À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Union européenne

EU229

Retour

Vykonávacie Nariadenie Komisie (EÚ) 2018/582 z 12. apríla 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1352/2013, ktorým sa stanovujú formuláre podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi

 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/ 582 - z 12. apríla 2018, - ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1352/ 2013, ktorým sa stanovujú formuláre podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/ 2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/582

z 12. apríla 2018,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1352/2013, ktorým sa stanovujú formuláre podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 o presadzovaní práv duševného

vlastníctva colnými orgánmi

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 z 12. júna 2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi a zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1383/2003 (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1,

keďže:

(1) Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1352/2013 (2) sa stanovil formulár žiadosti stanovený v nariadení (EÚ) č. 608/2013, ktorý sa má používať pre žiadosť o prijatie opatrenia colnými orgánmi, pokiaľ ide o tovar podozrivý z porušovania práva duševného vlastníctva (ďalej len „formulár žiadosti“).

(2) Formulár žiadosti sa musí upraviť, aby sa zohľadnili praktické skúsenosti získané pri používaní uvedeného formulára a aby sa tiež zabezpečilo bezproblémové zasielanie a výmena informácií prostredníctvom centrálnej databázy uvedenej v článku 31 nariadenia (EÚ) č. 608/2013.

(3) Ak je žiadosť podaná po tom, ako colné orgány pozastavili prepustenie tovaru alebo zaistili tovar z vlastnej iniciatívy, mal by to žiadateľ uviesť vo svojom formulári žiadosti.

(4) Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2424 (3) sa výraz „ochranná známka Spoločenstva“ v právnom poriadku Únie nahradil výrazom „ochranná známka Európskej únie“. Formulár žiadosti sa musí zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať.

(5) Ak žiadateľ žiada o použitie postupu zničenia tovaru v malých zásielkach v súlade s článkom 26 nariadenia (EÚ) č. 608/2013, mal by byť schopný uviesť, či si želá, aby sa tento postup použil vo všetkých členských štátoch, alebo v jednom prípadne viacerých konkrétnych členských štátoch.

(6) Žiadateľ by mal mať povinnosť poskytnúť vo formulári žiadosti mená a adresy zúčastnených spoločností a obchodníkov, keďže tieto informácie sú dôležité na to, aby colné orgány mohli uskutočniť analýzu a posúdenie rizika porušenia.

(7) Berúc do úvahy, že v súlade s článkom 31 nariadenia (EÚ) č. 608/2013 sa všetky výmeny údajov o rozhodnutiach týkajúcich sa žiadostí a zaistení medzi členskými štátmi a Komisiou majú uskutočňovať prostredníctvom centrálnej databázy Komisie a že daná databáza sa musí prispôsobiť novému formuláru žiadosti, zmeny príloh I a III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 1352/2013 by sa mali uplatňovať od 15. mája 2018.

(8) Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1352/2013 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(9) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

18.4.2018L 98/4 Úradný vestník Európskej únieSK

(1) Ú. v. EÚ L 181, 29.6.2013, s. 15. (2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1352/2013 zo 4. decembra 2013, ktorým sa stanovujú formuláre podľa nariadenia Európskeho

parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi (Ú. v. EÚ L 341, 18.12.2013, s. 10). (3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2424 zo 16. decembra 2015, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 207/2009

o ochrannej známke Spoločenstva a nariadenie Komisie (ES) č. 2868/95, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke Spoločenstva, a zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 2869/95 o poplatkoch splatných Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (Ú. v. EÚ L 341, 24.12.2015, s. 21).

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1352/2013 sa mení takto:

1. Príloha I sa nahrádza znením uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu;

2. Príloha III sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 15. mája 2018.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. apríla 2018

Za Komisiu

predseda Jean-Claude JUNCKER

18.4.2018 L 98/5Úradný vestník Európskej únieSK

PRÍLOHA I

„PRÍLOHA I

18.4.2018L 98/6 Úradný vestník Európskej únieSK

18.4.2018 L 98/7Úradný vestník Európskej únieSK

18.4.2018L 98/8 Úradný vestník Európskej únieSK

18.4.2018 L 98/9Úradný vestník Európskej únieSK

18.4.2018L 98/10 Úradný vestník Európskej únieSK

18.4.2018 L 98/11Úradný vestník Európskej únieSK

18.4.2018L 98/12 Úradný vestník Európskej únieSK

18.4.2018 L 98/13Úradný vestník Európskej únieSK

18.4.2018L 98/14 Úradný vestník Európskej únieSK

18.4.2018 L 98/15Úradný vestník Európskej únieSK

PRÍLOHA II

Časť I prílohy III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 1352/2013 sa mení takto:

1. V poznámke k vyplneniu odseku 1 („Žiadateľ“) sa text nahrádza takto:

„Do tohto odseku sa uvedú údaje o žiadateľovi. Obsahuje informácie o mene a úplnej adrese žiadateľa, jeho daňovom identifikačnom čísle, prípadne o inom vnútroštátnom registračnom čísle alebo čísle registrácie a identifikácie hospodárskych subjektov (číslo EORI), ktoré je jedinečným číslom pre celú Úniu a prideľuje ho colný orgán členského štátu hospodárskym subjektom zapojeným do colných činností, o jeho telefónnom čísle, čísle mobilného telefónu alebo faxu a e-mailovej adrese. Žiadateľ môže prípadne uviesť aj adresu svojej webovej lokality.“;

2. V poznámke k vyplneniu odseku 2 („Žiadosť na úrovni Únie/vnútroštátna žiadosť“) sa dopĺňa tento odsek:

„Ak sa žiadosť podáva po tom, ako bolo prepustenie tovaru pozastavené alebo bol tovar zaistený v súlade s článkom 18 nariadenia (EÚ) č. 608/2013, označí sa políčko ‚vnútroštátna žiadosť (pozri článok 5 ods. 3)‘.“;

3. V poznámke k vyplneniu odseku 10 („Postup v prípade malých zásielok“) sa text nahrádza takto:

„Ak žiadateľ žiada o použitie postupu zničenia tovaru v malých zásielkach v súlade s článkom 26 nariadenia (EÚ) č. 608/2013, označí príslušné políčko členského štátu alebo členských štátov v prípade žiadosti na úrovni Únie, v prípade ktorých si želá uplatnenie postupu zničenia tovaru v malých zásielkach.“

18.4.2018L 98/16 Úradný vestník Európskej únieSK