À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Union européenne

EU229

Retour

Komisijas Īstenošanas Regula (ES) 2018/582 (2018. gada 12. aprīlis), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1352/2013, ar ko izveido veidlapas, kuras paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 608/2013 par muitas darbu intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanā

 KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/ 582 - (2018. gada 12. aprīlis), - ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1352/ 2013, ar ko izveido veidlapas, kuras paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 608/ 2013 par muitas darbu intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanā

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/582

(2018. gada 12. aprīlis),

ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1352/2013, ar ko izveido veidlapas, kuras paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 608/2013 par muitas darbu intelektuālā īpašuma

tiesību īstenošanā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regulu (ES) Nr. 608/2013 par muitas darbu intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanā un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1383/2003 (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,

tā kā:

(1) Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1352/2013 (2) tika izstrādāta Regulā (ES) Nr. 608/2013 paredzētā pieprasījuma veidlapa, kas izmantojama, lai pieprasītu muitas dienestu rīcību attiecībā uz precēm, par kurām ir aizdomas, ka ar tām tiek pārkāptas intelektuālā īpašuma tiesības (“pieprasījuma veidlapa”).

(2) Lai ņemtu vērā praktisko pieredzi, kas gūta, izmantojot šo veidlapu, kā arī lai nodrošinātu netraucētu informācijas nosūtīšanu un apmaiņu, kas notiek, izmantojot centrālo datubāzi, kura minēta Regulas (ES) Nr. 608/2013 31. pantā, nepieciešams pielāgot pieprasījuma veidlapu.

(3) Ja pieprasījums ir iesniegts pēc tam, kad muitas dienesti pēc savas iniciatīvas ir apturējuši preču izlaišanu vai tās aizturējuši, pieprasītājam tas būtu jānorāda pieprasījuma veidlapā.

(4) Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/2424 (3), Savienības tiesiskajā kārtībā terminu “Kopienas preču zīme” aizstāja ar terminu “Eiropas Savienības preču zīme”. Nepieciešams pieprasījuma veidlapu attiecīgi atjaunināt.

(5) Ja pieprasītājs pieprasa Regulas (ES) Nr. 608/2013 26. pantā paredzētās mazos sūtījumos sūtītu preču iznīci­ nāšanas procedūras izmantošanu, viņam būtu jāvar precizēt, vai viņš vēlas procedūras izmantošanu visās dalībvalstīs, vienā konkrētā dalībvalstī vai vairākās konkrētās dalībvalstīs.

(6) Būtu jānosaka, ka pieprasītājs pieprasījuma veidlapā norāda iesaistīto uzņēmumu un tirgotāju nosaukumu un adresi, jo šī informācija ir svarīga analīzei un novērtējumam, kuru muitas dienesti veic, lai noteiktu pārkāpuma risku.

(7) Ņemot vērā to, ka saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 608/2013 31. pantu datu apmaiņa starp dalībvalstīm un Komisiju attiecībā uz lēmumiem par pieprasījumiem un aizturēšanu notiek, izmantojot Komisijas centrālo datubāzi, un šo datubāzi nepieciešams pielāgot jaunajai pieprasījuma veidlapai, Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1352/2013 I un III pielikuma grozījumi būtu jāpiemēro no 2018. gada 15. maija.

(8) Tādēļ Īstenošanas regula (ES) Nr. 1352/2013 būtu attiecīgi jāgroza.

(9) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

18.4.2018.L 98/4 Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

(1) OV L 181, 29.6.2013., 15. lpp. (2) Komisijas 2013. gada 4. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1352/2013, ar ko izveido veidlapas, kuras paredzētas Eiropas Parlamenta

un Padomes Regulā (ES) Nr. 608/2013 par muitas darbu intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanā (OV L 341, 18.12.2013., 10. lpp.). (3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 16. decembra Regula (ES) 2015/2424, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 207/2009 par

Kopienas preču zīmi, Komisijas Regulu (EK) Nr. 2868/95, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi, un atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 2869/95 par maksām, kas jāmaksā Iekšējā tirgus saskaņošanas birojam (preču zīmes, paraugi un modeļi) (OV L 341, 24.12.2015., 21. lpp.).

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1352/2013 groza šādi:

1) regulas I pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu;

2) regulas III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2018. gada 15. maija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2018. gada 12. aprīlī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs Jean-Claude JUNCKER

18.4.2018. L 98/5Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

I PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

18.4.2018.L 98/6 Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

18.4.2018. L 98/7Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

18.4.2018.L 98/8 Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

18.4.2018. L 98/9Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

18.4.2018.L 98/10 Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

18.4.2018. L 98/11Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

18.4.2018.L 98/12 Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

18.4.2018. L 98/13Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

18.4.2018.L 98/14 Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

”.

18.4.2018. L 98/15Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV

II PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1352/2013 III pielikuma I daļu groza šādi:

1) skaidrojuma tekstu par 1. ailes (“Pieprasītājs”) aizpildīšanu aizstāj ar šādu tekstu:

“Šajā ailē jāsniedz dati par pieprasītāju. Tajā jānorāda informācija par vārdu un uzvārdu, pieprasītāja pilna adrese, nodokļu maksātāja identifikācijas numurs, cits valsts reģistrācijas numurs un uzņēmēja reģistrācijas un identifikācijas numurs (EORI numurs), proti, visā Savienībā vienots numurs, ko muitas dienests kādā dalībvalstī piešķir uzņēmējiem, kas iesaistīti muitas darbībās, tālruņa, mobilā tālruņa vai faksa numurs un e-pasta adrese. Pieprasītājs vajadzības gadījumā var arī norādīt savu tīmekļa vietnes adresi.”;

2) skaidrojuma par 2. ailes (“Pieprasījums Savienībā/dalībvalstī”) aizpildīšanu pievieno šādu rindkopu:

“Ja pieprasījums iesniegts pēc preču izlaišanas apturēšanas vai preču aizturēšanas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 608/2013 18. pantu, atzīmē aili “Pieprasījums dalībvalstī (sal. 5. panta 3. punkts)”.”;

3) skaidrojuma tekstu par 10. ailes aizpildīšanu (“Mazo sūtījumu procedūra”) aizstāj ar šādu tekstu:

“Ja pieprasītājs vēlas pieprasīt Regulas (ES) Nr. 608/2013 26. pantā paredzētās mazos sūtījumos sūtītu preču iznīci­ nāšanas procedūras izmantošanu, ir jāatzīmē attiecīgās dalībvalsts aile, vai, ja iesniegts Savienības pieprasījums, jāatzīmē to dalībvalstu aile, kurās pieprasītājs vēlas izmantot procedūru.”

18.4.2018.L 98/16 Eiropas Savienības Oficiālais VēstnesisLV