À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Kirghizistan

KG050

Retour

Закон Киргизской Республики № 58 от 31.05.2005 г.'О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Кыргызской Республики'

 Закон Киргизской Республики № 58 от 31.05.2005 г.'О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Кыргызской Республики'

г.Бишкек, Дом Правительства от 31 марта 2005 года № 58

ЗАКОН КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Кыргызской Республики

Принят Законодательным собранием Жогорку Кенеша Кыргызской Республики 20 января 2005 года

Статья 1.

Внести в Закон Кыргызской Республики "О правовой охране программ для электронных вычислительных машин и баз данных" (Ведомости Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, 1998 г., № 4, ст.129) следующие изменения и дополнение:

1. В части третьей статьи 2 слова: "(далее ­ Кыргызпатент)" исклю­ чить.

2. По всему тексту Закона слово "Кыргызпатент" в различных падеж­ ных формах заменить словами: "уполномоченный государственный орган в области интеллектуальной собственности" в соответствующих падежах.

3. Части третью и четвертую статьи 11 изложить в следующей редак­ ции:

"Договор об уступке имущественных прав или лицензионный договор на зарегистрированную в уполномоченном государственном органе в области интеллектуальной собственности программу для ЭВМ или базу данных подле­ жит обязательной регистрации в уполномоченном государственном органе в области интеллектуальной собственности.

Договор о передаче имущественных прав на незарегистрированную в уполномоченном государственном органе в области интеллектуальной собс­ твенности программу для ЭВМ или базу данных может быть зарегистрирован в уполномоченном государственном органе в области интеллектуальной собственности по соглашению сторон.".

4. Статью 14 изложить в следующей редакции: � "Статья 14. Регистрация программ для ЭВМ и баз данных �

Заявка на официальную регистрацию программы для ЭВМ или базы дан­ ных (далее ­ заявка) должна относиться к одной программе для ЭВМ или к одной базе данных.

Заявка должна содержать: заявление на официальную регистрацию программы для ЭВМ или базы

данных с указанием правообладателя, а также автора, если он не отказал­ ся быть упомянутым в качестве такового, и их местонахождения (местожи­ тельства);

депонируемые материалы, идентифицирующие программу для ЭВМ или ба­ зу данных, включая реферат;

документ, подтверждающий уплату регистрационного сбора в установ­ ленном размере или основания для освобождения от уплаты регистрационно­ го сбора, а также для уменьшения его размера.

Правила оформления заявки определяет уполномоченный государствен­ ный орган в области интеллектуальной собственности.

После поступления заявки уполномоченный государственный орган в области интеллектуальной собственности проверяет наличие необходимых документов и их соответствие требованиям, изложенным в части второй настоящей статьи.

По запросу уполномоченного государственного органа в области ин­

теллектуальной собственности или по собственной инициативе заявитель вправе дополнять, уточнять и исправлять материалы заявки до вынесения решения об официальной регистрации.

Рассмотрение заявки производится в течение шести месяцев. При положительном результате рассмотрения уполномоченный государс­

твенный орган в области интеллектуальной собственности вносит программу для ЭВМ или базу данных соответственно в Государственный реестр прог­ рамм для ЭВМ Кыргызской Республики или Государственный реестр баз дан­ ных Кыргызской Республики, выдает правообладателю свидетельство об офи­ циальной регистрации и публикует сведения об официально зарегистриро­ ванной программе для ЭВМ или базе данных в официальном бюллетене упол­ номоченного государственного органа в области интеллектуальной собс­ твенности.

Порядок официальной регистрации, формы свидетельств об официальной регистрации, состав указываемых в них данных устанавливаются уполномо­ ченным государственным органом в области интеллектуальной собственнос­ ти, который также определяет перечень сведений, публикуемых в официаль­ ном бюллетене.

Сведения, внесенные в Государственный реестр программ для ЭВМ Кыр­ гызской Республики или Государственный реестр баз данных Кыргызской Республики, считаются достоверными до тех пор, пока не доказано обрат­ ное.

Ответственность за достоверность указанных сведений несет заяви­ тель.

За осуществление действий, связанных с официальной регистрацией программ для ЭВМ или баз данных и договоров, а также за публикацию све­ дений о них взимаются регистрационные сборы.

Размеры, сроки уплаты регистрационных сборов, а также основания для освобождения от их уплаты или уменьшения их размеров устанавливают­ ся Правительством Кыргызской Республики.

Все средства, поступившие на счет уполномоченного государственного органа в области интеллектуальной собственности в виде сборов, включая валютные, используются уполномоченным государственным органом в области интеллектуальной собственности на покрытие затрат, связанных с осущест­ влением действий, предусмотренных настоящей статьей, а также для осна­ щения, создания и применения автоматизированной системы, подготовки кадров.".

5. В статье 15: в части первой слова: "вещных прав" и "после продажи" заменить со­

ответственно словами: "имущественных прав" и "после первой продажи"; часть третью после слов: "особого порядка" дополнить словами:

"заключения договоров", слова: "условий пользования" заменить словами: "условий договора".

6. Статьи 18 и 19 изложить в следующей редакции: "Статья 18. Гражданско­правовые и иные меры защиты прав �

на программу для ЭВМ и базу данных �

Автор программы для ЭВМ или базы данных и иные правообладатели вправе требовать:

­ признания прав; ­ восстановления положения, существовавшего до нарушения права; ­ пресечения действий, нарушающих право или создающих угрозу его

нарушения; ­ возмещения убытков; ­ взыскания дохода, полученного нарушителем вследствие нарушения

прав, вместо возмещения убытков; ­ выплаты нарушителем компенсации в сумме от 20 до 50000 минималь­

ных размеров оплаты труда, устанавливаемых законодательством Кыргызской Республики, определяемой по усмотрению суда, вместо возмещения убытков или взыскания дохода;

­ принятия иных предусмотренных законодательными актами мер, свя­ занных с защитой их прав.

Указанные в абзацах пятом, шестом и седьмом части первой настоящей статьи меры применяются по выбору обладателя прав на программу для ЭВМ или базу данных.

За защитой своего права правообладатели вправе обратиться в уста­ новленном порядке в суд, орган дознания, органы предварительного следс­ твия в соответствии с их компетенцией.

Контрафактные экземпляры программ для ЭВМ или базы данных подлежат обязательной конфискации по решению суда. Конфискованные контрафактные экземпляры подлежат уничтожению, за исключением случаев передачи их об­ ладателю прав по его просьбе.

Суд может вынести решение о конфискации материалов и оборудования, используемых для изготовления и воспроизведения контрафактных экземпля­ ров.

Лицо, виновное в умышленном уничтожении или уничтожении по небреж­ ности оригинала программы для ЭВМ и базы данных, по требованию автора обязано возместить нанесенный материальный и моральный ущерб в соот­ ветствии с требованиями части первой настоящей статьи.

Статья 19. Способы обеспечения иска по делам о нарушении прав на программы для ЭВМ и базу данных

Суд или судья единолично может вынести определение о запрещении ответчику либо лицу, в отношении которого имеются достаточные основания полагать, что оно является нарушителем прав, совершать определенные действия (изготовление, воспроизведение, продажа, сдача в прокат, им­ порт или иное предусмотренное настоящим Законом использование, а также транспортировка, хранение или владение с целью выпуска в гражданский оборот экземпляров программы для ЭВМ и базы данных, в отношении которых предполагается, что они являются контрафактными).

Суд или судья единолично может вынести определение о наложении ареста и изъятии всех экземпляров программы для ЭВМ и базы данных, в отношении которых предполагается, что они являются контрафактными, а также материалов и оборудования, предназначенных для их изготовления и воспроизведения.

При наличии достаточных данных о нарушении законодательства, регу­ лирующего правовую охрану программ для ЭВМ и базу данных, могут быть приняты меры в порядке, установленном законодательством Кыргызской Рес­ публики, для розыска и наложения ареста на экземпляры программы для ЭВМ и базы данных, в отношении которых предполагается, что они являются контрафактными, материалы и оборудование, предназначенные для изготов­ ления и воспроизведения указанных экземпляров, а также документы, кото­ рые могут служить доказательствами совершения действий, нарушающих нас­ тоящий Закон, включая в необходимых случаях меры по их изъятию и пере­ даче на ответственное хранение.".

Статья 2.

Внести в Закон Кыргызской Республики "О правовой охране селекцион­ ных достижений" (Ведомости Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, 1998 г., № 10, ст.375) следующие изменения и дополнения:

1. Часть первую преамбулы изложить в следующей редакции: "Настоящим Законом регулируются имущественные и личные неимущест­

венные отношения, возникающие в связи с выведением или выявлением (да­ лее ­ созданием), использованием и правовой охраной селекционных дости­ жений, на которые выданы патенты Кыргызской Республики.".

2. По всему тексту Закона: � слово "Кыргызпатент" в различных падежных формах заменить словами: �

"уполномоченный государственный орган в области интеллектуальной собственности" в соответствующих падежах;

слова: "(выявление, выведение)", "(выведение или выявление)", "(выведенный или выявленный)" в различных падежных формах и "(выявлен, выведен)", "(выявлен или выведен)", "(выведен или выявлен)" в различных родовых и числовых формах исключить.

3. Абзац одиннадцатый статьи 1 изложить в следующей редакции: "растительный материал ­ целые растения или части растений, семе­

на, саженцы, луковицы, плоды различных культур, предназначенные для размножения или реализации в иных целях, отличных от воспроизводства сорта;".

4. В статье 3: � абзац четвертый части четвертой, части пятую и шестую исключить; � в абзаце втором части седьмой слово "новизну," исключить; � часть седьмую считать соответственно частью пятой. � 5. В статье 4: � пункт 2 части второй изложить в следующей редакции: � "2) отличимость. � Селекционное достижение считается отличимым, если явно отличается �

от любого другого общеизвестного селекционного достижения, существующе­ го к моменту подачи заявки.

Общеизвестность может быть установлена в отношении селекционного достижения:

­ которое стало частью общеизвестного уровня знаний в результате его производства, воспроизводства, доведения до посевных кондиций в це­ лях размножения, хранения для вышеперечисленных целей;

­ которое предлагалось к продаже, продавалось, вывозилось или вво­ зилось;

­ которое занесено в официальные каталоги, справочные фонды или имеет точное описание в одной из публикаций либо включено в Государс­ твенный реестр охраняемых селекционных достижений;".

6. В статье 7: � пункт 2 части первой изложить в следующей редакции: � "2) описание сорта, породы: � для сортов растений ­ анкета сорта; � для пород животных ­ описание его в соответствии с существующей �

методикой по апробации сельскохозяйственных животных;"; в части второй слова "к указанным" заменить словами "к заявке и

прилагаемым к ней". 7. Часть восьмую статьи 8 исключить. 8. Статьи 10 и 11 изложить в следующей редакции: "Статья 10. Экспертиза заявки на селекционное достижение

Экспертиза заявки на селекционное достижение включает предвари­ тельную экспертизу и испытание заявленного селекционного достижения на отличимость, однородность и стабильность.

Статья 11. Предварительная экспертиза заявки на селекционное достижение

Предварительная экспертиза заявки на селекционное достижение про­ водится в двухмесячный срок после ее подачи в уполномоченный государс­

твенный орган в области интеллектуальной собственности. В ходе предва­ рительной экспертизы уполномоченный государственный орган в области ин­ теллектуальной собственности проверяет наличие документов, предусмот­ ренных статьей 7 настоящего Закона, соответствие наименования селекци­ онного достижения требованиям статьи 8 настоящего Закона, устанавливает приоритет селекционного достижения.

За проведение предварительной экспертизы уплачивается пошлина. С даты подачи заявки и до уведомления заявителя о принятии заявки

к рассмотрению уполномоченным государственным органом в области интел­ лектуальной собственности заявитель может по собственной инициативе до­ полнять, исправлять или уточнять материалы заявки без изменения сущнос­ ти заявленного селекционного достижения, при условии уплаты пошлины.

Если заявка подана с нарушением установленных требований к оформ­ лению и составлению или для целей экспертизы требуются дополнительные материалы заявителю направляется запрос с предложением в двухмесячный срок с даты его получения предоставить исправленные или отсутствующие материалы.

Если в процессе предварительной экспертизы установлено, что наиме­ нование селекционного достижения не соответствует установленным требо­ ваниям, заявителю направляется уведомление с предложением в течение двух месяцев с даты его получения предоставить другое наименование.

По ходатайству заявителя, при наличии уважительных причин и при условии уплаты соответствующей пошлины уполномоченный государственный орган в области интеллектуальной собственности может разрешить продле­ ние срока ответа на запрос или на уведомление, предусмотренные частями четвертой или пятой настоящей статьи, до шести месяцев.

В случае если заявитель в указанный срок не представит запрашивае­ мые материалы, не изменит наименование селекционного достижения или не представит ходатайство о продлении установленного срока, заявка призна­ ется отозванной.

При положительном результате предварительной экспертизы заявитель уведомляется о приеме его заявки к рассмотрению.".

9. Статью 12 дополнить частями четвертой­десятой следующего содержания:

"В течение шести месяцев с даты публикации заявки учитывается пре­ тензия на новизну любого заинтересованного лица, поступившая в уполно­ моченный государственный орган в области интеллектуальной собственнос­ ти.

Претензия подается заинтересованным лицом в виде возражения в Апелляционный совет.

О поступлении возражения Апелляционный совет уведомляет заявителя с изложением существа возражения. При несогласии с возражением заинте­ ресованного лица заявитель имеет право в месячный срок с даты получения уведомления направить в Апелляционный совет мотивированные доводы.

Возражение должно быть рассмотрено Апелляционным советом в течение четырех месяцев с даты его поступления. За подачу и рассмотрение возра­ жения в Апелляционный совет уплачивается пошлина.

Лицо, подавшее возражение, а также заявитель могут участвовать в его рассмотрении.

Если селекционное достижение не соответствует условию новизны, вы­ носится решение об отказе в выдаче патента.

При несогласии с решением Апелляционного совета по возражению лю­ бая из сторон в шестимесячный срок с момента принятия решения может по­ дать иск в суд.".

10. Части третью и четвертую статьи 13 исключить. 11. Статьи 14 и 15 изложить в следующей редакции: � "Статья 14. Испытания селекционного достижения на отличимость, �

однородность и стабильность

Испытание селекционного достижения на отличимость, однородность и стабильность проводится Госкомиссией, Госплеминспекцией или другими компетентными организациями, с которыми Кыргызская Республика связана двусторонними или многосторонними договорами об охране сортов растений, пород животных.

За проведение испытаний сорта уплачивается пошлина. При оценке селекционного достижения на отличимость, однородность и

стабильность Госкомиссия, Госплеминспекция могут основываться: на результатах испытаний, проведенных по договорам с юридическими

и физическими лицами Кыргызской Республики или компетентными организа­ циями зарубежных стран по испытанию селекционных достижений, с которыми Кыргызская Республика связана двусторонними или многосторонними догово­ рами об охране сортов растений, пород животных;

на испытаниях, проведенных заявителем или по его поручению в Кыр­ гызской Республике или за ее пределами.

Госкомиссия, Госплеминспекция могут потребовать от заявителя представить необходимую информацию, документы или посадочный, племенной материал, а также предложить заявителю провести определенные испытания сорта, породы.

Госкомиссия, Госплеминспекция по результатам испытаний селекцион­ ного достижения выносят заключение о соответствии селекционного дости­ жения условиям охраноспособности и составляют официальное описание се­ лекционного достижения.

В ходе технического развития Госкомиссия, Госплеминспекция имеют право в любое время дополнить описание селекционного достижения в тече­ ние действия патента.

Уполномоченный государственный орган в области интеллектуальной собственности на основе результатов испытаний на отличимость, однород­ ность и стабильность, исходя из материалов отчетов и заключений Госко­ миссии и Госплеминспекции, выносит решение о выдаче патента и устанав­ ливает приоритет, если он не был установлен при проведении предвари­ тельной экспертизы, или решение об отказе в его выдаче.

Заявитель может ознакомиться с материалами, используемыми при про­ ведении экспертизы, осуществлять наблюдение за ходом испытаний.

Заявителем в двухмесячный срок с даты получения решения об отказе в выдаче патента могут быть истребованы копии материалов, противопос­ тавляемых заявке, а также полная информация о результатах проведенных испытаний.

Статья 15. Обжалование решения об отказе в выдаче патента и восстановление пропущенных сроков

При несогласии с решением об отказе в выдаче патента заявитель вправе в трехмесячный срок со дня получения решения по заявке или зат­ ребованных им копий материалов, противопоставляемых заявке, и полной информации о результатах испытаний подать возражение на решение об от­ казе в выдаче патента в Апелляционный совет.

Возражение должно быть рассмотрено в четырехмесячный срок со дня его поступления в Апелляционный совет. По сложным заявкам указанный срок может быть продлен по согласованию с заявителем. Заявитель имеет право лично либо через своего представителя участвовать в рассмотрении своего возражения.

За подачу возражения в Апелляционный совет уплачивается соответс­ твующая пошлина.

Решение Апелляционного совета может быть обжаловано заявителем в

судебном порядке в течение шести месяцев со дня его принятия. Сроки, предусмотренные частями четвертой и пятой статьи 11, частью

первой настоящей статьи, пропущенные заявителем, могут быть восстанов­ лены уполномоченным государственным органом в области интеллектуальной собственности при наличии уважительных причин и при условии уплаты пош­ лин.

Ходатайство о восстановлении пропущенного срока может быть подано заявителем не позднее шести месяцев со дня истечения пропущенного сро­ ка".

12. В статье 17 слова: "30 лет" и "35 лет" заменить соответственно словами: "20 лет" и "25 лет".

13. В статье 19 слова: "шести месяцев" заменить словами: "двух месяцев".

14. В части четвертой статьи 20 слова: "и стимулирования" исклю­ чить.

15. В статье 24: � статью дополнить частью четвертой следующего содержания: � "Исключительное право владельца патента распространяется также на �

растительные материалы, которые были введены в хозяйственный оборот без разрешения владельца патента и в отношении товарной продукции из расти­ тельного материала, охраняемого сорта.";

в части четвертой слово "первой" заменить словом "второй"; части четвертую, пятую считать соответственно частями пятой, шес­

той. 16. Статью 25 изложить в следующей редакции: "Статья 25. Действия, не признаваемые нарушением прав владельца

патента

Не признаются нарушением права владельца патента: � действия, совершаемые в личных и в некоммерческих целях; � действия, совершаемые в экспериментальных целях; � действия по использованию охраняемого сорта, породы в качестве ис­

ходного материала для создания нового селекционного достижения и, за исключением случаев, предусмотренных частью пятой статьи 24 настоящего Закона, действия, указанные в части второй статьи 24 настоящего Закона, в отношении таких селекционных достижений;

использование растительного материала, полученного крестьянским (фермерским) хозяйством на своем предприятии в течение двух лет, в ка­ честве семян для выращивания сорта на территории этого предприятия.

Перечень родов и видов растений, для которых применяется привиле­ гия, указанная в абзаце пятом части первой настоящей статьи, определяет Правительство Кыргызской Республики.".

17. Часть первую статьи 27 изложить в следующей редакции "За нарушение прав владельца патента, предусмотренных настоящим

Законом, наступает ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.".

18. Название раздела VIII изложить в следующей редакции: "РАЗДЕЛ VIII. ПРИЗНАНИЕ ПАТЕНТА НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ, ДОСРОЧНОЕ ПРЕК­

РАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПАТЕНТА, ВОССТАНОВЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПАТЕНТА." 19. В первом предложении части первой статьи 29 слова: "В течение

трех месяцев" исключить. 20. В статье 30: � название статьи изложить в следующей редакции: "Досрочное прекра­

щение действия патента"; абзац первый части первой изложить в следующей редакции: "Действие патента прекращается досрочно:"; дополнить статью частью второй следующего содержания:

"Уполномоченный государственный орган в области интеллектуальной собственности публикует в официальном бюллетене сведения о досрочном прекращении действия патента.".

21. Дополнить Закон статьей 30­1 следующего содержания: "Статья 30­1. Восстановление действия патента. Право �

послепользования �

Действие патента на селекционное достижение, которое было прекра­ щено в связи с тем, что патентная пошлина за поддержание патента в силе не была уплачена в установленный срок, может быть восстановлено по хо­ датайству лица, которому принадлежал патент. Такое ходатайство должно быть подано в уполномоченный государственный орган по интеллектуальной собственности в течение трех лет для сортов растений, а для сортов ви­ нограда, древесных декоративных, плодовых культур и лесных пород, в том числе их подвоев, а также на породы животных в течение пяти лет с даты истечения срока уплаты указанной патентной пошлины, но до истечения ус­ тановленного в соответствии с настоящим Законом срока действия патента. К ходатайству должен быть приложен документ, подтверждающий уплату в установленном размере патентной пошлины за восстановление действия па­ тента.

Уполномоченный государственный орган по интеллектуальной собствен­ ности публикует в своем официальном бюллетене сведения о восстановлении действия патента.

Любое лицо, которое в период между датой прекращения действия па­ тента и датой публикации в официальном бюллетене уполномоченного госу­ дарственного органа по интеллектуальной собственности сведений о восс­ тановлении действия патента начало использование запатентованного се­ лекционного достижения на территории Кыргызской Республики, либо сдела­ ло в указанный период необходимые к этому приготовления, сохраняет пра­ во на дальнейшее его безвозмездное использование без расширения объема такого использования (право послепользования).

Право послепользования может быть передано другому физическому или юридическому лицу только совместно с производством, на котором имело место использование данного селекционного достижения или были сделаны необходимые к этому приготовления.

Права, перечисленные в частях третьей и четвертой настоящей статьи, не включают в себя право выдавать лицензию какому­либо лицу на совершение упомянутого действия.".

22. Статью 31 изложить в следующей редакции: "Статья 31. Обжалование решений Апелляционного совета

уполномоченного государственного органа в области интеллектуальной собственности

Решение Апелляционного совета о выдаче или об отказе в выдаче па­ тента, о признании патента недействительным, может быть обжаловано в судебном порядке в течение шести месяцев со дня его получения заявите­ лем.".

23. Часть пятую статьи 32 изложить в следующей редакции: "Лицензионный договор, договор об уступке патента подлежат регист­

рации в уполномоченном государственном органе в области интеллектуаль­ ной собственности, без чего считаются недействительными. Сведения о ре­ гистрации публикуются в официальном бюллетене. За регистрацию лицензи­ онного договора, договора об уступке патента уплачивается соответствую­ щая пошлина.".

24. В статье 34: � часть первую изложить в следующей редакции: � "Если в течение трех лет с даты выдачи патента владелец патента �

либо лицо, которому переданы права на него, не используют селекционное достижение, жизненно важное для сельского хозяйства страны, и не обес­ печивают рынок семенами до необходимого уровня и при этом отказываются от заключения соглашения с заинтересованным лицом, последнее имеет пра­ во обратиться в суд с иском о предоставлении ему принудительной лицен­ зии на использование указанного селекционного достижения.";

дополнить статью частью второй следующего содержания: "При чрезвычайных обстоятельствах (стихийное бедствие, катастрофа

и т.д.) Правительство Кыргызской Республики имеет право дать разрешение на использование селекционного достижения без согласия владельца патен­ та с уведомлением его в кратчайшие сроки и с выплатой владельцу патента соразмерной компенсации, причем объем и продолжительность использования запатентованного селекционного достижения ограничивается целями, для которых оно было разрешено. Споры, возникающие из такого использования, разрешаются судом.";

абзац пятый части пятой исключить; часть седьмую исключить; части вторую­шестую считать соответственно частями третьей­седь­

мой. 25. Часть первую статьи 35 изложить в следующей редакции: "Заявитель вправе подать заявку на охрану селекционного достижения

в компетентные органы другого государства, уведомив об этом уполномо­ ченный государственный орган в области интеллектуальной собственнос­ ти.".

26. Статью 38 изложить в следующей редакции: � "Статья 38. Контроль за ввозом и вывозом селекционных достижений �

Контроль за ввозом и вывозом селекционных достижений, зарегистри­ рованных в Государственном реестре охраняемых селекционных достижений, осуществляется таможенными органами в соответствии с таможенным законо­ дательством Кыргызской Республики.".

27. В статье 39: � часть четвертую исключить; � части пятую и шестую считать соответственно частями четвертой и �

пятой. 28. Дополнить Закон статьей 40 следующего содержания: � "Статья 40. Переходные положения �

Патенты Кыргызской Республики на селекционные достижения, выданные до вступления в силу настоящего Закона, сохраняют указанный в них срок действия.

По заявкам на выдачу патента на селекционное достижение, принятым к делопроизводству до вступления в силу настоящего Закона, по которым вынесены положительные решения, выдаются патенты Кыргызской Республики на селекционное достижение сроком действия: на сорта растений ­ 30 лет с даты регистрации заявленного селекционного достижения в Государствен­ ном реестре охраняемых селекционных достижений; на сорта винограда, древесных, декоративных, плодовых культур и лесных пород, в том числе их подвоев, а также на породы животных ­ 35 лет.

По заявкам на выдачу патента на селекционные достижения, принятым к делопроизводству до вступления в силу настоящего Закона, по которым не вынесены решения, дальнейшая процедура рассмотрения производится в соответствии с настоящим Законом.";

статью 40 считать соответственно статьей 41.

Статья 3.

Внести в Закон Кыргызской Республики "О патентных поверенных" (Ве­ домости Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, 2001 г., № 1, ст.10) сле­ дующие изменения и дополнения:

1. По всему тексту Закона слово "Кыргызпатент" в различных падеж­ ных формах заменить словами: "уполномоченный государственный орган в области интеллектуальной собственности" в соответствующих падежах.

2. Статью 2 изложить в следующей редакции: "Статья 2. Уполномоченный государственный орган в области

интеллектуальной собственности

В целях регулирования профессиональной деятельности патентных по­ веренных уполномоченный государственный орган в области интеллектуаль­ ной собственности проводит аттестацию кандидатов в патентные поверен­ ные, переаттестацию и регистрацию патентных поверенных, для осуществле­ ния которых создаются аттестационная и апелляционная комиссии.

Аттестационная комиссия утверждает порядок проведения аттестацион­ ного экзамена, экзаменационные задания, назначает экзаменаторов, прини­ мает решения о допуске к аттестационному экзамену, аттестации, аттеста­ ции с ограничением деятельности, неаттестации и переаттестации с учетом требований статьи 7 настоящего Закона.

Апелляционная комиссия рассматривает жалобы аттестуемых на решения аттестационной комиссии, а также жалобы лиц на действия патентных пове­ ренных, связанные с ненадлежащим выполнением ими профессиональных обя­ занностей.".

3. В статье 5: � абзац первый части первой после слова "аттестованы" дополнить сло­

вом ", переаттестованы"; часть первую дополнить пунктом 5 следующего содержания: "5) обладают знанием государственного языка в объеме, необходимом

для исполнения своих обязанностей.". 4. В статье 7: � в частях пятой и шестой слова: "внесения соответствующей платы" �

заменить словами: "уплаты пошлины"; дополнить статью частью седьмой следующего содержания: "Переаттестация патентных поверенных осуществляется уполномоченным

государственным органом в области интеллектуальной собственности не ре­ же одного раза в пять лет в том же порядке, как и при аттестации.";

часть седьмую считать соответственно частью восьмой. 5. В статье 8: � часть первую изложить в следующей редакции: � "Лица, сдавшие экзамен с положительным результатом, в течение ме­

сяца с даты подачи заявления о регистрации и уплаты пошлины, регистри­ руются уполномоченным государственным органом в области интеллектуаль­ ной собственности в Реестре.";

в части третьей слова: "внесения соответствующей платы" заменить словами: "уплаты пошлины".

6. В статье 10: абзац третий части первой после слов: "гражданства Кыргызской

Республики" дополнить словами: ", в том числе смены постоянного места жительства (то есть пребывания за границей на период более одного года)";

абзац шестой части первой дополнить словами: ", систематического и грубого нарушения законодательства Кыргызской Республики и правил про­ фессиональной этики";

дополнить статью частью четвертой следующего содержания: "В случае исключения патентного поверенного из Реестра на основа­

нии его заявления либо в случае смены постоянного места жительства,

указанного в абзаце третьем части первой настоящей статьи, регистрация может быть осуществлена без переаттестации в течение пяти лет, начиная с даты его последней аттестации.";

части четвертую и пятую считать соответственно частями пятой и шестой.

7. Статью 15 изложить в следующей редакции: � "Статья 15. Пошлины �

За юридически значимые действия, связанные с аттестацией, переат­ тестацией и регистрацией патентных поверенных, предусмотренные настоя­ щим Законом, взимается соответствующая пошлина.

Размеры и сроки уплаты пошлины устанавливаются Правительством Кыр­ гызской Республики.

Все средства, поступившие на счет уполномоченного государственного органа в области интеллектуальной собственности в виде пошлины, включая валютные, используются уполномоченным государственным органом в области интеллектуальной собственности для технического оснащения, создания и применения автоматизированной системы комплектования фонда патентной документации, подготовки кадров.".

Статья 4.

Правительству Кыргызской Республики привести свои нормативные пра­ вовые акты в соответствие с настоящим Законом.

До приведения законодательства Кыргызской Республики в соответс­ твие с настоящим Законом применяются нормативные правовые акты Кыргызс­ кой Республики в той части, в которой они не противоречат настоящему Закону.

Статья 5.

Настоящий Закон вступает в силу со дня опубликования.

Настоящий Закон применяется к правоотношениям, которые возникли со дня вступления его в силу.

Исполняющий обязанности Президента Кыргызской Республики К.Бакиев