À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Danemark

DK179

Retour

Bekendtgørelse om anvendelsen af ophavsretsloven i forhold til andre lande (BEK nr 218 af 09/03/2010)

 Bekendtgørelse om anvendelsen af ophavsretsloven i forhold til andre lande (BEK nr 218 af 09/03/2010)

BEK nr 218 af 09/03/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 17. juni 2019

Ministerium: Kulturministeriet Senere ændringer til forskriften Journalnummer: Kulturmin., j.nr. 2010-003214 Ingen

Bekendtgørelse om anvendelsen af ophavsretsloven i forhold til andre lande1)

I medfør af § 88 i ophavsretsloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 202 af 27. februar 2010, og da Danmark har tiltrådt den i Paris den 24. juli 1971 reviderede Bernerkonvention til værn for litterære og kunstneriske værker (Bernerkonventionen), den i Paris samme dag reviderede Verdenskonvention om ophavsret, den internationale konvention af 26. oktober 1961 om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fono‐ grammer samt radio- og fjernsynsforetagender (Romkonventionen), overenskomsten af 15. april 1994 om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen (WTO) indeholdende aftale om handelsrelaterede intellektuel‐ le ejendomsrettigheder (TRIPS), den i Genève den 20. december 1996 vedtagne WIPO-traktat om op‐ havsret (WCT) og den i Genève den 20. december 1996 vedtagne WIPO-traktat om fremførelser og fono‐ grammer (WPPT), fastsættes:

Indledning

§ 1. Denne bekendtgørelse udvider beskyttelsen i henhold til ophavsretsloven til værker og andre frem‐ bringelser m.v., der ikke omfattes af den umiddelbare beskyttelse efter lovens §§ 85 eller 86.

Bernerkonventionen

§ 2. Bestemmelserne i ophavsretslovens kapitler 1-4 og 6-9, undtagen §§ 39-46a og § 64, anvendes med de afvigelser, som følger af bekendtgørelsens §§ 3-5, på 1) værker af personer, der er statsborgere i eller bosat i lande, som har tiltrådt konventionen til værn for

litterære og kunstneriske værker (Bernerkonventionen), 2) andre værker, som er udgivet første gang i et andet konventionsland eller er udgivet i et sådant land

samtidig med eller inden for 30 dage efter deres første udgivelse i et uden for konventionen stående land,

3) filmværker, hvis producent har sit hovedsæde i eller er bosat i et andet konventionsland, 4) bygningsværker beliggende i et andet konventionsland og 5) kunstværker, der er indføjet i bygninger eller anlæg i et andet konventionsland.

§ 3. Når beskyttelsestiden for et værk er udløbet efter den lovgivning, der gælder i værkets hjemland, nyder værket ikke beskyttelse efter ophavsretslovens bestemmelser.

Stk. 2. For værker, der først udgives i et konventionsland, anses som hjemland det konventionsland, hvor udgivelsen fandt sted. For værker, der er udgivet samtidig eller inden for 30 dage i to eller flere kon‐ ventionslande med forskellig beskyttelsestid, anses som hjemland det land, der har den korteste beskyttel‐ sestid. For værker, der er udgivet i et konventionsland samtidig med eller inden for 30 dage efter deres første udgivelse i et uden for konventionen stående land, anses konventionslandet som hjemland.

Stk. 3. For værker, der ikke er udgivet, eller som ikke er omfattet af reglerne i stk. 2, anses som hjem‐ land det konventionsland, hvor ophavsmanden er statsborger eller bosat. For bygningsværker, der er be‐ liggende i et konventionsland, og kunstværker, der er indføjet i bygninger eller anlæg beliggende i et kon‐ ventionsland, anses dette land som hjemland. For filmværker, hvis producent har hovedsæde i eller er bo‐ sat i et konventionsland, anses dette som hjemland.

1

§ 4. For sådanne værker af brugskunst samt industrielle mønstre og modeller, der i hjemlandet udeluk‐ kende beskyttes som mønstre og modeller, ydes der alene beskyttelse efter den danske lovgivning om de‐ sign.

§ 5. Bestemmelsen i ophavsretslovens § 38 (følgeret) finder anvendelse på værker af personer, der er statsborgere i eller bosat i konventionslande, som har gennemført en følgeretsordning som omhandlet i Bernerkonventionens art. 14 ter.

WIPO-traktaten om ophavsret (WCT)

§ 6. Bestemmelserne i §§ 2-5 finder tilsvarende anvendelse i forhold til lande, der har tiltrådt WIPO- traktaten om ophavsret (WCT).

Verdenskonventionen om ophavsret

§ 7. Bestemmelserne i ophavsretslovens kapitler 1-4 og 6-9, undtagen bestemmelserne i §§ 38-46a og § 64, anvendes med de afvigelser, som følger af anordningens §§ 8-10, på 1) værker af personer, der er statsborgere i lande, som er tilsluttet Verdenskonventionen om ophavsret af

1952 eller den i Paris den 24. juli 1971 reviderede konventionstekst, 2) andre værker, som er udgivet første gang i et andet konventionsland, 3) værker af personer, der er bosat i et andet konventionsland, under forudsætning af, at dette land i sin

lovgivning har ligestillet sådanne personer med sine egne statsborgere i henseende til anvendelsen af Verdenskonventionen, og

4) værker af statsløse og flygtninge, som er bosat i lande tilsluttet tillægsprotokol 1 til Verdenskonventi‐ onen.

§ 8. Når beskyttelsestiden for et værk er udløbet efter den i værkets hjemland gældende lovgivning, ny‐ der værket ikke beskyttelse efter ophavsretslovens bestemmelser.

Stk. 2. Når et værk er udgivet første gang i et konventionsland, anses dette land som værkets hjemland. I tilfælde af værkets udgivelse samtidig eller inden for 30 dage i to eller flere konventionslande med for‐ skellig beskyttelsestid, anses dog som værkets hjemland det land, der har den korteste beskyttelsestid.

Stk. 3. Når et værk er udgivet første gang i et uden for konventionen stående land, anses som værkets hjemland det land, i hvilket værkets ophavsmand er statsborger.

Stk. 4. For et ikke-udgivet værk anses som hjemland det land, i hvilket værkets ophavsmand er statsbor‐ ger.

§ 9. Bestemmelsen i § 7 gælder ikke for værker, som er frembragt, før konventionen trådte i kraft for vedkommende stat, medmindre denne stat beskytter danske værker, som er frembragt før dette tidspunkt.

§ 10. Bestemmelserne i §§ 7-9 gælder ikke for 1) værker, som er omfattet af bestemmelserne i § 2, og 2) værker fra et land, som efter 1. januar 1951 er udtrådt af Bernerunionen, medmindre dette land efter

pkt. b i tillægsdeklarationen til art. XVII i den i Paris i 1971 reviderede konventionstekst er at anse for udviklingsland og ved udtrædelsen af Bernerunionen hos UNESCO᾽s generaldirektør har depone‐ ret meddelelse om, at landet betragter sig som et udviklingsland.

§ 11. Bestemmelserne i ophavsretslovens kapitler 1-4 og 6-9, undtagen bestemmelserne i §§ 38-46a og § 64, finder anvendelse på værker, som først er udgivet af De Forenede Nationer (FN), af de specielle organisationer knyttet til FN eller af Organisationen af Amerikanske Stater, samt på ikke-udgivne værker, som de nævnte organisationer har ret til at udgive.

2

Romkonventionen

§ 12. Bestemmelserne i ophavsretslovens § 65 (udøvende kunstnere), undtagen henvisningerne i § 65 til §§ 39-46a, anvendes, 1) hvis fremførelsen har fundet sted i et konventionsland, eller 2) hvis fremførelsen er gengivet på en lydoptagelse, som er fremstillet af en person, der er statsborger i

eller bosat i et konventionsland, eller 3) hvis fremførelsen er gengivet på en lydoptagelse, som er fremstillet af et selskab, som har hovedsæde

i et konventionsland. Stk. 2. Bestemmelserne om tilgængeliggørelse for almenheden af fremførelser og optagelser i ophavs‐

retslovens § 65, stk. 1-2 og 4, finder for så vidt angår samtidig og uændret videreudsendelse over kabelan‐ læg eller trådløst ikke anvendelse på andre lande.

§ 13. Bestemmelserne i ophavsretslovens § 66 (fremstillere af lydoptagelser) og de dertil hørende be‐ stemmelser i loven, undtagen henvisningerne i § 66 til §§ 39-46a, anvendes, 1) hvis lydoptagelsen har fundet sted i et konventionsland, eller 2) hvis lydoptagelsen er fremstillet af en person, der er statsborger i eller bosat i et konventionsland, el‐

ler 3) hvis lydoptagelsen er fremstillet af et selskab, som har hovedsæde i et konventionsland.

§ 14. Uanset bestemmelserne i §§ 12 og 13 finder bestemmelsen i ophavsretslovens § 68, stk. 2, om ydelse af vederlag til fremstillere af lydoptagelser og udøvende kunstnere i tilfælde af offentlig fremførel‐ se af udgivne lydoptagelser kun anvendelse i det omfang og for det tidsrum, vedkommende land beskytter lydoptagelser med tilknytning til Danmark. Det forhold, at vedkommende land ikke beskytter begge de to grupper af rettighedshavere, som er nævnt i § 68, stk. 2, skal ikke anses som en forskel i omfanget af beskyttelsen.

§ 15. Bestemmelsen i ophavsretslovens § 69 (radio- og fjernsynsforetagender) og de dertil hørende be‐ stemmelser i loven anvendes, 1) hvis radio- og fjernsynsudsendelsen har fundet sted i et konventionsland, eller 2) hvis radio- og fjernsynsforetagendet har hovedsæde i et andet konventionsland.

Stk. 2. Bestemmelsen om udsendelse af radio- og fjernsynsudsendelser i ophavsretslovens § 69, stk. 1, finder for så vidt angår fordeling over kabelanlæg ikke anvendelse på andre lande.

WIPO-traktaten om fremførelser og fonogrammer (WPPT)

§ 16. Bestemmelserne i §§ 12 og 13 finder tilsvarende anvendelse i forhold til lande, der har tiltrådt WIPO-traktaten om fremførelser og fonogrammer (WPPT).

Stk. 2. Uanset bestemmelsen i stk. 1 finder bestemmelsen i ophavsretslovens § 68, stk. 2, om ydelse af vederlag til fremstillere af lydoptagelser og udøvende kunstnere i tilfælde af offentlig fremførelse af ud‐ givne lydoptagelser ikke anvendelse i det omfang, et andet traktatland gør brug af de forbehold, der er tilladt efter traktatens art. 15, stk. 3.

Stk. 3. Bestemmelsen i stk. 1 finder ikke anvendelse på udøvende kunstneres fremførelser, som er gen‐ givet på film eller anden audiovisuel fremstilling.

Stk. 4. Bestemmelserne i ophavsretslovens §§ 75 c-75 e finder tilsvarende anvendelse i forhold til lande, der har tiltrådt WIPO-traktaten om fremførelser og fonogrammer (WPPT).

Overenskomsten om Verdenshandelsorganisationen (WTO), herunder aftale om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder (TRIPS)

§ 17. Bestemmelserne i §§ 2-5 finder tilsvarende anvendelse i forhold til lande, der har tiltrådt overens‐ komsten om Verdenshandelsorganisationen (WTO), herunder aftale om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder (TRIPS).

3

Stk. 2. Bestemmelserne i §§ 12, 13 og 15 finder med de i disse bestemmelser indeholdte afvigelser til‐ svarende anvendelse i forhold til lande, der har tiltrådt WTO, herunder TRIPS-aftalen. Bestemmelserne i ophavsretslovens § 65, stk. 2, og § 66, stk. 1, finder dog for så vidt angår offentlig fremførelse af optagel‐ ser kun anvendelse i forhold til de i §§ 12 og 13 nævnte lande.

Særligt om udbetaling af vederlag efter ophavsretslovens §§ 39-46a om vederlag for eksemplarfremstilling til privat brug

§ 18. Bestemmelserne om udbetaling af vederlag for eksemplarfremstilling til privat brug i ophavsrets‐ lovens §§ 39-46a finder anvendelse på 1) værker og fotografiske billeder frembragt eller fremstillet af personer, der er statsborgere i eller bosat

i andre lande, under forudsætning af, at der i det pågældende land er gennemført en vederlagsordning for uindspillede bånd, som åbner mulighed for vederlag til danske rettighedshavere, og

2) filmværker, hvis producent har sit hovedsæde i eller er bosat i andre lande, under forudsætning af, at der i det pågældende land er gennemført en vederlagsordning for uindspillede bånd, som åbner mulig‐ hed for vederlag til danske rettighedshavere.

Stk. 2. Bestemmelserne i stk. 1 finder ikke anvendelse, når beskyttelsestiden for værket eller billedet er udløbet i rettighedshaverens hjemland.

§ 19. Bestemmelserne i ophavsretslovens §§ 65 og 66, jf. §§ 39-46a, om udbetaling af vederlag for ek‐ semplarfremstilling til privat brug, finder anvendelse på fremførelser og lydoptagelser med tilknytning til andre lande, jf. kriterierne i §§ 12 og 13, under forudsætning af, at der i det pågældende land er gennem‐ ført en vederlagsordning for uindspillede bånd, som åbner mulighed for vederlag til danske rettighedsha‐ vere.

Stk. 2. Bestemmelsen i stk. 1 finder ikke anvendelse, når beskyttelsestiden for fremførelsen eller lydop‐ tagelsen er udløbet i rettighedshaverens hjemland.

Aftale om udvidelse af den retlige beskyttelse af databaser til Isle of Man

§ 20. Bestemmelsen i ophavsretslovens § 71 finder anvendelse på 1) databaser, som er fremstillet af personer bosat i Isle of Man, eller 2) databaser, som er fremstillet af selskaber, der har hovedsæde i Isle of Man.

Ikrafttræden m.v.

§ 21. Bekendtgørelsen træder i kraft den 14. marts 2010. Stk. 2. Anordning nr. 1213 af 17. december 2002 om anvendelsen af ophavsretsloven i forhold til andre

lande m.v. ophæves.

Kulturministeriet, den 9. marts 2010

Per Stig Møller

/ Bente Skovgaard Kristensen

4

1) Bestemmelsen i § 20 gennemfører Rådets afgørelse af 18. februar 2003 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på vegne af Isle of Man og Det Europæiske Fællesskab om udvidelse til Isle of Man af den retlige beskyttelse af databaser i henhold til kapitel III i direktiv 96/9/EF (EF-Tidende 2003 nr. L 989, side 11).

5