À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Grèce

GR046

Retour

Υπουργική Απόφαση Αριθ. 313027, Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π.) τυριού 'ΚΑΣΕΡΙ' (ΚASERI)

 Υπουργική Απόφαση Αριθ. 313027, Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π.) τυριού "ΚΑΣΕΡΙ" (ΚASERI).

*02000081101940012*

-

51

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΟΣ ΤΗΣ ΕΜΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΔEVΤEPO Αρ. Φύλλοu 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΥΠΟΥΡΓΙΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας πρόελευσης (Π.Ο.Π.) τυριού .ΦΕΤΑ. (FETA) ................ 1

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας πρotλευσης (Π.Ο.Π.) τυριού .ΚΕΦΑΛΟΤΥΡΙ. (KEFALOTYRI) . 2

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασιaς πρotλευσης (Π.Ο.Π.) τυριού .ΚΑΣΕΡΙ. (ΚASSERI) ........... 3

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας πρotλευσης (Π.Ο.Π.) τυριού .ΜΑΝΟΥΡΙ. (MANOURI) ........ 4

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας πρotλευσης

(Π.Ο.Π.) τυριού .ΜΥΖΗθΡΑ. (ΜΥΖΙΤΗΑΑ) ...... 5 Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας πρotλευσης

(Π.Ο.Π.) τυριού .ΑΝθΟΤΥΡΟΣ.. (ANTHOTYROS) 6 Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας πρotλευσης

(Π.Ο.Π.) τυριού "ΓΑΛΟΤΥΡΙ. (GALOTYRI) ....... 7 Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης

(Π.Ο.Π.) τυριού "ΚΕΦΑΛΟΓΡΑΒΙΕΡΑ. (ΚEFALOG- RAVIERA) .................................... 8

ΥΠΟΥΡΓΙΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ &ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ Αριθ. 313025 (1 ) Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας πρόελευσης

(Π.Ο.Π.). τυριού ΦΕΤΑ (FETA).

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΟΡΠΑΣ

Έχοντας υπόψη:

1. Τις διατόξεις της παρ. 1 του όρθρου 1 και τις διατό­ ξεις της παρ. 4 του όρθρου 3 του Π.Διγματος 81/93 .προΟποθέσεις, όροι και διαδικασla καθιέρωσης ονομα­ σιών πρoέ~υσης γεωργικών προlόντων (ΦΕΚ Α' 36)., όπως οι ανωτέρω διατόξεις της παρ. 1 του όρθρου 1 συ­ μπληρώθηκαν με τις διατόξεις του όρθρου 2 του Π.ΔΙ γματος 291/93 (ΦΕΚ Α' 130).

2. Την αριθ. 184/27.10.93 απόφαση του Πρωθυπουρ­ γού και του Υπουργού Γεωργιaς .ανόθεση αρμοδιοτήτων στον Υφυπουργό Γεωργίας Φλώρο Κωνσταντίνου. (ΦΕΚ Β' 836).

3. Την αριθ. 451512/29.12.93 αίτηση της συνεταιριστι­ κής οργόνωσης .ΚΤΗΝΟΤΡΟΦΙΚΗ ΣΥΝ.ΠΕ.••περί ανα­ γνώρισης προστατευόμενης ονομασίας πρotλευσης (Π.Ο.Π.) τυριού ..ΦΕΤΑ. (FETA).

4. Το γεγονός ότι από τις διατόξεις της παρούσας από-

11 laνοuaρίοu 1994

φaσης δεν ΠΡOKaλεlται δαπόνη σε βόρος του κρατικού προΟπολογισμού, απoφaσlζoυμε:

'Αρθρο 1

Ορισμός

1. Η ονομασla .ΦΕΤΑ. (FETΑ) αναγνωρίζεται ως προ­ στατευόμενη ονομασla πρotλευσης (ΠΟΠ) για το λευκό τυρί όλμης που παρόγετaι παραδοσιακό στην Ελλόδα και συγκεκριμένα στις περιοχές που αναφέρονται στην παρ. 2 του παρόντος, από γόλα πρόβειο ή μ\γμα αυτού με γίδινο.

2. Το γόλα, που χρησιμοποιείται για την παρασκευή της .ΦΕΤΑΙ. (FETΑ) πρέπει να προέρχεται αποκλειστικό από τις περιοχές Maκεδoνlaς, θρόκης, Ηπε\ρου, θεσσaλlaς, Στερεός Eλλόδaς, Πελοποννήσου και του Νομού Λt­ σβου.

'Αρθρο 2

ΠροΟποθέσεις του προς τυροκόμιση γόλaκτoς

1. Το γόλα, που χρησιμοποιείται για την παρασκευή ..ΦΕΤΑΙ. (FETΑ) πρέπει να πληροί τις εξής προΟποθέ­ σεις:

α) Το χρησιμοποιούμενο γίδινο γόλα δεν μπορεί να

υπερβαlνει το 30% κατό βόρος. β) Η λιποπεριεκτικότητα του γόλακτος πρέπει να είναι

τουλό)(ιστον 6% κατό βόρος. γ) Το ΡΗ του γόλaκτoς πρέπει να εlνoι τουλό)(ιστον 6,5. δ) Η πήξη του γόλaκτoς πρέπει να γlνεται εντός 48

ωρών από την όμελξη. Το γόλα μέχρι την πήξη διατηρείται σε ελεγχόμενες συνθήκες θερμοκρασιaς.

ε) Το γόλα, πρέπει να προέρχεται από φυλές προβότων και αιγών παραδοσιακό εκτρεφόμενες και προσαρμοσμέ­ νες στην περιοχή παρασκευής της .ΦΕΤΑΙ. (FETΑ) και η διατροφή τους πρέπει να βασίζεται στην χλωρίδα της εν λόγω περιοχής.

στ) Το γόλα πρέπει να προέρχεται από αμέλξεις, που γί­ νονται 1Ο ημέρες τουλό)(ιστον μετό τον τοκετό.

ζ) Το γόλα πρέπει να εlνaι καθαρό, αγνό, υγιεινό, πλή­ ρες.

η) Το γόλα πρέπει να εlναι νωπό ή παστεριωμένο. 2. Απαγορεύεται η παρασκευή .ΦΕΤΑΙ. (FETA) από

όλλο είδος γόλaκτoς, πλην των ανωτέρω καθοριζομέ­ νων.

Στο προς τυροκόμιση για παρασκευή .ΦΕΤΑΙ. (FETA) γόλα απαγορεύεται η συμπύκνωση, η προσθήκη σκόνης ή συμπυκνώματος γόλακτος, πρωτεϊνών γόλακτος, Kaζεϊνι­ κών αλότων καθώς και η προσθήκη χρωστικών και συντη-

54 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΟΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ)

3. Η ημερομηνΙα παραγωγής. Παράδειγμα (ΚΕ-1113- 20.2.94). Οι παραπάνω υποχρεωτικές ενδεlξεις αναγρόφονται

τουλάχιστον στην ελληνική γλώσσα. Τα στοιχεla ελtνxoυ αναγρόφονται με ευθύνη του συσκευαστι'ι κατόπιν tγγρα­ φης άδειας της αρμόδιας Δινσης ΓεωργΙας, η οποΙα τηρεΙ

ειδικό βιβλΙο παρακολούθησης και ελtνxoυ ανά παραγωγό τυριού ..ΚΕΦΑΛΟΤΥΡΙ.. (KEFALOTYRI). Οι ενδεlξεις α, β, γ, δ, ε και στ αναγρόφονται υποχρεωτικά σε κάθε συνο­

δευτικό έγγραφο κατά τη διακΙνηση του τυριού .ΚΕΦΑ­ ΛΟΤΥΡΙ .. (KEFALOTYRI). Κατά τα λοιπά η αναγραφή των υποχρεωτικών ενδεΙ­

ξεων γΙνεται σύμφωνα με τα καθοριζόμενα στην παρ. 7 του άρθρου 4 του Π.Δ. 81/93.

Άρθρο 6 Γενικές διατάξεις

1. Για θέματα που δεν ρυθμlζoνται με τηνπαρούσα από­ φαση, έχουν εφαρμογή οι διατάξεις του Π.Δ. 81/93 καθώς και οι σχετικές εθνικές διατάξεις.

2. Απαγορεύεται η παραγωγή, εισαγωγή, εξαγωγή, δια­ κΙνηση και εμπορΙα τυριού με την ονομασΙα .ΚΕΦΑΛΟ­ ΤΥΡΙ.. (KEFALOTYRI) που δεν πληροΙ τις προΟποθέσεις της παρούσας.

Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεΙ στην EφημερΙδa της

Κυβερνήσεως.

Αθήνα, 11 lανουαρΙου 1994

ο YΦVΠOVPΓOΣ

ΦΛΩΡΟΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟν

Αριθ. 313027 (3) Αναγνώριση προστατέυόμενης ονομασΙας προέλευσης

(Π.Ο.Π.) τυριού ..ΚΑΣΕΡΙ,. (ΚASSERI).

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΟΡΠΑΣ

1. Τις διατάξεις της παρ. 1 του άρθρου 1 και τις διατά­ ξεις της παρ. 4 του άρθρου 3 του Π.Διγματος 81/93 ..προΟποθέσεις, όροι και διαδικασΙα καθιέρωσης ονομα­ σιών προέλευσης γεωργικών προΙόντων (ΦΕΚ Α' 36).., όπως οι ανωτέρω διατάξεις της παρ. 1 του άρθρου 1 συ­ μπληρώθηκαν με τις διατάξεις του άρθρου 2 του Π.ΔΙ γματος 291/93 (ΦΕΚ Α' 130).

2. Την αριθ. 184/27.10.93 απόφαση του Πρωθυπουρ­ γού και του Υπουργού ΓεωργΙας ..ανάθεση αρμοδιοτήτων στον Υφυπουργό ΓεωργΙας Φλώρο Kωνσταντlνoυ.. (ΦΕΚ Β' 836).

3. Την αριθ. 96/31/10.1.94 αΙτηση της συνεταιριστικής οργάνωσης ..ΚΤΗΝΟΤΡΟΦΙΚΗ ΣΥΝ.ΠΕ.....περΙ αναγνώρι­ σης προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης (Π.Ο.Π.)

τυριού "ΚΑΣΕΡΙ .. (ΚASSERI).

4. Το γεγονός ότι από τις διατάξεις της παρούσας από­ φασης δεν ΠΡOKaλεΙται δαπάνη σε βάρος του κρατικού προΟπολογισμού, απoφaσlζoυμε:

'Αρθρο 1

Ορισμός

1. Η ονομασΙα ..ΚΑΣΕΡΙ,. (ΚASSERI) αναγνωρlζεται ως προστατευόμενη ονομασΙα προέλευσης (Π.Ο.Π.) για το

ημΙσκληρο τυρΙ που παράγεται παραδοσιακά στην Ελλάδα και συγκεκριμένα στις περιοχές της παρ. 2 του παρόντος άρθρου, από γάλα πρόβειο, ή μΙγμα με γΙδινο.

2. Το γάλα το οποlο χρησιμοποιεΙται για την παρασκευή

του τυριού "ΚΑΣΕΡΙ.. (ΚASSERI) πρtπει να προέρχεται αποκλειστικά από τις γεωγραφικές περιοχές Maκεδoνlaς, θεσσaλlaς και Νομών Λέσβου και Ξάνθης.

'Αρθρο 2

ΠροΟποθέσεις του πρoc; τυροκ6μιση γάλακτος

1. Το γάλα το οποΙο xpησιμoπoιεlται για παρασκευή τυ­ ριού .ΚΑΣΕΡΙ" (ΚASSERI) πρέπει να πληροΙ τις εξής προΟποθέσεις:

α) Το .ΚΑΣΕΡΙ.. (ΚASSERI) παράγεται κατά κανόνα από πρόβειο γάλα. Σε περΙmωση ανάμειξής του με γlδινo γάλα, το τελευταΙο δεν μπορεΙ να υπερβalνει το 20% κατά βάρος.

β) Η λιποπεριεκτικότητα του γάλακτος πρέπει να εlναι τουλάχιστον σε 6% κατά βάρος.

γ) Η πήξη του γάλακτος πρtπει να γlνεται εντός 48 ωρών από την άμελξη. Το γάλα μέχρι την πήξη διατηρεΙται σε ελεγχόμενες συνθήκες θερμοκρασΙας, σύμφωνα με την κε\μενη νομοθεσla.

δ) Το γάλα πρέπει να προέρχεται από φυλές προβότων και αιγών παραδοσιακά εκτρεφομένων και προσαρμοσμέ­ νων στην περιοχή παρασκευής του τυριού .ΚΑΣΕΡΙ,.

(ΚASSERI) και η διατροφή τους πρέπει να βQσ!ζεταl στη )(λωρΙδα της περιοχής αυτής.

ε) Το γάλα πρέπει να προέρχεται από αμέλξεις, που γΙ­ νονται 1Ο ημέρες τουλάχιστον μετά τον τοκετό.

στ) Το γάλα πρtπει να εlνaι καλής ποιότητας, νωπό ή παστεριωμένο.

2. Απαγορεύεται η παρασκευή τυριού .ΚΑΣΕΡΙ.. (ΚAS­ SERI) από άλλο εΙδος γάλακτος πλην των καθοριζομένων στο άρθρο 1. Στο πρoc; τυροκ6μιση για παρασκευή τυριού .ΚΑΣΕΡΙ,. (ΚASSERI) γάλα απαγορεύεται η συμπύκνωση, η προσθήκη σκόνης γάλακτος, πρωτεΙVών γάλακτος, κα­ ζεινικών αλάτων καθώς η προσθήκη χρωστικών,

πρoc; τυροκόμιση γάλα για παρασκευή τυριού "ΚΑΣΕΡΙ.. (ΚASSERI) προστΙθεται παραδοσιακή πυτιά ή άλλα ένζυμα με ανάλογη δρόση. 'Οταν το γάλα παστεριώ­ νεται προστΙθενται αβλαβεΙς oξυγαλακτlκtς καλλιέργειες βQκτηρΙων, καθώς και χλωριούχο ασβέστιο μέχρι 20 gr/ 100 kgr γάλακτος.

'Αρθρο 3

Τεχνολογla παρασκευής τυριού .ΚΑΣΕΡΙ,. (ΚASSERI)

1. Για την παρασκευή του τυριού "ΚΑΣΕΡΙ" (ΚASSERI) χΡησιμοποιεΙται γάλα, το οποlo πρέπει να πληροΙ τις προο­ ποθέσεις του άρθρου 2 της παρούσας.

2. Μετά την πήξη του γάλακτος, το τυρόπηγμα διαιρεΙ­ ται σε κόκκους, μεγέθους περΙπου κόκκων αραβοσΙτου και παραμένει σε ηρεμla 5-10' της ώρας. ΑκολουθεΙ ανα­ θέρμανση υπό συνεχή ανάδευση στους 36-400 C. Η ανα­ θέρμανση παραλεΙπεται όταν η οξύτητα του τυροκομού­ μενου γάλακτος εlναl υψηλή.

3. Μετά την αναθέρμανση το τυρόπηγμα αφήνεται να κατακαθΙσει στον πυρολέβητα ώστε να μετατραπεΙ σε συ­ μπαγή μάζα. Αυτή εξάγεται στη συνέχεια και αφήνεται να στραγγΙσεl και να ωριμάσει (μπασκΙ), έωςότου το ρΗ κατέ­ βει στο 5,2 περΙπου, οπότε εΙναl έτοιμη για επεξεργα­ σla.

4. Ακολούθως τεμαxlζεται ομοιόμορφα σε φέτες και εμβαmιζεταl σε νερό θερμοκρασΙας 70 - 800 C, όπου ζυ­ μώνεται μέχρι να μετατραπεΙ σε ομοιογενή εύπλαστη μάζα

που έχει τη δυνατότητα να εκτεΙνετα.. 5. Μετά το ζύμωμα η τυρομάζα τοποθετεΙται σε καλού-

--

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΟΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 55

πια και παραμtνει εκεί 2 - 3 ημέρες κατό τη διόρκεια των οποίων γίνονται 5 - 6 αναστρoφtς.

6. Το τυρί αλατlζεται επιφανειακό 12 - 14 φoρtς το ξηρό αλότι κόκκων μετρίου μεγtθoυς.

7. Η ωρlμανση του τυριού διαρκεί 3 τουλόχιστον μήνες, σε θερμοκρασία που δεν ξεπερνό τους 180 C, σε εγκατα­ στόσεις που βρίσκονται στις περιoxtς που Kαθoρlζoνται στην παΡόγραφο 2 του όρθρου 1.

'Αρθρο 4

Χαρακτηριστικό του τυριού .ΚΑΣΕΡΙ .. (ΚASSERI)

Τα βασικό χαρακτηριστικό του τυριού .ΚΑΣΕΡΙ.. (ΚΑ8- SERI) (ποιοτικό, οργανοληπτικό, γευσιογνωστικό κ.λπ.) εΙναι: Χημική σύσταση:

- Μέγιστη υγρασΙα: 40%. - Ελόχιστη λιποπεριεκτικότητα επΙ ξηρού: 40%. Χρωστικές: δεν επιτρέπεται η χρήση χρωστικών και

αντιβιοτικών ουσιών. Τύπος τυριού: - Συνεκτικότητα: ημΙσκληρο έως σκληρό με συμπαγή

μόζα.

- Σχήμα: α) Κυλινδρικό Διαστόσεις: διόμετρος 25 - 30 απ, ύψος 7 - 10 απ. β) ΠαραλληλεπΙπεδο Βόρη: διόφορα.

Επιδερμίδα:

- Συνεκτικότητα: ημίσκληρη, συνεκτική συνήθως κα­ λυμμένη είτε με παραφίνη εlτε με όλλες επιτρεπόμενες για τρόφιμα ύλες.

- Εμφόνιση: λεπτή. Χρώμα: λευκοκίτρινο.

Μόζα τυριού:

- Υφή: ημΙσκληρη συνεκτική. - Χρώμα: λευκοκΙτρινο. - Οπές: ελόχιστες έως καθόλου (συνήθως χωρΙς

οπές). Γεύση: ευχόριστη, με πλούσιο όρωμα.

'Αρθρο 5

Επισήμανση

Στα μέσα συσκευασΙας που περιέΧουν .ΚΑΣΕΡΙ.. (ΚΑ8- SERI) αναγρόφονται υποχρεωτικό οι ακόλουθες ενδεΙ­ ξεις:

α) "ΚΑΣΕΡΙ.. (ΚASSERI) β) Προστατευόμενη ονομασla πρotλευσης (ΠΟΠ). γ) ΤυρΙ

δ) Η επωνυμΙα και η έδρα του παραγωγού-συσκευα- στή.

ε) Το βόρος του περιεxoμtνoυ. στ) Η ημερομηνΙα παραγωγής. ζ) Στοιχεία ελtyxoυ που αναλύονται ως εξής: 1. Τα δύο πρώτα γΡόμματα της ονομασΙας πρotλευσης:

ΚΑ. 2. Ο αύξοντας αριθμός του μtσoυ συσκευασΙας. 3. Η ημερομηνία παραγωγής. Παρόδειγμα (ΚΑ-1650-

20.12.94). οι παραπόνω υποχρεωτικές ενδείξεις αναγΡόφονται

τουλόχιστον στην ελληνική γλώσσα. Τα στοιχεla ελtγxoυ αναγΡόφονται με ευθύνη του συσκευαστή κατόπιν tγγρα­ φης όδειας της αρμόδιας Δινσης Γεωργίας, η οποla'τηρεΙ ειδικό βιβλΙο παρακολούθησης και ελtγxoυ ανό παραγωγό "ΚΑΣΕΡΙΟΥ" (ΚASSERI). Οι ενδείξεις α,β,γ,δ,ε και στ

ανaγρόφoνται υποχρεωτικό σε κόθε συνοδευτικό έγ­ γραφο κατό τη διακίνηση του .ΚΑΣΕΡΙΟΥ.. (ΚASSERI).

Κατό τα λοιπό η αναγραφή των υποχρεωτικών ενδεί- . ξεων γlνεται σύμφωνα με τα καθοριζόμενα στην παρ. 7 του όρθρου 4 του Π.Δ. 81/93.

'Αρθρο 6

Γενικtς διατόξεις

Για θέματα που δεν ρυθμlζoνται με την παρούσα από­ φαση έΧουν εφαρμογή οι διατόξεις του Π.Δ. 81/93 καθώς και οι σχετικtς εθνικtς διατόξεις.

2. Απαγορεύεται η παραγωγή, εισαγωγή, εξαγωγή, δια­ κίνηση και εμπορla τυριού με την oνoμaσla "ΚΑΣΕΡΙ.. (ΚASSERI) που δεν πληροί τις πρooπoθtσεις της παρού­ σας.

Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της

Κυβερνήσεως.

Αθήνα, 11 lανουαρloυ 1994

Ο Υ8ΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΦΛΩΡΟΣ ΚΩΝΣΤΑΝΠΝΟΥ

+ Αριθ.313Ο28 (4) Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασιaς πρotλευσης

(Π.Ο.Π.) τυριού .ΜΑΝΟΥΡΙ.. (MANOURI).

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓEaPΓIAΣ

Έχοντας υπόψη:

1. Τις διατόξεις της παρ. 1 του όρθρου 1 και τις διατό­ ξεις της παρ. 4 του όρθρου 3 του Π.Διτος81/93 .προΟπο­ θέσεις, όροι και διαδικασla Kαθιtρωσης ονομασιών προέ­

λευσης γεωργικών πρolόντων (ΦΕΚ Α' 36).., όπως οι ανω­ τέρω διατόξεις της παρ. 1 του όρθρου 1 συμπληρώθηκαν με τις διατόξεις του όρθρου 2 του Π.Διτος 291/93 (ΦΕΚ Α' 130),

2. Την αριθ. 184/27.10.93 απόφαση του Πρωθυπουρ­ γού και του Υπουργού Γεωργίας .ανόθεση αρμοδιοτήτων στον Υφυπουργό ΓεωργΙας Φλώρο Kωνσταντlνoυ.. (ΦΕΚ Β' 836).

3. Την αριθ. 95/30/10.1.94 αlτηση της συνεταιριστικής οργόνωσης .ΚΤΗΝΟΤΡΟΦΙΚΗ ΣΥΝ.ΠΕ....περΙαναγνώρι­ σης προστατευόμενης ονομασιaς πρotλευσης (Π.Ο.Π.) του τυριού "ΜΑΝΟΥΡΙ· (MANOURI)...

4. Το γεγονός ότι από τις διατόξεις της παρούσας από­ φασης δεν προκαλεΙται δαπόνη σε βόρος του κρατικού προΟπολογισμού, απoφaσlζoυμε:

'Αρθρο 1

Ορισμός

1, Η ονομασία .ΜΑΝΟΥΡΙ. (MANOURI) αναγνωρlζεται ως προστατευόμενη ονομασία πρot.λευσης (ΠΟΠ) για το

τυρί τυρογόλακτος που πaρόγεται παραδοσιακό στην Ελ­ λόδα και συγκεKριμtνa στις περιoxtς που αναφέρονται στην παρ. 2, από τυρόγαλα πρόβειου ή γίδινου γόλακτος ή μιγμότων τους, στο οποlo μπορεί να προστεθεΙ πρόβειο ή γίδινο γόλα ή κρέμα τους.

2. Οι παραπόνω πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται για