À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Chypre

CY035

Retour

Ο περί Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (Τροποποιητικός) Νόμος του 2002

 Ο περί Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (Τροποποιητικός) Νόμος του 2002

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι) 2665 Ν. 163(Ι)/2002 Αρ. 3629, 9.8.2002

Ο περί Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (Τροποποιητικός) Νόμος του 2002, εκδίδεται μΕ δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας σύμφωνα με το Άρθρο 52 του Συντάγματος.

Αριθμός 163(1) του 2002

Νο.ΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΔΙΠΛΩΜΑΤΩΝ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΝΟΜΟ

Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη της Ευρωπα"ίκής Κοινότητας με τίτλο­

«Οδηγία 98/44 του Ευρωπα'ίκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 6ης Ιουλίου 1998 για την έννομη προστασία των βιοτεχνολογικών εφευρέ­ σεων» (Ε Ε L 213 της 30.7.1998 σ.13), Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

1. Ω παρών Νόμος θα αναφέρεται ως ο περί Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας Συνοπτι"ό; (Tρ?πo~oιητικός) Νόμος του 2002 και θα διαβάζεται μαζί με τoυ~ περί \ί~~I~\oυ 1993 ΔΙΠλωματων ΕυρεσLτεχνLας Νόμους του 1998 μέχρι 2000 (που στο εζής θα 21(1) του 1999 αναφέρονται ως «Ο βασικός νόμος») και ο βασικός νόμος και ο παρών Νόμος 153(1) του 2000

θα αναφέρονται μαζί ως οι περί Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας Νόμοι του 1998 μέχρι 2002.

2. Το άρθρο 2 του βασικού νόμου τροποποιείται με την προσθήκη στην κα- Τρο;τοποίηση τάλληλη αλφαβητική σειρά των ακόλουθων νέων όρων και των ερμηνειών ~~~ β~~~ooυύ2 τους ·νόμου.

«'βιολογικό υλικό' σημαίνει το υλικό που περιέχει γενετικές πληροφο­

ρίες και μπορεί να αυτοαναπαραχΟεί ή να αναπαραχθεί μέσα σε ένα βιολο­ γικό σύστημα'

'κυρίως βιολογική διαδικασία' σημαίνει τη διαδικασίςχ, η οποία συνίστα­ ται εξ ολοκλήρου σε φυσικά φαινόμενα, όπως η διασταύρωση ή η επιλογή'

"μικροβιολογική διαδικασία' σημαίνει κάθε διαδικασία, η οποία χρησι­ μοποιεί μικροβιολογικό υλικό, εμπεριέχει επέμβαση σε μικροβιολογικό υλι­

κό ή παράγει μικροβιολογικό υλικό'

'Συμφωνία TRIPS' σημαίνει τη Συμφωνία TRIPS που ολοκληρώθηκε με την Τελική Πράξη Ίου Τ:ύρου_της_ΟυρουγΟ1Jάης ΤΟ.1995 και η οπο ία κυρώθη­

κε με τον περί της Τελικής Πράξης του Γύρου της Ουρουγουάης (Κυρωτι- 16(IJ!) του 1995. κό) Νόμο του 1995'

'φυτική ποικιλία' ή 'ποικιλία βοτανικών γενών και ειδών' σημαίνει την ομάδα φυτών εντός μιας βοτανικής ταξινομικής μονάδας της κατώτερης γνωστής κατηγορίας, αποτελείται από ολόκληρα φυτά ή από μέρη φυτών,

εφόσον τα μέρη αυτά είναι ικανά να παράγουν ολόκληρα φυτά, και η οποία ομάδα, ασχέτως του αν πληρούνται εξ ολοκλήρου οι όροι για την παροχή δικαιώματος επί φυτικής ποικιλίας, δύναται:

(α) Να ορισθεί από την εκδήλωση των χαρακτηριστικών, η οποία προ­

κύπτει από ένα συγκεκριμένο γονότυπο ή συνδυασμό γονοτύπων:

Νοείται ότι η εκδήλωση των χαρακτηQιστικών που αναφέρεται ανωτέρω στην πρώτη περίπτωση, δύναται να είναι είτε αμετάβλητη

είτε μεταβλητή μεταξύ συστατικών ποικιλίας του αυτού είδους, εφόσον και ο βαθμός της r-ιεταβoλής προκύπτει επίσης από το γονό­ τυπο ή το συνδυασμό γονοτύπων,

Ν. 163(Ι)/2002 2666

(β) Να διακριθεί·από κάθε άλλη ομάδα φυτών από την εκδήλωση ενός τουλάχιστον από τα εν λόγω"χαρακτηριστικά,

(γ) να θεωρείται ως μονάδα σε σχέση με την καταλληλότητά της να ανα­

παράγεται χωρίς μεταβολές.».

Τροποποίηση 3. Ο βασικός νόμος τροποποιείται με την προσθήκη μετά το άρθρο 5 νέου του βασικοί' άρθρου SA: . νόμου με την

προσθήκη νέου «Δί:;τλωμα SA.-(1) Μη θιγομένων των υποχρεώσεων της Δημοκρατίας, άρθρου. ευρεσιτεχνίας

οι οποίες απορρέουν από διεθνείς συμβάσεις, και ιδίως από τηγια βιοτεχνο· λογι.κές Συμφωνία TRIPS, δύνανται να κατοχυρωθούν κατά τον παρόντα εφευρέσει.ς. . Νόμο με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας εφευρέσεις, οι οποίες έχουν ως

αντικείμενο ένα προ'ίόν που αποτελείται από, ή περιέχει, βιολο­ γικό υλικό ή μία μέθοδο για την παραγωγή, επεξεργασία ή χρησι­

μοποίηση βιολογικσύ υλικού (βιοτεχνολογική εφεύρεση). Βιολο­

γικό υλικό, το οποίο έχει απομονωθεί από το φυσικό του περιβάλλον ή έχει παραχθεί με τη βοήθεια τεχνικής μεθόδου, μπο­ ρεί να αποτελέσει αντικείμενο εφευρέσεως ακόμη και στην περί­

πτωση που προϋπήρχε στη φύση.

(2) Δεν κατοχυρώνονται με διπλώματα ευρεσιτεχνίας­ (α) Οι φυτικές ποικιλίες και σι φυλές ζώων:

Νοείταίοτιεφευρ'έσειζ πόύ'αφ()'ρούν φυτά ή ζcί)α δύνα­ νται να κατοχυρωθΟ1Jν με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, εάν η δυ­ νατότητα τεχνικής εφαρμογής της εφενρέσεως δεν περιορί­

ζεται σε ορισμένη φυτική ποικιλία ή φυλή ζώου'

(β) Οι κυρίως βιολογικές μέθοδοι για την παραγωγή φυτών ή

ζώων:

Νοέίται ότι ο ως άνω περιορισμός δε θίγει τη δυνατότητα ευρεσιτεχνιακής κατοχυρώσεως για εφευρέσεις που έχουν

ως αντικείμενο μΊκροβιολογική μέθοδο ή άλλες τεχνικές με­ θόδους ή προ'ίόν που παράγεται μέσω τέτοιων μεθόδων.

(3) Δεν είναι εφεύρεση επιδεκτική κατοχυρώσεως με διπλωμα ευρεσιτεχνίας το ανθρώπινο σώμα, στα διάφορα στάδια του σχη­

ματισμού και της αναπτύξεώς του, καθώς και η απλή ανακάλυψη

.. ενός .από:ι;αεπί. μέρου"ςο:τοιχείο,.του, σΊJμπεριλαμβανoμ~νης της ακολουθίας ή της μερικής ακολουθίας γονιδίου: .

Νοείται ότι ένα στοιχείο, το οποίο έχει απομονωθεί από το αν­

θρώπινο-σώμα ή έχει παραχθεΙμε άλλο τρόπο με τεχνική μέθοδο,

συμπεριλαμβανομένης της ακολουθίας ή της μερικής ακολουθίας

ενός γονιδίου, δύναται να αποτελεί εφεύρεση επιδεκτική κατοχυ­

ρώσεως με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, ακόμη και αν η δομή του εν

λόγω στοιχείου είναι ίδια με εκείνη ενός φυσικού στοιχείου. Η

βιομηχανική εφαρμογή μιας ακολουθίας ή μερικής ακολουθίας

του γονιδίου πρέπει να αναφέρεται συγκεκριμένα στην αίτηση

για χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας.

(4) Σε εφαρμογή του γενικού κανόνα του εδαφίου (3) του άρ­ θρου 5, δεν κατοχυρώνονται με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας- ' (α) Οι μέθοδοι κλωνοποιήσεως ανθρώπων,

(β) οι μέθοδοι τροποποιήσεως της βλαστικής γενετικής ταυτό­

τητας του ανθρώπινου όντος,

2667 Ν. 163(Ι)/2002

(γ) οι χρήσεις ανθρώπινων εμβρύων για βιομηχανιχούς ή εμπο­

ρικούς σχοπούς,

(δ) οι μέθοδοι τροποποιήσεως της γενεηκής ταυτότητας των

ζu)ων που ενδέχεται να προκαλέσουν σε αυτά ταλαιπωρίες χωρίς ουσιαστική ιατρική χρησιμότητα για τον άνθρωπο ή για τα ζώα, καθώς και τα ζώα που παράγονται με τέτοιες μεθόδους.}) ,

4. Ο βασικός νόμος τροποποιείται με την προσθήκη μετά το άρθρο 15 του Τρο;το;τοίηση νέου άρθρου 15Α: του βασικού

νόμου ΙΙΕ την

«Ειδικές 15A-(l) Όταν μία εφεύρεση αφορά. βιολογικό υλικό που δεν ;τροσθήχη νέου ρυθμίσει; ω; άρθρου.είναι προσιτό στο κοινό και δεν μπορεί να περιγραφεί στην αίτη­ προς την

:τεριγραφή βια· ση για τη χορήγηση διπλcίJματoς ευρεσιτεχνίας κατά τρόπο που τεχνολογΙΧ(ι)Υ να επιτρέπει σε έναν ειδικό να υλοποιήσει την εφεύρεση, ή συνε­ εφευρέσεων.

πάγεται τη χρήση τέτοιου υλικού, η περιγραφή θεωρείται επαρ­

κής για την εφαρμογή του δικαίου ευρεσιτεχνίας μόνο εφόσον:

(α) Το βιολογικό υλικό κατατέθηκε το αργότερο την ημέρα της

καταθέσεως της αιτήσεως για δίπλωμα ευρεσιτεχνίας στον Έφορο ή σε αναγνωρισμένο οργανισμό καταθέσεως των

Κρατών Μελών της Ευρωπα'ίκής Ενώσεως. Μη θιγομένων των λοιπών διεθνών υποχρεώσεων της Δημοκρατίας, ανα­

ΥνωρΙζονται αυτομάτως οι διεθνείς οργανισμοί καταθέσεως των Κρατών Μελών της Ευρωπα'ίκής Ενώσεως, στους

.οποίους έχει απονεμηθεί το καθεστώς αυτό, σύμφωνα με το

άρθρο 7 της Συνθήκης της Βουδαπέστης της 28ης Απριλίου 1977 για τη Διεθνή Αναγνώριση της Κατάθεσης Μικροορ­ γανισμών για τους Σκοπούς της ΔιαδικασΙας Χορήγησης

Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας, καλούμενη εφ' εξής 'Συνθήκη

της Βουδαπέστης',

(β) η υποβληθΕίσα αίτηση περιλαμβάνει τις σχετικές πληροφο­ ρίες που έχει στη διάθεσή του ο καταθέτης ως προς τα χα­

ρακτηριστικά του κατατεθειμένου βιολογικού υλικού, και

στην αίτηση για το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας αναφέρονται ο

οργανισμός καταθέσεως και ο αριθμός πρωτοκόλλου της καταθέσεως,

(2) Η πρόσβαση στο κατατεθειμένο βιολογικό υλικό διασφαλί­ ζεται με την παράδοση δείγματος­

(α) Μέχρι την πρώτη δημοσίευση της αιτήσεως για δίπλωμα ευ­ ρεσιτεχνίας, ωτοκλειστικά στον Έφορο,

(β) από την πρώτη δημοσίευση της αιτήσεως για το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας μέχρι τη χορήγηση του διπλcοματος ευρεσιτε­

χνίας, σε οποιοδήποτε το ζητήσει ή, μ-ε αίτηση του καταθέ­

τη, αποκλειστικά και μόνο σε ανεξάρτητο εμπεΙΡOγνcίJμoνα,

(γ) μετά τη χορήγηση του διπλώματος ευρεσιτεχνίας και παρά

τυχόν ανάκληση ή ακύρωση του διπλώματος ευρεσιτεχνίας,

σε οποωδήποτε το ζητήσει,

(3) Η παράδοση δείγματος λαμβάνει χώρα μόνον εφόσον, για τη διάΡΚΕια της ισχύος του διπλώματος ευρεσιτεχνίας, ο αιτητής δεσμΕίlεται με έγγραφη δήλωση προς τον Έφορο ή το διεθνή ορ­ γανισμό καταθέσcως

Ν. 163(Ι)/2002 2668

(α) Να μη διαθέσεc σε τρίτους κανένα δείγμα του κατατεθειμέ­

νου βιολογικού υλικ?ύ ή άλλου υλικού που παράγεται από αυτό· και

(β) να μη χρησιμοποιήσει κανένα δείγμα του κατατεθειμένου βιολογικού υλικού ή άλλσυ υλικού που παράγεται από αυτό,

παρά μόνο για πειραμαηκούς σκοπούς, εκτός εάν ο αιτών·

την χορήγηση του διπλώματος ευρεσιτεχνίας ή ο ιδιοκτήτης

του διπλώματος ευρεσιτεχνίας δηλώσει εγγράφως προς τον Έφορο ή το διεθνή οργανισμό καταθέσεως ότι παραιτείται

του δικαιώματος να αξιώσει τη σχετική δέσμευση.

(4) Εάν απορριφθεί ή αποσυρθεί η αίτηση, ο Έφορος μετά από αίτηση του καταθέτη επιτρέπει την πρόσβαση στο κατατεθειμένο υλικό μόνο σε ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα για είκοσι έτη από

την ημερομηνία υποβολής της αίτήσεως για δίπλωμα ευρεσιτεχνίας. Στην περίπτωση αυτή, εφαρμόζονται οι διατάξεις του εδαφίου (3).

(5) Οι αιτήσεις του καταθέτη που αναφέρονται στην παράγραφο (β) του εδαφίου (2) και στο εδάφιο (4) δύνανται να υποβάλλονται μόνο έως την ημερομηνία, κατά την οποία θεωρείται ότι έχει ολο­

κληρωθεί η τεχνική προετοιμασία της δημοσιεύσεως της αιτήσεως

για χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας.

(6) Εάν το β·CΟΛογικό υλικό που έχει κατατεθεί σίψφωνα με τα εδάφια (1) έως (5) δεν είναι πλέον διαθέσιμο στον Έφορο ή στον αναγνωρισμένο διεθνή οργανισμό στον οποίο κατατέθηκε, με την

επιφύλαξη του εδαφίου (7), ο καταθέτης έχει το δικαίωμα να πραγματοποιήσει νέα κατάθεση του υλικού υπό τους εξής όρους

(α) Η κατάθεση πραγματοποιείται ενώπιον του Εφόρου ή του

αυτού αναγνωρισμένου διεθνούς οργανισμού, στον οποίο

είχε πραγματοποιηθεί η αρχική κάτάθεση: Νοείται ότι η κατάθεση δύναται να πραγματοποιηθεί ενώ­

πιον άλλου αναγνωρισμένου διεθνούς οργανισμού­ (ί) Εάν ο οργανισμός ενώπιον του οποίου έγινε η αρχι­

κή κατάθεση, δεν έχει πλέον το καθεστώς του ανα­ γνωρισμένου διεθνούς οργανισμού σύμφωνα με ης

διατάξεις της παραγράφΟΊ! (α) του εδαφίου (1), είτε καθ'- οΛοκληρτσ:ν;ΤίτεΎ-ία-το\Γτύπο του βιολbγικού

υλικού στο οποίο αφορά το κατατεθειμένο βιολογι­

κό υλικό, ή εάν ο αναγνωρισμένος διεθνής οργανι­

σμός, ενώπιον του οποίου πραγματοποιήθηκε η αρ­ χική κατάθεση, έπαυσε προσωρινά ή εντελάJς να

ασκεί τα καθήκοντά του όσον αφορά το κατατεθειμέ­ νο βιολογικό υλικό, ή

(ii) εάν για τη διάθεση των δειγμάτων απαιτείται απο­ στολή στο εξωτερικό, τυχόν δε περιορισμοί γLα την

εξαγωγή ή την εισαγωγή του δείγματος εμτcοδίζουν

την αποστολή ή την παραλαβή τέτοιων δεcγμάτων

στο εξωτερικό·

(β) κάθε νέα κατάθεση συνοδεύεται από δήλωση υπογεγραμμένη

από τον καταθέτη, που βεβαιώνει ότι το εκ νέου κατατιθέμε­ νο βιολογικό υλικό είναι το ίδιο με το αρχικά κατατεθέν:

Νοείται ότι η νέα κατάθεση αντιμετωπίζεται ως εάν είχε πραγματοποιηθεί κατά την ημερομηνία της αρχικής καταθέ­

2669 Ν.163(1)/2002

σεως, εφόσον, αφ' ενός μεν, όλες οι διαβεβωώσεις που προηγήθηκαν για τη βιωσιμότητα του βιολογΙΚQ,ύ υλικού που αποτελούσε το αντικείμενο της αρχικής καταθέσεως όριζαν ότι το υλικό αυτό μπορούσε να ζήσει, και αφ' ετέρου

η νέα κατάθεση έγινε μέσα σε προθεσμία ΤΡΙcJJν μηνών από

την ημερομηνία κατά την οποία ο καταθέτης έλαβε την κοι­ νοποίηση που αναφέρεται στην αρχή του παρόντος εδαφίου,

(7) Τα δικαΙcJJματα του εδαφίου (6) παύουν να υφίστανται όταν το βωλογικό υλικό που κατατέθηκε, μεταφέρθηκε σε άλλο αναγνω­

ρισμένο διεθνή οργανισμό, εφόσον ο οργανισμός αυτός είναι σε θέ­

ση να διαθέτει δείγματα του κατατεθέντος βιολογικού υλικού.».

5. Ο βασικός νόμος τροποποιείται με την προσθήκη μετά το άρθρο 27 του Τροποποίηση ακόλουθου νέου άρθρου 27Α: του βασικού

νομου με την

«Έκταση 27Α-(1)(α) Η προστασία που παρέχει ένα δίπλωμα ευρεσιτε­ ;τροσθήκη νέου και ;τεριο- άρθρου.χνίας για βιολογικό υλικό, ίΌ οποίο, ως εκ της εφευρέσεως,δια­ ρισμοί των

δικαιωμάτων θέτει συγκεκριμέν"ς ιδιότητες, εκτείνεται σε οποιοδήποτε βιολο­ ΕΚ του γικό υλικό αποκτάται βάσει του εν λόγω βιολογικού υλικού με δι;τλι~uατοc βιoτεχ~oλOΎ~Y.ή; αναπαραγωγή ή πολλαπλασιασμό υπό την αυτή ή διαφορετική ευρεσιτεχνί.ας. μορφή, το οποίο διαθέτει τις ίδιες με αυτό ιδιότητες.

(β) Η προστασία που παρέχει ένα δίπλωμα ευρεσιτεχνίας γιά μέθοδο που επιτρέπει την παραγωγή βιολογικού υλικού, το οποίο, ως ε" της εφευρέσεως, διαθέτει συγκεκριμένες ιδιότητες,

εκτείνετω στο βιολογικό υλικό που προκύπτει άμεσα από την εν

λόγω μέθοδο καθιός και σε οποιοδήποτε άλλο βιολογικό υλικό προκύπτει με αναπαραγωγή ή πολλαπλασιασμό από το βιολογικό υλικό που έχει προκίημει άμεσα υπό την αυτή ή διαφορετική μορ­

φή και το οποίο διαθέτει τις ίδιες με αυτό ιδιότητες.

(γ) Η προστασία που παρέχει το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας σε ένα

προ'ίόν, το οποίο περιέχει 1] αποτελείται από γενετικές πληροφο­ ρίες, εκτείνετω σε κάθε ύλη, με την επιφύλαξη του εδαφίου (3) του άρθρου 5Α, στην οποΙα ενσωματώνεται το προ'ίόν και στην οποία περιέχονται χαι ασκούν τις λειτουργίες τους οι σχετικές γενετικές πληροφορίες,

(2) Η ως άνω προστασία δεν εκτείνεται στο βιολογικό υλικό', το οποίο προκύπτει διά αναπαρα'γωγής ή πολλαπλασιασμού βιο­

λογικού υλικού διατιθεμένου στην αγορά στο έδαφος της Κύπρου ή στην αγορά ενός Κράτους Μέλους της Ευρωπωκής Ενώσεως, από τον ίδιο τον ιδιοκτήτη του διπλ.ώματος ευρεσιτεχνίας ή με τη συγκατ6θεσή του, εφόσον η εν λόγω αναπαραγωγή ή πολλαπλα­ σιασμός απορρέει κατ' ανάγκη από τη χρήση για την οποία διατέ­

θηκε το βιολογικό υλικό στην αγορά, εφόσον το παραχθέν υλικό' δε χρησιμοποιείται στη συνέχεια για άλλες αναπαραγωγές ή πολ­ λαπλασιασμούς.

(3) Κατά παρέκκλιση από το εδάφιο (1)­ (α) Η πώληση ή άλλη μορφή εμπορίας φυτικού υλικού ανα.,-τα­

ραγωγιΊς από τον ιδιοκτήτη του διπλώματος ευρεσιτεχνίας,

ή με τη συγκατάθεσή του, σε Ίεωργό, με σιωπό τη γεωργική εκμετάλλευση, συνεπάγεται ότι ο γεωργός έχει την άδεω να χρησιμοποιεί το προ"ίόν της συγκομιδής του για αναπαρα­

γωγή ή πολλαπλασιασμό από αυτόν τον ίδιο στη δική του γεωργική εκμετάλλευση, τι δε έκταση χω οι προϋποθέσεις

Παράρτημα. τη; παρεκκλίσε ι,': <σιτής περιέχονται στο Παράρτημα.

Τρο;το;τοίηση

του βασικού νόμου με την ;τροσθήχη νέου

άρθρου.

ΕιδιΧή

διάταξη.

Παράρτημα.

Ε.Ε. αρ. Ι 227.

Ν. 163(1)/2002 2670

(β) Η πώληση ή άλλη μορφή εμπορίας ζCΊJων εκτροφής ή άλλου

ζωικού υλικού αναπαραγωγής από τον ιδιοκτήτη του δι­

πλώματος ε11ρεσιτεχνίας ή με την συγκατάθεσή του σε γεωργό, συνεπάγεται ότι ο τελευταίος έχει την άδεια να χρησιμο­

ποιήσει τα προστατευόμενα ζώα για γεωργική χρήση. Η άδεια

αυτή περιλαμβάνει την διάθεση του ζώου ή άλλου ζωικοί,

υλικού αναπαραγωγής για την άσκηση της γεωργικής του

δραστηριότητας, αλλά όχι την πώληση στα πλαίσια εμπορι­

κής δραστηριότητας αναπαραγωγής ή για το σκοπό αυτό.».

6. Ο βασικός νόμος τροποποιείται με την προσθήκη μετά το άρθρο 49 .του ακόλουθου νέου άρθρου 49Α:

«Αναγ',{αστιχή 49Α.-(1) Αν ένας δημιουργός φυτικής ποικιλίας δε δύνατα" άδεια για την να αποκτήσει ή να εκμεταλλευθεί δικαίωμα παραγωγής φυτικής εκμετάλλευση

βΙΟΤε'λ"ολΟ'ιική; ποικιλίας χωρίς να προσβάλει προγενέστερο δίπλωμα ευρεσιτε~ εφεύρεσης. χνίας, δύναται να ζητήσει υποχρεωτική άδεια για τη μη αποκλει­

στική εκμετάλλευση της προστατευόμενης με το εν λό"γω δίπλωμα εφευρέσεως, εφόσον η άδεια αυτή είναι απαραίτητη για την εκμε­

τάλλευση της προστατευόμενης φυτικής ύλης, έναντι καταβολής

λογικής αμοιβής. Οταν χορηγείται τέτοια άδεια, ο ιδιοκτήτης του

διπλώματος ευρεσιτεχνίας δικαιούται αμοιβαία άδεια, υπό λογι­

κούς όρους.προκειμένου να χρησιμοποιήσει την προστατευόμενη

ποικιλία.

(2) Αν ο κάτοχος διπλώματος ευρεσιτεχνίας που αφορά βιοτε­ χνολογική εφεύρεση δε δύναται να 'την εκμεταλλευθεί χωρίς να

προσβάλει προγενέστερο δικαίωμα παραγωγής φυτικής ποικι­

λίας, δύναται να ζητήσει υποχρεωτική άδεια για τη μη αποκλει­

στική εκμετάλλευση της προστατευόμενης από αυτό το δικαίωμα

παραγωγής φυτικής ποικιλίας, έναντι καταβολής λογικής αμοι­ βής. Οταν χορηγείται τέτοια άδεια, ο κάτοχος του δικαιCΊ)μαΤOς

παραΎωγής φυτικής ποικιλίας δικαιούται αμοιβαία άδεια, υπό

λογικούς όρους, προκειμένου να χρησιμοποιήσει την προστατευ­

όμενηεφεύρεση.

Ω1().<Ίοιητής q.δειας σύμφωνα με τά εδάφια (1) και (2) πρέπει να αποδεικνύει ότι­. ~ .. .. ... -_ ... ,._-- ,-- ... - ... _. .. -- . -- ..- - .--~~ ,~- ~ _ (α) "Εχει απευθυνθεί ματαίως στον κάτοχο ΤΟ11 διπλώματος ε11­

ρεσιτεχνίας ή το δικαιούχο δικαιώματος παραγωγής φυτι­ κής ποικιλίας για να λάβει συμβατική άδεια,

(β) η ποικιλία ή η εφεύρεση συνιστά αξιόλογη τεχνική πρόοδο

σημαντικού οικονομικού ενδιαφέροντος, σε σύγκριση με

την εφεύρεση που διεκδικείται στο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας

ή την προστατευόμενη φυτική ποικιλία.

(4) Ως προς τη διαδικασία εφαρμόζονται τα άρθρα 50 έως 56.

(5) Οπου στον παρόντα Νόμο γίνεται αναφορά στο άρθρο 49, αυτή θα ερμηνεύεται ότι αναφέρεται και στο παρόν άρθρο.».

8. Από της ημερομηνίας προσχωρήσεως της Δημοκρατίας στην Ευρωπα"ι:κή "Ενωση καταργείται το Παράρτημα, και η παραπομπή σε αυτό, η οποία προ­

βλέπεται στην παρeιγραφo (α) του εδαφίου (3) ΤΟ11 άρθρου 27Α, ισχύει ως πα­ ραπομπή στο άρθρο 14 του Κανο'.'ιομΟ1j (ΕΚ) αριθ. 2100/94.

2671 Ν. 163(1)/2002

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

(άρθρο 5)

Σε σχέση με την έκταση και τις προϋποθέσεις της παρεκκλίσεως, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 5 του παρόντος Νόμου, με το οποίο προστέθηκε νέο άρθρο 27Α στο βασικό νόμο, ισχύουν τα ακόλουθα:

1. Η παρέκκλιση εφαρμόζεται μόνο στα ακόλουθα γεωργικά φυτικά είδη:

(α) Κτηνοτροφικά φυτά:

Cicer arietinum L. - Ρεβύθια Lupinus luteus L. - Λούπινα Medicago sativa L. - Μηδική η ήμερος Pisum sativum L. (partim) - Π ίσον το ήμερο Trifolium alexandrinum L. - Μπιρσίμ - Τριφύλλιον το αλεξανδρινόν Trifolium resupinatum L. - Τριφύλλιον το ήμερον Vicia faba - Κουκιά Vicia sativa L. - Βίκος ο ήμερος και, στην περίπτωση της Πορτογαλίας,

Lolium rnιiltiforurn lam - Αίρα η ιταλική Vicia gaba - geνerole . Vicia satiνa L. - vesce commune

(β) Σιτηρά:

Anena satiνa - Βρώμη Hordeum νulgare L. - Κριθάρι Oryza sativa L. - Ρύζι Phalariscanariensis L. - Καναρόσπορος 5ecale cereaJe L. -Σίκαλη Χ TriticosecaJe Wittm. - Τριτικάλε Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Σιτάρι Triticum duτum Desf. - Σκληρό σιτάρι Triticum spelta.L.. - Σιτάρι απέλτα

(γ) Πατάτες:

501ahum tΊ.Jbetc5surn - Πατάτες .-. --(6) '~Eλαϊoύxaκaί"κλωστϊΚα-φυτα:--

Brassica nίiPus Ι. (partim) - Γουλί Brassica rapa Ι. (partim) - Ραίβα Linum usitatissimum - Λιναρόσπορος, χωρίς το λοιπό φυτό.

2. Οι προϋποθέσεις της παρεκκλίσεως καθορίζονται με Κανονισμούς που θεσπίζονται από το Υπουργικό Συμβούλιο βάσει των ακόλουθων κριτηρίων:

(α) Δεν περιορίζεται ποσοτικά το μέγεθος της εκμεταλλεύσεως του καλ­

λιεργητή στο μέτρο που απαιτείται για τις ανάγκες της εκμεταλλεύσεως,

(β) το προ'ίόν της συγκομιδής δύναται να υφίσταται μεταποίηση για φύ­

τευση είτε από τον ίδιο τον καλλιεργητή είτε από τρίτους που του πα­

ρέχουν υπηρεσίες. Το Υπουργικό Συμβούλιο δύναται να θεσπίσει πε­

ριορισμούς όσον αφορά την οργάνωση της μεταποιήσεως του εν λόγω

προ'ίόντος συγκομιδής, ιδίως προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι το

προ'ίόν που εισάγεται προς μεταποίηση είναι ταυτόσημο προς το με­ ΤQΠoιηθέν προΊ:όν,

'Ι. 163(1)/2002 2672

(Ύ) οι μικρωω.λλιεργητές δεν υποχρεούνται να καταβάλλουν αμοιβή στον

ιδιοχτήτη του διπλιίψατος ευρεσιτεχνίας. Ως μικροκαλλιεργητές θεω­ ρούνται­

(i) CJaov αφορά ία φυτικά είδη που αναφέρονται στο εδάφιο (1) του παρ6ντος, επί των οποίων στην Eυρωπα'Lκή Έν.ωση εφαρ­

μόζεται ο Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθμ. 1765/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992, οι καλλιεργητές που δεν καλλιερ­ yo~ν φυτά σε έκταση μεγαλύτερη από εκείνη που απαιτείται για την παραγωγή 92 τόνων σιτηρών,

(ii) όσον αφορά τα λοιπά φυτικά είδη που αναφέρονται στο εδά­ φιο (1) του παρόντος, οι καλλιεργητές που πληρούν ανάλογα ?ωτάλληλα κριτήρια,

(δ) οι λοιποί καλλιεργητές θα υποχΡΕούνται να καταβάλλουν στον ιδιο­

κτήτη του διπλιί)ματος ευρεσιτεχνίας μια δίκαιη αμοιβή, η οποία είναι

αισθητά χαμηλότερη από το ποσό, το οποίΟ' καταβάλλεται για τη βά­ σει αδείας παραγωγή πολλαπλασιαστικού υλικού της ίδιας ποικιλίας

στην ίδια περιοχή. Το πραγu.ατικό επίπεδο της δίκαιης αυτής αμοιβής δύναται να μεταβάλλεται με το χρόνο, ανάλογα με την έκταση στην

οποία γίνεται χρήση της παρεκκλίσεως γι.α τη συγκεκριμένη πoικιΛLα.

(ε) οι ιδιοκτήτες του διπλώματος ευψ.σιτεχνίας·· είναι' αποκλειστικά

υΠΕύθυνοι για την παραχολούθηση της τηρτισεως των διατάξεων του

παρόντος Παραρτήματος ή των διατάξεων, οι οποίες θωπίζονται δυ­

νάμει του παρόντος Παραρτήματοζ. KατCι την ΟΡΊάνωση της παρακο­

λουθι1σεως αυτής οι ιδΙΟΚΤΥιτεc; του διπλώματος ευρεσιτεχνίας δεν πρέπει να ενεργoύ~ για την εξαΌφάλιση βοήθειας από επίσημους φο­ ρείς,

(στ) οι καλλιεργητές και οι μεταποιητές παρέχουν, χcnόπιν σχετικής αιτή­

σεως, κατάλληλες πληροφΟQίες στους ιδιοκτήτες του διπλώματος ευ­

ρεσ,τεχνίας. Κατάλληλες .πληροφορίες δύνανται επίσης να παρέχο­

νται από τους επίσημους φορείς που συμμετέχουν στην παρα­

κολούθηση της γεωργικής παραγωγής, εφόσον οι πληροφορίες αυτές

συλλέγονται κατά τη συνήθη άσκηση των καθηκόντων τους, και δε συ­ νεπά.γονται ΠQόσθετη εργασία ή δαπάνες. Προκειμένου για δεδομένα

προσωπικοίl χαρακτήρα, οι πληροφορίες αυτές παρέχονται με την

επιφύλαξη της εθνικής και κοινοτικής νομοθεσίας για την προστασία των ατόμων όσον αφορά. την επεξεργασία και την ελεύθερη κυκλοφο­ ρία των δεδομένων προσωπικού χαρακ:rήρα.