiriamasis požymis;

2) ūkio subjektų klaidinimą pateikiant jiems neteisingą ar nepagrįstą informaciją apie savo ar kito ūkio subjekto prekių kiekį, kokybę, sudėtines dalis, vartojimo savybes, pagaminimo vietą, būdą, kainą ar nutylint apie riziką, susijusią su šių prekių vartojimu, perdirbimu ar kitokiu naudojimu;

3) informacijos, kuri yra kito ūkio subjekto komercinė paslaptis, naudojimą, perdavimą, skelbimą be šio subjekto sutikimo, taip pat tokios informacijos gavimą iš asmenų, neturinčių teisės šios informacijos perduoti, turint tikslą konkuruoti, siekiant naudos sau arba padarant žalą šiam ūkio subjektui;

4) siūlymą konkuruojančio ūkio subjekto darbuotojams nutraukti darbo sutartį ar nevykdyti visų ar dalies savo darbo pareigų siekiant naudos sau ar padarant žalą šiam ūkio subjektui;

5) kito ūkio subjekto gaminio ar jo pakuotės imitavimą, to gaminio ar pakuotės formos, spalvos ar kitų skiriamųjų požymių kopijavimą, jeigu tai gali klaidinti dėl gaminio tapatybės arba jeigu šiais veiksmais siekiama, pasinaudojant kito ūkio subjekto reputacija, gauti nesąžiningos naudos;

6) pateikimą neteisingos ar nepagrįstos informacijos apie savo ar kito ūkio subjekto vadovaujančius asmenis, darbuotojų kvalifikaciją, teisinę, finansinę ar kitokią ūkio subjekto padėtį, jei dėl to gali būti padaryta žalos kitam ūkio subjektui;

7) reklamos, kuri pagal Lietuvos Respublikos įstatymus laikoma klaidinančia, naudojimą.

2. Šio straipsnio 1 dalies 1 punkte nurodytu tapataus ar panašaus pavadinimo, prekės ženklo ar kito žymens naudojimu nelaikoma, kai pavadinime, prekės ženkle ar žymenyje naudojamas įmonininko, kontrolinio akcijų paketo savininko ar steigėjo vardas ar pavardė, ir kai ūkio subjektai, naudojantys tokį pavadinimą, prekės ženklą ar žymenį, ėmėsi priemonių klaidinimui dėl ūkio subjekto ar prekės tapatybės išvengti.

3. Šio straipsnio 1 dalies 2 punkte nurodyta informacija apie prekės pagaminimo vietą laikoma visokiais būdais pateikiamos geografinės nuorodos, kurios apibūdina prekę kaip pagamintą kurios nors valstybės teritorijoje arba tam tikrame tos teritorijos regione ar vietovėje, kuri siejama su tos prekės kokybe, reputacija ar kitomis savybėmis.

4. Asmenys, kuriems komercinė paslaptis tapo žinoma dėl jų darbo ar kitokių sutartinių santykių su ūkio subjektu, gali naudoti šią informaciją praėjus ne mažiau kaip vieneriems metams nuo darbo ar kitokių sutartinių santykių pasibaigimo, jeigu įstatymuose ar sutartyje nenumatyta kitaip.

5. Prekės išorės ar pakuotės formos imitavimu nelaikomi tokie veiksmai, kuriais norima pasiekti tam tikrų prekės ar jos pakuotės funkcinių savybių, su sąlyga, kad šiuos veiksmus atliekantis asmuo imasi priemonių išvengti kitų ūkio subjektų ar vartotojų klaidinimo dėl gamintojo ar prekės tapatybės.

17 straipsnis. Teisių gynimas

1. Ūkio subjektas, kurio teisėti interesai pažeidžiami nesąžiningos konkurencijos veiksmais, turi teisę kreiptis į teismą su ieškiniu dėl:

1) neteisėtų veiksmų nutraukimo;

2) padarytos žalos atlyginimo;

3) įpareigojimo paskelbti vieną ar kelis konkretaus turinio ir formos pareiškimus, paneigiančius anksčiau pateiktą neteisingą informaciją arba pateikiančius paaiškinimus dėl ūkio subjekto ar jų gaminamų prekių tapatybės;

4) prekių, jų pakuotės ar kitų priemonių, tiesiogiai susijusių su nesąžiningos konkurencijos vykdymu, konfiskavimo ar sunaikinimo, jeigu kitaip negalima pašalinti pažeidimų.

2. Šio straipsnio 1 dalies 1, 3 ir 4 punktuose nurodytas teises taip pat turi ir ūkio subjektų ar vartotojų interesams atstovaujančios organizacijos.

3. Atsakomybę už klaidinančios reklamos naudojimą nustato Lietuvos Respublikos įstatymai.

4. Konkurencijos taryba tiria nesąžiningos konkurencijos veiksmus tik tais atvejais, jeigu šie veiksmai pažeidžia daugelio ūkio subjektų ar vartotojų interesus. Konkurencijos taryba už šiuos veiksmus taiko įstatymų nustatytas sankcijas.

IV SKYRIUS KONKURENCIJĄ RIBOJANČIŲ VEIKSMŲ KONTROLĖS INSTITUCIJA

18 straipsnis. Lietuvos Respublikos konkurencijos taryba

1. Konkurencijos taryba yra Lietuvos Respublikos valstybės įstaiga, vykdanti valstybinę konkurencijos politiką bei kontroliuojanti, kaip laikomasi šio įstatymo.

2. Konkurencijos taryba yra juridinis asmuo, turintis sąskaitas bankuose ir antspaudą su Lietuvos valstybės herbu bei savo pavadinimu.

3. Konkurencijos taryba vadovaujasi Lietuvos Respublikos Konstitucija, šiuo ir kitais įstatymais, Lietuvos Respublikos tarptautinėmis sutartimis, kitais teisės aktais bei savo nuostatais, kuriuos tvirtina Vyriausybė.

4. Konkurencijos taryba yra biudžetinė įstaiga, finansuojama iš Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto.

5. Konkurencijos tarybos veiklai taikomas Lietuvos Respublikos biudžetinių įstaigų įstatymas, jeigu šis įstatymas nenumato kitaip.

19 straipsnis. Konkurencijos tarybos įgalinimai

1. Konkurencijos taryba:

1) kontroliuoja, kaip ūkio subjektai, viešojo administravimo subjektai laikosi šio įstatymo nustatytų reikalavimų;

2) nustato atitinkamos rinkos apibrėžimo bei dominuojančios padėties nustatymo kriterijus bei tvarką, tiria ir apibrėžia atitinkamas rinkas, nustato ūkio subjektų rinkos dalį bei jų padėtį atitinkamoje rinkoje;

3) duoda privalomus nurodymus ūkio subjektams, tarp jų komerciniams bankams ir kitoms kredito įstaigoms bei viešojo administravimo subjektams, pateikti finansinius ir kitus dokumentus, taip pat ir turinčius komercinių paslapčių, bei kitą informaciją, reikalingą rinkoms tirti ar kitiems Tarybos uždaviniams vykdyti;

4) nagrinėja, ar viešojo administravimo subjektų priimti teisės aktai ar kiti sprendimai atitinka šio įstatymo 4 straipsnio reikalavimus ir, esant pagrindui, kreipiasi į viešojo administravimo subjektus su reikalavimu pakeisti ar panaikinti teisės aktus ar kitus konkurenciją ribojančius sprendimus. Jeigu reikalavimas neįvykdytas, Taryba turi teisę valstybinio administravimo subjektų sprendimus, išskyrus Lietuvos Respublikos Vyriausybės norminius teisės aktus, apskųsti Lietuvos vyriausiajam administraciniam teismui, savivaldybių administravimo subjektų ir kitų viešojo administravimo subjektų sprendimus – apygardos administraciniam teismui;

5) tiria ir nagrinėja šio įstatymo pažeidimus bei taiko pažeidėjams sankcijas įstatymų nustatytais atvejais ir tvarka;

6) kreipiasi į teismą, kad būtų apginti valstybės ir kitų asmenų šio įstatymo saugomi interesai;

7) pagal kompetenciją priima teisės aktus;

8) pagal kompetenciją atlieka įstatymų ir kitų teisės aktų projektų ekspertizę, teikia Lietuvos Respublikos Seimui ir Vyriausybei išvadas dėl šių aktų poveikio konkurencijai;

9) vykdo kitus šiame bei kituose įstatymuose numatytus įgalinimus.

2. Konkurencijos taryba dalį savo įgalinimų, išskyrus šio įstatymo 10 straipsnio 4 dalyje, 14 straipsnio 1 dalyje, 15 straipsnio 2 dalyje numatytų sprendimų priėmimą, bylų nagrinėjimą ir šio įstatymo nustatytų sankcijų taikymą bei teisės aktų priėmimą, gali perduoti Konkurencijos tarybos pirmininkui ar Konkurencijos tarybos administracijai.

3. Konkurencijos tarybos funkcijoms vykdyti sudaroma Konkurencijos tarybos administracija. Jos struktūrą ir etatus tvirtina Konkurencijos taryba. Konkurencijos tarybos administracijos ir jos darbuotojų funkcijas nustato šis įstatymas ir nuostatai, kuriuos tvirtina Konkurencijos taryba.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. VIII-1933, 00.09.19, Žin., 2000, Nr.85-2572 (00.10.11)

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

20 straipsnis. Konkurencijos tarybos sudėtis, sudarymas bei darbo tvarka

1. Konkurencijos tarybą sudaro pirmininkas ir 4 nariai. Konkurencijos tarybos pirmininką ir narius Lietuvos Respublikos Ministro Pirmininko teikimu skiria Respublikos Prezidentas. Konkurencijos tarybos pirmininkas ir Konkurencijos tarybos nariai skiriami šešeriems metams. Tas pats asmuo Konkurencijos tarybos pirmininku ar nariu gali būti paskirtas ne daugiau kaip dviem kadencijoms iš eilės. Pirmą kartą skiriant Konkurencijos tarybos narius, 2 nariai skiriami šešeriems metams ir 2 nariai trejiems metams.

2. Konkurencijos tarybos pirmininku bei nariais gali būti nepriekaištingos reputacijos Lietuvos Respublikos piliečiai, turintys aukštąjį teisinį ar ekonominį išsilavinimą.

3. Konkurencijos tarybos pirmininkas bei nariai atleidžiami iš pareigų tik:

1) savo noru;

2) pasibaigus kadencijai;

3) išrinkus į kitas pareigas arba paskyrus į kitas pareigas;

4) įsiteisėjus apkaltinamajam teismo nuosprendžiui;

5) paaiškėjus, kad šiurkščiai pažeidžia savo pareigas;

6) jei savo poelgiu pažemino Konkurencijos tarybos pirmininko ar nario vardą;

7) dėl sveikatos būklės.

4. Pasibaigus Konkurencijos tarybos pirmininko ar nario kadencijai, šie asmenys eina savo pareigas tol, kol į atitinkamas pareigas yra paskiriamas tas pats ar kitas asmuo. Konkurencijos tarybos pirmininkui ir nariams, atleidžiamiems iš pareigų, kai pasibaigia jų kadencija, išmokama vieno mėnesio jų vidutinio darbo užmokesčio dydžio išeitinė išmoka, išskyrus atvejus, kai jie paskiriami kitai kadencijai.

5. Konkurencijos tarybos nariai gali dirbti tik Konkurencijos taryboje, išskyrus mokslinį, pedagoginį ar kūrybinį darbą, gavę Konkurencijos tarybos sutikimą.

6. Konkurencijos taryba, spręsdama jos kompetencijai priskirtus klausimus, priima nutarimus. Nutarimai priimami balsų dauguma, dalyvaujant ne mažiau kaip 3 Konkurencijos tarybos nariams, įskaitant Konkurencijos tarybos pirmininką. Balsams pasiskirsčius po lygiai, lemia Konkurencijos tarybos pirmininko balsas. Konkurencijos tarybos nutarimai dėl šio įstatymo pažeidimų tyrimų Konkurencijos tarybos sprendimu gali būti laikomi konfidencialiais tol, kol išnyksta grėsmė tyrimų eigai, bet ne ilgiau kaip iki bus atliktas bet kuris iš šio įstatymo 26 straipsnio 1 dalies 1, 2, 3, 4, 5, 7 ar 8 punkte numatytų veiksmų dėl šio įstatymo pažeidimu įtariamų ūkio subjektų.

7. Konkurencijos tarybos darbo tvarką ir jos nagrinėjamų bylų proceso taisykles nustato Konkurencijos tarybos priimtas darbo reglamentas.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

21 straipsnis. Konkurencijos tarybos pirmininkas

1. Konkurencijos tarybos pirmininkas:

1) vadovauja Konkurencijos tarybos darbui;

2) atstovauja Konkurencijos tarybai Lietuvos Respublikoje ir užsienyje;

3) priima ir atleidžia iš darbo Konkurencijos tarybos administracijos darbuotojus;

4) kasmet teikia Lietuvos Respublikos Seimui ir Vyriausybei Konkurencijos tarybos veiklos ataskaitas;

5) vykdo kitas Konkurencijos tarybos pavestas funkcijas.

2. Konkurencijos tarybos pirmininko nesant, jo pareigas eina vienas iš Konkurencijos tarybos narių, kurį skiria Konkurencijos tarybos pirmininkas.

3. Konkurencijos tarybos pirmininkas arba, jo nesant, kitas paskirtas eiti jo pareigas Konkurencijos tarybos narys turi teisę dalyvauti patariamojo balso teise Vyriausybės posėdžiuose ir privalo pareikšti savo pastabas tuo atveju, jei siūlomi priimti sprendimai prieštarautų šiam įstatymui.

22 straipsnis. Komercinių paslapčių apsauga

1. Konkurencijos taryba ir jos administracijos darbuotojai privalo saugoti šio įstatymo laikymosi kontrolės metu sužinotas ūkio subjektų komercines paslaptis ir be ūkio subjekto sutikimo naudoti jas tik tiems tikslams, dėl kurių jos buvo pateiktos.

2. Už ūkio subjektų komercinių paslapčių atskleidimą Konkurencijos taryba ir jos administracijos darbuotojai atsako įstatymų nustatyta tvarka.

V SKYRIUS KONKURENCIJĄ RIBOJANČIŲ VEIKSMŲ TYRIMAS IR BYLŲ NAGRINĖJIMAS

KETVIRTASIS SKIRSNIS KONKURENCIJOS TARYBOS VYKDOMAS KONKURENCIJĄ RIBOJANČIŲ VEIKSMŲ TYRIMAS

23 straipsnis. Konkurencijos tarybos tiriami pažeidimai

1. Konkurencijos taryba tiria:

1) viešojo administravimo subjektų priimtų teisės aktų ar kitų sprendimų atitiktį šio įstatymo 4 straipsnio reikalavimams;

2) konkurenciją ribojančius susitarimus;

3) piktnaudžiavimą dominuojančia padėtimi;

4) koncentracijos vykdymą apie tai nepranešus ar negavus leidimo arba pažeidžiant nustatytas koncentracijos vykdymo sąlygas ar įpareigojimus, taip pat koncentracijos tęsimą jos sustabdymo laikotarpiu;

5) nesąžiningą konkurenciją šio įstatymo 17 straipsnio 4 dalyje numatytais atvejais;

6) pažeidimus, kai nurodymai pateikti informaciją nevykdomi ar vykdomi ne laiku, pateikiama neteisinga ar ne visa informacija, šio įstatymo nustatytais atvejais informacija nepateikiama nustatytu laiku, kliudoma Konkurencijos tarybos pareigūnams atlikti tyrimą arba nevykdomos Konkurencijos tarybos nutarimais paskirtos sankcijos ar įpareigojimai, taip pat ūkio subjektų prisiimti įsipareigojimai pagal šio įstatymo 30 straipsnio 2 dalies 2 punktą.

2. Tyrimą atlieka Konkurencijos tarybos įgalioti jos administracijos darbuotojai (toliau – įgalioti pareigūnai).

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

24 straipsnis. Iniciatyvos teisė pradėti konkurenciją ribojančių veiksmų tyrimą

1. Teisę reikalauti pradėti konkurenciją ribojančių veiksmų tyrimą turi:

1) ūkio subjektai, kurių interesai yra pažeisti dėl konkurenciją ribojančių veiksmų;

2) viešojo administravimo subjektai;

3) ūkio subjektų ir vartotojų interesams atstovaujančios asociacijos ar sąjungos.

2. Konkurencijos taryba turi teisę pradėti tyrimą savo iniciatyva, priimdama motyvuotą nutarimą.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

25 straipsnis. Pareiškimo dėl tyrimo atlikimo pateikimas ir jo nagrinėjimas

1. Prašymas atlikti tyrimą turi būti pateiktas raštišku pareiškimu, kuriame nurodomos pareiškėjui žinomos konkurenciją ribojančių veiksmų faktinės aplinkybės. Prie pareiškimo pridedami tai patvirtinantys dokumentai.

2. Konkurencijos taryba nustato bendrus reikalavimus, kokius duomenis ir dokumentus turi pateikti pareiškėjas, kad būtų pradėtas konkurenciją ribojančių veiksmų tyrimas.

3. Konkurencijos taryba turi išnagrinėti pareiškimus dėl konkurenciją ribojančių veiksmų ne vėliau kaip per 30 dienų nuo pareiškimo ir dokumentų pateikimo ir priimti nutarimą pradėti tyrimą ar atsisakyti pradėti tyrimą.

4. Tyrimą pradėti atsisakoma, jei:

1) pareiškime nurodyti faktai yra mažareikšmiai, nedarantys esminės žalos šio įstatymo saugomiems interesams;

2) tirti pareiškime nurodytus faktus Konkurencijos tarybai nepriklauso;

3) pareiškime nurodyti faktai jau buvo tirti ir dėl jų yra priimtas nutarimas;

4) pareiškėjas per Konkurencijos tarybos nustatytą laiką nepateikė tyrimui pradėti reikalingų duomenų ir dokumentų;

5) nėra duomenų, kurie leistų pagrįstai įtarti įstatymo pažeidimą.

5. Konkurencijos taryba priima motyvuotą nutarimą ištirti konkurenciją ribojančius veiksmus.

6. Konkurencijos taryba turi baigti tyrimą ne vėliau kaip per 5 mėnesius nuo tyrimo pradžios. Konkurencijos taryba motyvuotu nutarimu kiekvieną kartą šį terminą gali pratęsti ne ilgiau kaip 3 mėnesiams.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

26 straipsnis. Konkurencijos tarybos įgaliotų pareigūnų teisės ir pareigos atliekant tyrimą

1. Konkurencijos tarybos įgalioti pareigūnai, atlikdami tyrimą, turi teisę:

1) įeiti ir atlikti patikrinimą ūkio subjekto naudojamose patalpose, teritorijoje ir transporto priemonėse;

2) įeiti ir atlikti patikrinimą kitose patalpose, teritorijose ir transporto priemonėse, įskaitant ūkio subjekto vadovų bei darbuotojų gyvenamąsias ir kitokias patalpas, jeigu kyla pagrįstas įtarimas, kad tokiose patalpose, teritorijoje ar transporto priemonėse yra laikomi dokumentai ar bet kokie kiti įrodymai, reikalingi tyrimui ir galintys turėti reikšmės įrodant sunkų šio įstatymo 5 ar 9 straipsnio arba Europos bendrijos steigimo sutarties 81 ar 82 straipsnio pažeidimą;

3) peržiūrėti tyrimui reikalingus dokumentus (kad ir kokioje laikmenoje jie būtų saugomi), gauti jų kopijas ir išrašus, susipažinti su ūkio subjekto darbuotojų užrašais, susijusiais su darbo veikla, taip pat juos bei kompiuteriuose ir bet kokiose laikmenose esančią informaciją kopijuoti;

4) užantspauduoti ūkio subjekto naudojamas patalpas, kuriose laikomi dokumentai (kad ir kokioje laikmenoje jie būtų saugomi), tokiam laikotarpiui ir tokiu mastu, koks būtinas patikrinimui, atliekamam gavus teismo leidimą, atlikti, tačiau ne ilgiau negu 3 kalendorinėms dienoms;

5) gauti žodinius ir raštiškus paaiškinimus iš asmenų, susijusių su tikrinamų ūkio subjektų veikla, reikalauti, kad jie atvyktų duoti paaiškinimų į tyrimą atliekančio įgalioto pareigūno tarnybines patalpas;

6) gauti duomenis ir dokumentus arba jų nuorašus apie tikrinamo ūkio subjekto ūkines operacijas iš kitų ūkio subjektų, neatsižvelgiant į jų pavaldumą, taip pat iš viešojo administravimo subjektų;

7) patikrinti ūkio subjekto ūkinę veiklą (atlikti reviziją) ir pagal tikrinimo medžiagą iš ekspertizės įstaigų gauti išvadas;

8) paimti dokumentus ir daiktus, kurie tiriant bylą turi įrodomosios reikšmės;

9) tyrimui atlikti pasitelkti specialistų ir ekspertų;

10) laikydamiesi įstatymų nustatytos tvarkos, tyrimo metu naudoti technines priemones.

2. Tyrimo veiksmai, nurodyti šio straipsnio 1 dalies 1 ir 2 punktuose, gali būti atliekami tik turint teismo leidimą.

3. Tyrimą atliekantys Konkurencijos tarybos įgalioti pareigūnai tvarkai palaikyti gali pasitelkti policijos pareigūnus.

4. Konkurencijos tarybos įgalioti pareigūnai, prieš atlikdami šiame straipsnyje nurodytus veiksmus, turi pateikti Konkurencijos tarybos išduotą dokumentą, patvirtinantį jų įgaliojimus, tyrimo tikslus ir terminus.

5. Konkurencijos tarybos įgalioti pareigūnai, įgyvendindami jiems įstatymo ir Konkurencijos tarybos suteiktas teises, tyrimo veiksmus įformina raštu – surašo dokumentus (aktus, protokolus, reikalavimus ir pan.), kurių formas ir u˛pildymo tvarką nustato Konkurencijos taryba.

6. Konkurencijos tarybos įgaliotų pareigūnų reikalavimai, duoti atliekant šio straipsnio 1 dalyje nurodytus veiksmus, yra privalomi ūkio subjektams ir jų organų nariams bei administracijos darbuotojams. Už reikalavimų nevykdymą taikomos įstatymų nustatytos sankcijos.

7. Tyrimą atliekantys įgalioti pareigūnai raštu įspėja paaiškinimus duodančius asmenis apie jų atsakomybę už melagingų žinių suteikimą arba už atsisakymą suteikti žinias Konkurencijos tarybai.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

27 straipsnis. Tyrimą atliekančių pareigūnų veiksmų apskundimas

1. Ūkio subjektai, įtariami pažeidę Konkurencijos įstatymą, turi teisę apskųsti neteisėtus tyrimą atliekančių įgaliotų pareigūnų veiksmus Konkurencijos tarybai. Skundas pateikiamas ne vėliau kaip per 10 dienų nuo skundžiamų veiksmų atlikimo dienos. Konkurencijos taryba turi priimti sprendimą dėl šio skundo per 10 dienų nuo jo gavimo dienos.

2. Jeigu ūkio subjektai, įtariami pažeidę Konkurencijos įstatymą, nesutinka su Konkurencijos tarybos sprendimu arba jeigu Konkurencijos taryba nepriėmė sprendimo per 10 dienų, ūkio subjektai turi teisę paduoti skundą Vilniaus apygardos administraciniam teismui. Skundo pateikimas tyrimo veiksmų nesustabdo.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. VIII-1933, 00.09.19, Žin., 2000, Nr.85-2572 (00.10.11)

28 straipsnis. Laikinojo pobūdžio priemonės

1. Neatidėliotinais atvejais, esant pakankamai duomenų apie Konkurencijos įstatymo pažeidimą, siekdama išvengti esminės žalos ar nepataisomų pasekmių ūkio subjektų ar visuomenės interesams, Konkurencijos taryba turi teisę taikyti laikinojo pobūdžio priemones, būtinas Konkurencijos tarybos galutiniam sprendimui įvykdyti. Kai įvykdomos Konkurencijos tarybos nutarimu, priimtu išnagrinėjus bylą, paskirtos sankcijos, laikinojo pobūdžio priemonės nebetaikomos.

2. Šio straipsnio 1 dalyje numatytais atvejais ūkio subjektui, įtariamam padarius Konkurencijos įstatymo pažeidimą, Konkurencijos taryba turi teisę taikyti šias laikinojo pobūdžio priemones:

1) įpareigoti ūkio subjektus nutraukti neteisėtą veiklą;

2) gavusi Vilniaus apygardos administracinio teismo leidimą, įpareigoti ūkio subjektus atlikti tam tikrus veiksmus, jeigu jų neatlikimas padarytų kitiems ūkio subjektams ar visuomenės interesams esminės žalos ar susidarytų nepataisomos pasekmės.

3. Prieš priimdama nutarimą taikyti laikinojo pobūdžio priemones, Konkurencijos taryba ūkio subjektui, įtariamam pažeidus Konkurencijos įstatymą, turi suteikti galimybę per nustatytą terminą duoti paaiškinimus.

4. Konkurencijos tarybos sprendimas taikyti laikinojo pobūdžio priemones gali būti skundžiamas Vilniaus apygardos administraciniam teismui 1 mėnesį nuo sprendimo priėmimo dienos. Skundo padavimas laikinų priemonių taikymo nesustabdo.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. VIII-1933, 00.09.19, Žin., 2000, Nr.85-2572 (00.10.11)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

29 straipsnis. Teismo leidimų dėl tyrimo veiksmų atlikimo, laikinojo pobūdžio priemonių ir ūkinės veiklos apribojimų taikymo išdavimo tvarka

1. Konkurencijos tarybai priėmus nutarimą dėl tyrimo veiksmų, numatytų šio įstatymo 26 straipsnio 2 dalyje, arba dėl laikinojo pobūdžio priemonių taikymo pagal šio įstatymo 28 straipsnio 2 dalies 2 punktą, arba dėl ūkinės veiklos apribojimų pagal šio įstatymo 40 straipsnio 2 dalį, šios tarybos įgaliotas pareigūnas pateikia teismui prašymą dėl teismo leidimo atlikti šiuos veiksmus, taikyti priemones ar apribojimus išdavimo. Prašymas pateikiamas Vilniaus apygardos administraciniam teismui.

2. Prašyme turi būti nurodytas ūkio subjekto pavadinimas, įtariamų pažeidimų pobūdis ir numatomi tyrimo veiksmai, taikytinos laikinojo pobūdžio priemonės arba ūkinės veiklos apribojimai.

3. Prašymą dėl teismo leidimo atlikti tyrimo veiksmus, taikyti laikinojo pobūdžio priemones arba ūkinės veiklos apribojimus išdavimo išnagrinėja Vilniaus apygardos administracinio teismo teisėjas ir priima motyvuotą nutartį prašymą patenkinti arba atmesti.

4. Prašymas dėl teismo leidimo atlikti tyrimo veiksmus, taikyti laikinojo pobūdžio priemones arba ūkinės veiklos apribojimus išdavimo turi būti išnagrinėtas ir priimta nutartis ne vėliau kaip per 72 valandas nuo prašymo pateikimo momento.

5. Jeigu Konkurencijos tarybos įgaliotas pareigūnas nesutinka su Vilniaus apygardos administracinio teismo teisėjo sprendimu atmesti prašymą, jis turi teisę per 7 dienas apskųsti teisėjo nutartį Lietuvos vyriausiajam administraciniam teismui.

6. Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas turi išnagrinėti skundą dėl Vilniaus apygardos administracinio teismo teisėjo nutarties ne vėliau kaip per 7 dienas. Konkurencijos tarybos atstovas turi teisę dalyvauti nagrinėjant skundą.

7. Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo priimta nutartis yra galutinė ir neskundžiama.

8. Teismai, nagrinėdami prašymus ir skundus dėl teismo leidimo atlikti tyrimo veiksmus, taikyti laikinojo pobūdžio priemones arba ūkinės veiklos apribojimus išdavimo, privalo užtikrinti pateiktos informacijos ir planuojamų veiksmų slaptumą.“

Straipsnio pakeitimai:

Nr. VIII-1933, 00.09.19, Žin., 2000, Nr.85-2572 (00.10.11)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

30 straipsnis. Tyrimo pabaigimas

1. Tyrimas laikomas baigtu, kai Konkurencijos taryba teisės aktų nustatyta tvarka priima sprendimą tyrimą dėl įstatymo pažeidimo nutraukti arba tyrimą dėl įstatymo pažeidimo baigti.

2. Tyrimas nutraukiamas, jei:

1) tyrimo metu paaiškėja, kad nėra teisės pažeidimo sudėties;

2) veiksmai nepadarė esminės žalos įstatymų saugomiems interesams, o ūkio subjektas, įtariamas pažeidęs įstatymą, geranoriškai nutraukė veiksmus ir pateikė Konkurencijos tarybai rašytinį įsipareigojimą tokių veiksmų neatlikti ar atlikti veiksmus, šalinančius įtariamą pažeidimą ar sudarančius prielaidas jo išvengti ateityje.

3. Įsipareigojimai, pateikti pagal šio straipsnio 2 dalies 2 punktą ir įrašyti į Konkurencijos tarybos nutarimą dėl tyrimo nutraukimo, ūkio subjektui yra privalomi.

4. Apie priimtą sprendimą raštu pranešama pareiškėjui ir suinteresuotiems asmenims. Konkurencijos tarybos nutarimų, priimtų pagal šio straipsnio 2 dalies 2 punktą, rezoliucinė dalis skelbiama leidinyje „Valstybės žinios“.

5. Paaiškėjus naujoms aplinkybėms arba jeigu ūkio subjektas nesilaiko šio įstatymo pagrindu nustatytų sąlygų ir įpareigojimų, Konkurencijos taryba turi teisę nutrauktą tyrimą atnaujinti.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

PENKTASIS SKIRSNIS BYLŲ DĖL KONKURENCIJĄ RIBOJANČIŲ VEIKSMŲ NAGRINĖJIMO PROCESAS

31 straipsnis. Bylos nagrinėjimo proceso dalyviai

1. Nagrinėjant bylą dėl 23 straipsnyje nurodytų pažeidimų, dalyvauja:

1) pareiškėjas (tyrimo iniciatorius);

2) asmuo, įtariamas pažeidęs Konkurencijos įstatymą (įtariamas pažeidėjas);

3) Konkurencijos tarybos sprendimu kiti ūkio subjektai, su kurių interesais tiesiogiai susijusi nagrinėjama byla;

4) viešojo administravimo subjektų atstovai jų prašymu;

5) Konkurencijos tarybos sprendimu ekspertai, specialistai bei kiti asmenys.

2. Asmenys, nurodyti šio straipsnio 1 dalies 1, 2 ir 3 punktuose, toliau šiame įstatyme vadinami proceso šalimis.

3. Proceso šalims gali atstovauti jų atstovai ir advokatai.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

32 straipsnis. Pranešimas apie bylos nagrinėjimą

Proceso šalims raštu pranešama apie įgaliotų pareigūnų išvadas dėl konkurenciją ribojančių veiksmų, bylos nagrinėjimo vietą ir laiką, taip pat pasiūloma raštu pateikti savo nuomonę. Apie bylos nagrinėjimą Konkurencijos taryba gali informuoti per visuomenės informavimo priemones.

33 straipsnis. Asmenys, dalyvaujantys nagrinėjant bylą Konkurencijos tarybos posėdyje

Byla nagrinėjama dalyvaujant proceso šalims ir kitiems proceso dalyviams. Nesant proceso šalių, byla gali būti išnagrinėta tik tais atvejais, kai yra duomenų, jog joms buvo laiku pranešta apie bylos nagrinėjimo vietą ir laiką ir jeigu joms buvo suteikta galimybė duoti paaiškinimus ir susipa˛inti su tyrimo i˜vadomis.

34 straipsnis. Teisė būti išklausytam, duoti paaiškinimus ir susipažinti su tyrimo

medžiaga

1. Tyrimo ir bylos nagrinėjimo stadijose proceso šalys turi teisę būti išklausytos ir duoti paaiškinimus tiek raštu, tiek žodžiu. Pabaigus tyrimą, proceso šalims pateikiamos tyrimą atlikusio įgalioto pareigūno išvados raštu, taip pat sudaroma galimybė susipažinti su bylos dokumentais, išskyrus dokumentus, kuriuose yra kito ūkio subjekto komercinių paslapčių. Tokiais atvejais reikia šio ūkio subjekto sutikimo.

2. Proceso šalys ir kiti proceso dalyviai turi teisę bet kurioje tyrimo ar bylos nagrinėjimo stadijoje pateikti Konkurencijos tarybai prašymą dėl jų komercinių paslapčių apsaugos. Konkurencijos taryba ar jos įgaliotas pareigūnas turi priimti motyvuotą sprendimą dėl komercinių paslapčių apsaugos ir apie tai pranešti pareiškėjui. Pareiškėjas gali būti įpareigotas per nustatytą terminą pateikti dokumento išrašą be komercinių paslapčių, kuris įtraukiamas į bylą.

35 straipsnis. Bylų nagrinėjimo viešumas

Bylos Konkurencijos tarybos posėdžiuose nagrinėjamos viešai. Konkurencijos taryba savo iniciatyva, įtariamo pažeidėjo arba kito suinteresuoto asmens prašymu gali paskelbti bylos nagrinėjimą uždaru, jeigu tai būtina siekiant apsaugoti valstybės paslaptis arba ūkio subjektų komercines paslaptis.

36 straipsnis. Konkurencijos tarybos nutarimai, priimami išnagrinėjus bylą

1. Konkurencijos taryba, išnagrinėjusi bylą, turi teisę priimti nutarimą:

1) taikyti šio įstatymo nustatytas sankcijas;

2) nesant įstatymo nustatyto pagrindo, atsisakyti taikyti sankcijas;

3) nesant įstatymo pažeidimo, bylą nutraukti;

4) grąžinti bylą papildomam tyrimui atlikti.

2. Konkurencijos tarybos nutarime turi būti nurodytos šio įstatymo pažeidimo aplinkybės, pažeidėjo kaltės įrodymai, pažeidėjo, pareiškėjo bei kitų asmenų paaiškinimai, pateikti Konkurencijos tarybai, bei jų įvertinimas, priimamo nutarimo motyvai ir teisinis pagrindas.

3. Konkurencijos tarybos nutarimas turi remtis tik tomis tyrimo išvadomis ir faktinėmis aplinkybėmis, dėl kurių asmuo, įtariamas Konkurencijos įstatymo pažeidimu, turėjo galimybę duoti paaiškinimus.

4. Konkurencijos tarybos nutarimą, priimtą pagal šį straipsnį, gali pakeisti arba panaikinti tik teismas.

37 straipsnis. Konkurencijos tarybos nutarimų paskelbimas

1. Konkurencijos tarybos nutarimas arba jo išrašas įteikiamas proceso šalims.

2. Konkurencijos tarybos nutarimų, priimtų pagal šio įstatymo 36 straipsnį, rezoliucinė dalis skelbiama “Valstybės žiniose”.

ŠEŠTASIS SKIRSNIS SKUNDŲ DĖL KONKURENCIJOS TARYBOS NUTARIMŲ TEISMINIS NAGRINĖJIMAS

38 straipsnis. Konkurencijos tarybos nutarimų apskundimas

1. Ūkio subjektai, taip pat kiti asmenys, manantys, kad buvo pažeistos jų šiuo įstatymu ginamos teisės, turi teisę Konkurencijos tarybos nutarimus apskųsti Vilniaus apygardos administraciniam teismui. Konkurencijos tarybos nutarimus, priimtus pagal šio įstatymo 36 straipsnį, turi teisę skųsti proceso šalys.

2. Skundas paduodamas raštu ne vėliau kaip per 20 dienų nuo nutarimo įteikimo dienos arba jo rezoliucinės dalies paskelbimo “Valstybės žiniose”.

3. Skundo padavimas nesustabdo Konkurencijos tarybos nutarimų vykdymo, jei Vilniaus apygardos administracinis teismas nenusprendžia kitaip.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. VIII-1933, 00.09.19, Žin., 2000, Nr.85-2572 (00.10.11)

39 straipsnis. Teismo sprendimas

Teismas, išnagrinėjęs skundą dėl Konkurencijos tarybos nutarimo, priima vieną iš šių sprendimų:

1) palikti nutarimą nepakeistą ir skundą atmesti;

2) panaikinti nutarimą arba atskiras jo dalis ir grąžinti bylą Konkurencijos tarybai papildomam tyrimui atlikti;

3) panaikinti nutarimą arba atskiras jo dalis;

4) pakeisti nutarimą dėl koncentracijos, sankcijų arba laikinojo pobūdžio priemonių taikymo.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

VI SKYRIUS ATSAKOMYBĖ UŽ KONKURENCIJOS ĮSTATYMO PAŽEIDIMUS

40 straipsnis. Ūkio subjektams taikomos sankcijos

1. Konkurencijos taryba, nustačiusi, kad ūkio subjektai įvykdė šio įstatymo draudžiamus veiksmus ar kitus šio įstatymo pažeidimus, vadovaudamasi objektyvumo ir proporcingumo principais, turi teisę:

1) įpareigoti ūkio subjektus nutraukti neteisėtą veiklą, atlikti veiksmus, atkuriančius ankstesnę padėtį ar pašalinančius pažeidimo pasekmes, įskaitant įpareigojimą nutraukti, pakeisti ar sudaryti sutartis, taip pat nustatyti šių įpareigojimų įvykdymo terminus ir sąlygas;

2) įpareigoti ūkio subjektus ar kontroliuojančius asmenis, įvykdžiusius koncentraciją, dėl kurios buvo sukurta ar sustiprinta dominuojanti padėtis, ar itin apribota konkurencija atitinkamoje rinkoje, nepranešus Konkurencijos tarybai ar negavus Konkurencijos tarybos leidimo, taip pat šio įstatymo 15 straipsnio 2 dalyje numatytais atvejais atlikti veiksmus, atkuriančius ankstesnę padėtį arba pašalinančius koncentracijos pasekmes, įskaitant įpareigojimus parduoti įmonę ar jos dalį, ūkio subjekto turtą ar jo dalį, akcijas ar jų dalį, reorganizuoti įmonę, nutraukti ar pakeisti sutartis, taip pat nustatyti šių įpareigojimų įvykdymo terminus ir sąlygas;

3) skirti ūkio subjektams šiame įstatyme nustatytas pinigines baudas.

2. Gavusi Vilniaus apygardos administracinio teismo leidimą, Konkurencijos taryba nutarimu ūkio subjektams, nevykdantiems paskirtų sankcijų, nurodytų šio straipsnio 1 dalyje, gali nustatyti ūkinės veiklos apribojimus: laikinai sustabdyti eksporto ir importo operacijas, bankines operacijas, leidimo (licencijos) verstis atitinkama veikla galiojimą. Konkurencijos tarybos nutarimai yra privalomi institucijoms, galinčioms taikyti tokius apribojimus, ir turi būti vykdomi nedelsiant. Apribojimai panaikinami, kai įvykdomos Konkurencijos tarybos paskirtos sankcijos.

3. Ūkio subjektai gali būti patraukti atsakomybėn už šio įstatymo pažeidimus ne vėliau kaip per trejus metus nuo pažeidimo įvykdymo dienos, o esant tęstiniam pažeidimui, – nuo paskutinių veiksmų atlikimo dienos.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. VIII-1933, 00.09.19, Žin., 2000, Nr.85-2572 (00.10.11)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

41 straipsnis. Baudos

1. Už draudžiamus susitarimus, piktnaudžiavimą dominuojančia padėtimi, koncentracijos, apie kurią buvo privaloma pranešti, įgyvendinimą be Konkurencijos tarybos leidimo, koncentracijos tęsimą jos sustabdymo laikotarpiu, Konkurencijos tarybos nustatytų koncentracijos vykdymo sąlygų ar privalomų įpareigojimų pažeidimą ūkio subjektams skiriama piniginė bauda iki 10 procentų bendrųjų metinių pajamų praėjusiais ūkiniais metais.

2. Už atliktus nesąžiningos konkurencijos veiksmus, kuriuos tiria Konkurencijos taryba, ūkio subjektams gali būti skiriama piniginė bauda iki 3 procentų bendrųjų metinių pajamų praėjusiais ūkiniais metais.

3. Už informacijos, reikalingos tyrimui atlikti ar koncentracijai nagrinėti, nepateikimą, taip pat neteisingos ar ne visos informacijos pateikimą šiame įstatyme numatytais atvejais, už kliudymą Konkurencijos tarybos pareigūnams įeiti ir patikrinti ūkio subjekto patalpas, teritoriją ir transporto priemones, peržiūrėti ar paimti dokumentus ir daiktus, turinčius įrodomosios reikšmės tiriant bylą, už antspaudo, Konkurencijos tarybos pareigūnų uždėto pagal šio įstatymo 26 straipsnio 1 dalies 4 punktą, sugadinimą ar nuplėšimą ūkio subjektams gali būti skiriama piniginė bauda iki 1 procento bendrųjų metinių pajamų praėjusiais ūkiniais metais.

4. Už Konkurencijos tarybos įpareigojimų nutraukti neteisėtą veiklą, atlikti veiksmus, atkuriančius ankstesnę padėtį ar pašalinančius pažeidimo pasekmes, nevykdymą arba vykdymą ne laiku, už nurodymų pateikti informaciją vykdymą ne laiku, už prisiimtų įsipareigojimų nesilaikymą šio įstatymo numatytais atvejais ūkio subjektams gali būti skiriama piniginė bauda už kiekvieną pažeidimo vykdymo (tęsimo) dieną iki 5 procentų vidutinių dienos bendrųjų pajamų praėjusiais ūkiniais metais.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

42 straipsnis. Baudų skyrimas ir jų dydžio nustatymas

1. Skiriamos ūkio subjektams baudos diferencijuojamos atsižvelgiant į:

1) pažeidimo pavojingumą;

2) pažeidimo trukmę;

3) ūkio subjekto atsakomybę lengvinančias ar sunkinančias aplinkybes;

4) (neteko galios nuo 2004 m. gegužės 1 d.);

5) kiekvieno ūkio subjekto įtaką pažeidimo padarymui, kai pažeidimą padaro keli ūkio subjektai.

2. Atsakomybę lengvinančiomis aplinkybėmis laikoma tai, kad ūkio subjektai, padarę pažeidimą, savo noru užkirto kelią žalingoms pažeidimo pasekmėms, padėjo Konkurencijos tarybai tyrimo metu, atlygino nuostolius, pašalino padarytą žalą, savo valia nutraukė pažeidimą, neįgyvendino konkurenciją ribojančių veiksmų, pripažino Konkurencijos tarybos tyrimo metu nustatytas esmines aplinkybes, taip pat tai, kad pažeidimą sudarantis elgesys buvo nulemtas valdžios institucijų veiksmų, ir labai sunki ūkio subjekto finansinė padėtis.

3. Atsakomybę sunkinančiomis aplinkybėmis laikoma tai, kad ūkio subjektai kliudė vykdyti tyrimą, slėpė įvykdytą pažeidimą, tęsė pažeidimą nepaisydami Konkurencijos tarybos įpareigojimo nutraukti neteisėtus veiksmus arba jei pakartotinai įvykdė pažeidimą, už kurį ūkio subjektams jau buvo paskirtos šiame įstatyme numatytos sankcijos.

4. (Neteko galios nuo 2009 m. balandžio 25 d.)

5. Vyriausybė nutarimu patvirtina baudos dydžio nustatymo tvarką.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

43 straipsnis. Atleidimas nuo baudos

1. Ūkio subjektas, kuris yra draudžiamo konkurentų susitarimo dalyvis, pateikęs Konkurencijos tarybai visą informaciją apie tokį susitarimą, atleidžiamas nuo baudos, numatytos už šį pažeidimą, esant visoms šioms sąlygoms:

1) ūkio subjektas pateikė informaciją iki šio susitarimo tyrimo pradžios;

2) ūkio subjektas yra pirmasis iš draudžiamo susitarimo dalyvių, pateikęs tokią informaciją;

3) ūkio subjektas pateikia visą jam žinomą informaciją apie draudžiamą susitarimą ir bendradarbiauja su Konkurencijos taryba tyrimo metu;

4) ūkio subjektas nebuvo draudžiamo susitarimo iniciatorius ir neskatino kitų ūkio subjektų dalyvauti tokiame susitarime.

2. (Neteko galios nuo 2009 m. balandžio 25 d.)

3. Konkurencijos taryba, baigusi tyrimą ir priimdama galutinį nutarimą dėl pažeidimo, sprendžia, ar buvo laikomasi šiame straipsnyje nurodytų sąlygų, kad būtų galima atleisti nuo baudos.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

44 straipsnis. Baudų išieškojimas

1. Ūkio subjektas privalo sumokėti Konkurencijos tarybos paskirtą baudą į valstybės biudžetą ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo nutarimo gavimo dienos.

2. Esant motyvuotam ūkio subjekto prašymui, Konkurencijos tarybos sprendimu baudos ar jos dalies mokėjimas gali būti atidedamas iki šešių mėnesių.

3. Ūkio subjekto nesumokėta piniginė bauda išieškoma į valstybės biudžetą. Konkurencijos tarybos nutarimas pateikiamas vykdyti antstoliui Civilinio proceso kodekso nustatyta tvarka. Nutarimas gali būti pateikiamas vykdyti ne vėliau kaip per trejus metus nuo nutarimo priėmimo dienos.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

45 straipsnis. Administracinė atsakomybė

Asmenims už šio įstatymo pažeidimus taikoma Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta administracinė atsakomybė.

46 straipsnis. Žalos atlyginimas

1. Ūkio subjektai, pažeidę šį įstatymą, privalo atlyginti žalą, padarytą kitiems ūkio subjektams ar fiziniams bei juridiniams asmenims, įstatymų nustatyta tvarka.

2. Žala, padaryta ūkio subjektams neteisėtais Konkurencijos tarybos ar jos pareigūnų veiksmais, atlyginama įstatymų nustatyta tvarka.

Įstatymas papildytas VII skyriumi:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

VII SKYRIUS EUROPOS SĄJUNGOS KONKURENCIJOS TAISYKLIŲ TAIKYMAS

47 straipsnis. Įgaliota institucija

1. Konkurencijos taryba yra institucija, įgaliota taikyti Europos Sąjungos konkurencijos taisykles, kurių laikymosi priežiūra pagal Europos Sąjungos konkurencijos teisę pavedama nacionalinei konkurencijos institucijai.

2. Konkurencijos taryba, atlikdama funkcijas, suteiktas pagal šio straipsnio 1 dalį, veikia šio įstatymo nustatyta tvarka.

48 straipsnis. Valstybės pagalba

1. Konkurencijos taryba yra koordinuojanti institucija valstybės pagalbos, kuriai taikomos Europos Sąjungos valstybės pagalbos taisyklės, klausimais.

2. Konkurencijos taryba Lietuvos Respublikos Vyriausybės patvirtinta tvarka atlieka valstybės pagalbos, nurodytos šio straipsnio 1 dalyje, projektų ekspertizę, teikia valstybės pagalbos teikėjams išvadas ir rekomendacijas, kaupia informaciją apie suteiktą valstybės pagalbą Lietuvos ūkio subjektams ir teikia ją Europos Bendrijų Komisijai bei kitoms suinteresuotoms institucijoms.

3. Suteiktos valstybės pagalbos, nurodytos šio straipsnio 1 dalyje, įskaitant nereikšmingą pagalbą, registrą tvarko Konkurencijos taryba.

49 straipsnis. Policijos pagalba ir teismo leidimų dėl tyrimo veiksmų išdavimas

1. Tyrimą pagal Europos Sąjungos konkurencijos taisykles atliekantys Europos Bendrijų Komisijos įgalioti asmenys ar šiems asmenims atlikti patikrinimą padedantys Konkurencijos tarybos įgalioti pareigūnai viešajai tvarkai palaikyti ir galimam prievartos panaudojimui gali pasitelkti policijos pareigūnus.

2. Vilniaus apygardos administracinis teismas išduoda teismo leidimą dėl galimo prievartos priemonių panaudojimo Tarybos reglamento EB Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose įgyvendinimo (toliau – Tarybos reglamentas EB Nr. 1/2003) 20 straipsnyje nurodytu atveju.

3. Vilniaus apygardos administracinis teismas išduoda teismo leidimus dėl Europos Bendrijų Komisijos atliekamų patikrinimų ir galimo prievartos priemonių panaudojimo Tarybos reglamento EB Nr. 1/2003 21 straipsnyje nurodytu atveju.

4. Prašymą dėl teismo leidimo išdavimo pateikia Europos Bendrijų Komisija arba Konkurencijos taryba.

Straipsnio pakeitimai:

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

50 straipsnis. Konkurencijos bylų teisminis nagrinėjimas

1. Ūkio subjektas, kurio teisėti interesai pažeidžiami veiksmais, pažeidžiančiais Europos Bendrijos steigimo sutarties 81 ar 82 straipsnius ar kitais šio Įstatymo draudžiamais konkurenciją ribojančiais veiksmais, turi teisę kreiptis į Vilniaus apygardos teismą su ieškiniu dėl:

1) neteisėtų veiksmų nutraukimo;

2) padarytos žalos atlyginimo.

2. Teismas, gavęs ieškinį, susijusį su Europos Bendrijos steigimo sutarties 81 ar 82 straipsnių taikymu, apie tai informuoja Europos Bendrijų Komisiją ir Konkurencijos tarybą. Tokiu atveju Europos Bendrijų Komisija ir Konkurencijos taryba turi teises, numatytas Civilinio proceso kodekso 50 straipsnio 2 dalyje.

3. Sprendimo (nutarties), priimto byloje, kurioje buvo taikomi Europos Bendrijos steigimo sutarties 81 ar 82 straipsniai, nuorašas nedelsiant po tokio sprendimo (nutarties) paskelbimo išsiunčiamas Europos Bendrijų Komisijai ir Konkurencijos tarybai.

4. Procesas gali būti atnaujinamas, kai paaiškėja, kad po teismo sprendimo (nutarties) priėmimo, kuriame susitarimams, sprendimams ar veiklai buvo taikomi Europos Bendrijų steigimo sutarties 81 ar 82 straipsniai, priimamas Europos Bendrijų Komisijos sprendimas dėl minėtų straipsnių taikymo tiems patiems susitarimams, sprendimams ar veiklai ir tas taikymo rezultatas iš esmės skiriasi.

5. Bylą nagrinėjant Vilniaus apygardos administraciniame teisme, mutatis mutandis taikomos šio straipsnio 2, 3 ir 4 dalys.

Skelbiu šį Lietuvos Respublikos Seimo priimtą įstatymą.

RESPUBLIKOS PREZIDENTAS VALDAS ADAMKUS

Lietuvos Respublikos

konkurencijos įstatymo

priedas

ĮGYVENDINAMAS EUROPOS SĄJUNGOS TEISĖS AKTAS

2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas EB Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL 2004 m. specialusis leidimas, 8 skyrius, 2 tomas, p. 205).

Įstatymas papildytas priedu:

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

Priedo pakeitimas:

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

Pakeitimai:

1.

Lietuvos Respublikos Seimas, Įstatymas

Nr. VIII-1933, 00.09.19, Žin., 2000, Nr.85-2572 (00.10.11)

KONKURENCIJOS ĮSTATYMO 19, 27, 28, 29, 38 IR 40 STRAIPSNIŲ PAKEITIMO ĮSTATYMAS

Šis įstatymas įsigalioja nuo 2001 m. sausio 1 d.

2.

Lietuvos Respublikos Seimas, Įstatymas

Nr. IX-1715, 2003-07-04, Žin., 2003, Nr. 74-3430 (2003-07-25)

KONKURENCIJOS ĮSTATYMO 10 STRAIPSNIO PAKEITIMO ĮSTATYMAS

3.

Lietuvos Respublikos Seimas, Įstatymas

Nr. IX-2126, 2004-04-15, Žin., 2004, Nr. 63-2244 (2004-04-28)

KONKURENCIJOS ĮSTATYMO PAKEITIMO IR PAPILDYMO, VALSTYBĖS PAGALBOS ŪKIO SUBJEKTAMS KONTROLĖS ĮSTATYMO PRIPAŽINIMO NETEKUSIU GALIOS IR CIVILINIO PROCESO KODEKSO 1 STRAIPSNIO PAKEITIMO ĮSTATYMAS

Iki šio Įstatymo įsigaliojimo Konkurencijos tarybos suteiktos atskirosios išimtys galioja iki jų termino pasibaigimo, išskyrus atvejus, kai Konkurencijos taryba pakeičia arba panaikina savo nutarimą suteikti atskirąją išimtį pagal Konkurencijos įstatymo 8 straipsnio 5 dalį.

Šio Įstatymo pirmojo skirsnio 12 straipsnyje išdėstytas 14(1) straipsnis netaikomas koncentracijoms, įgyvendintoms iki šio Įstatymo įsigaliojimo dienos.

Šio Įstatymo pirmojo skirsnio 15 straipsnyje išdėstyto 20 straipsnio 1 dalies nuostata, kad tas pats asmuo Konkurencijos tarybos pirmininku ar nariu gali būti paskirtas ne daugiau kaip dviem kadencijoms iš eilės, taikoma ir iki šio Įstatymo įsigaliojimo paskirtiems Konkurencijos tarybos pirmininkui ir nariams.

Šis Įstatymas, išskyrus šio skirsnio 4 straipsnį, įsigalioja nuo Lietuvos Respublikos įstojimo į Europos Sąjungą dienos.

Konkurencijos įstatymo 8 straipsnio 5 dalis galioja tol, kol baigiasi Konkurencijos tarybos suteiktų atskirųjų išimčių galiojimo terminai.

4.

Lietuvos Respublikos Seimas, Įstatymas

Nr. X-1311, 2007-10-25, Žin., 2007, Nr. 117-4780 (2007-11-15)

KONKURENCIJOS ĮSTATYMO 10 STRAIPSNIO PAKEITIMO

Šis įstatymas įsigalioja Lietuvos Respublikos kolektyvinio investavimo subjektų įstatymo pakeitimo įstatymo įsigaliojimo dieną, t. y. nuo 2008 m. kovo 1d.

5.

Lietuvos Respublikos Seimas, Įstatymas

Nr. XI-216, 2009-04-09, Žin., 2009, Nr. 46-1795 (2009-04-25)

KONKURENCIJOS ĮSTATYMO 1, 3, 4, 10, 13, 14, 19, 20, 23, 24, 26, 28, 29, 30, 31, 40, 41, 42, 43, 44, 49 STRAIPSNIŲ IR PRIEDO PAKEITIMO IR PAPILDYMO ĮSTATYMAS

Iki šio įstatymo įsigaliojimo paskirtas Konkurencijos tarybos pirmininkas eina pareigas iki kadencijos, kuriai jis buvo paskirtas, pabaigos. Pasibaigus iki šio įstatymo įsigaliojimo paskirto Konkurencijos tarybos pirmininko kadencijai, naujas Konkurencijos tarybos pirmininkas skiriamas pagal šio įstatymo 8 straipsnyje išdėstytos 20 straipsnio 1 dalies nuostatas.

6.

Lietuvos Respublikos Seimas, Įstatymas

Nr. XI-434, 2009-09-24, Žin., 2009, Nr. 121-5195 (2009-10-10)

KONKURENCIJOS ĮSTATYMO 3 STRAIPSNIO PAKEITIMO ĮSTATYMAS

Šis įstatymas įsigalioja 2010 m. sausio 1 d.

*** Pabaiga ***

Redagavo Aušrinė Trapinskienė (2009-10-12)

autrap@lrs.lt


Législation Est remplacé(e) par (1 texte(s)) Est remplacé(e) par (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex LT052