À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Monténégro

ME044

Retour

Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o žigu (Službeni list CG, br. 18/2014)

Zakon од 26. марта 2014 o izmjenama i dopunama Zakona o žigu (Проглашено Указом бр 01-486/2 од 3. априла 2014)

449.

Na osnovu člana 95 tačka 3 Ustava Crne Gore donosim

UKAZ

O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ŽIGU

Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o žigu, koji je donijela Skupština Crne Gore 25. saziva, na drugoj sjednici prvog redovnog (proljećnjeg) zasijedanja u 2014. godini, dana 26. marta 2014. godine.
Broj: 01-486/2
Podgorica, 3. aprila 2014. godine
Predsjednik Crne Gore,

Filip Vujanović, s.r.

Na osnovu člana 82 stav 1 tačka 2 Ustava Crne Gore i Amandmana IV stav 1 na Ustav Crne Gore, Skupština Crne Gore 25. saziva, na drugoj śednici prvog redovnog (proljećnjeg) zasijedanja u 2014. godini, dana 26. marta 2014. godine, donijela je

ZAKON

O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ŽIGU

Član 1
U Zakonu o žigu („Službeni list CG“, br. 72/10 i 44/12) u članu 2 stav 2 poslije riječi
„predstaviti“ dodaju se riječi: „i koji je pogodan za razlikovanje roba, odnosno usluga jednog pravnog ili fizičkog lica od roba, odnosno usluga drugog pravnog ili fizičkog lica”.
U stavu 3 poslije riječi “crteža” dodaju se zarez i riječ “boje”.
U stavu 4 riječ “i” zamjenjuje se riječju “ili”.
Član 2
U članu 6 stav 1 tačka 14 briše se.
U stavu 2 riječi: „stavom 1 tač. 2, 3 i 4“ zamjenjuju se riječima: „ stavom 1 tač. 2 do 5“.
Član 3
U članu 7 stav 1 tačka 1 riječi: „istu vrstu roba“ zamjenjuju se riječima: „istovjetne robe“. U stavu 1 tačka 2 mijenja se i glasi:
„2) ako zbog istovjetnosti ili sličnosti s ranijim žigom i zbog istovjetnosti ili sličnosti s robama, odnosno uslugama koje žig obuhvata postoji vjerovatnoća dovođenja javnosti u zabludu, što uključuje vjerovatnoću asocijacije na raniji žig;“
U stavu 2 tačka 3 mijenja se i glasi:
„3) žig koji je na dan prijave za registraciju ili na dan prvenstva, ako je pravo prvenstva zatraženo, dobro poznat u Crnoj Gori u smislu člana 6bis Pariske konvencije.”
Stav 4 mijenja se i glasi:
„Prilikom utvrđivanja da li je žig iz stava 2 tačka 3 ovog člana dobro poznat u Crnoj Gori u smislu člana 6bis Pariske konvencije, uzima se u obzir u kojoj mjeri je relevantni dio javnosti upoznat sa žigom, uključujući i poznavanje do koga je došlo promocijom žiga.”
Stav 6 mijenja se i glasi:
„Na osnovu prigovora neće se registrovati prijavljeni žig koji je istovjetan sa ranijim žigom ili sličan ranijem žigu, a zatražena je registracija za robe, odnosno usluge koje nijesu
slične robama, odnosno uslugama za koje je registrovan raniji žig kada taj raniji žig ima reputaciju u Crnoj Gori i kada bi korišćenje kasnijeg žiga bez opravdanog razloga nepošteno iskoristilo ili štetilo distinktivnom karakteru ili ugledu ranijeg žiga.”
Član 4
U članu 8 stav 1 mijenja se i glasi:
„Na osnovu prigovora nosioca žiga iz države članice Pariske unije za zaštitu industrijske svojine (u daljem tekstu: Pariska unija) ili države članice Svjetske trgovinske organizacije, žig se ne može registrovati na ime njegovog trgovačkog zastupnika ili predstavnika bez saglasnosti nosioca žiga, osim ako trgovački zastupnik ili predstavnik opravda svoj postupak.”
Stav 4 mijenja se i glasi:
„Na osnovu prigovora neće se registrovati prijavljeni žig ako je u momentu podnošenja podnosilac prijave žiga postupao nepošteno.”
Član 5
U članu 10 stav 2 tačka 3 mijenja se i glasi:
„3) svaki znak koji je istovjetan sa njegovim žigom ili sličan njegovom žigu u odnosu na robe, odnosno usluge koje nijesu slične robama, odnosno uslugama za koje je žig registrovan, kad taj žig ima reputaciju u Crnoj Gori i kad korišćenje tog znaka bez opravdanog razloga nepošteno iskorišćava distinktivni karakter ili ugled žiga ili im šteti.”
Poslije stava 2 dodaju se tri nova stava koji glase:
„Prava koja proizilaze iz žiga imaju dejstvo prema trećim licima od datuma objave registracije žiga.
Izuzetno od stava 3 ovog člana, nosilac žiga ima pravo na naknadu štete za radnje preduzete nakon dana objave prijave žiga, a koje će nakon objave registracije žiga biti zabranjene.
Sud ne može odlučiti o zahtjevu iz stava 4 ovog člana dok se ne objavi registracija žiga.“
Član 6
Naziv člana 11 mijenja se i glasi: „Upotreba žiga“.
U stavu 1 u uvodnoj rečenici poslije riječi „licima“ dodaju se riječi: „dozvoli, odnosno“. U stavu 1 tačka 2 poslije riječi „ili“ dodaju se riječi: „nuđenje ili“.
U stavu 2 riječ „znaka“ zamjenjuje se riječju „žiga“.
Član 7
U članu 14 poslije stava 1 dodaje se novi stav koji glasi:
„Korišćenje iz stava 1 ovog člana mora biti u skladu sa dobrim poslovnim običajima i praksom u industrijskoj ili trgovačkoj djelatnosti.”
Dosadašnji stav 2 postaje stav 3.
Član 15 mijenja se i glasi:
Član 8
„Stavljanjem u promet robe koja je obilježena žigom od strane nosioca žiga ili uz njegovu izričitu saglasnost, na području Crne Gore, iscrpljuju se isključiva prava koja proizilaze iz žiga u odnosu na tu robu, osim ako postoje opravdani razlozi na osnovu kojih nosilac žiga zadržava isključiva prava koja proizilaze iz žiga.
Stavljanjem u promet robe koja je obilježena žigom od strane nosioca žiga ili uz njegovu izričitu saglasnost, na području neke od država Evropske unije odnosno država koje su strane ugovornice Ugovora o Evropskom ekonomskom prostoru, iscrpljuju se isključiva prava koja proizilaze iz žiga u odnosu na tu robu, osim ako postoje opravdani razlozi na osnovu kojih nosilac žiga zadržava isključiva prava koja proizilaze iz žiga.
Opravdanim razlogom iz st. 1 i 2 ovog člana smatra se naročito promijenjeno ili pogoršano stanje robe nakon njenog stavljanja u promet.“
U članu 17 stav 1 mijenja se i glasi:
Član 9
„Ako u periodu od pet godina od dana registracije žiga, nosilac prava nije stvarno koristio žig za robe, odnosno usluge za koje je registrovan ili ako je prestao sa korišćenjem u neprekidnom periodu od pet godina, primjenjuju se odredbe čl. 33, 33a, 53 i 54 ovog zakona, osim ako postoje opravdani razlozi za nekorišćenje žiga.”
Član 10
Član 21 mijenja se i glasi:

„Razdvajanje prijave

Član 21
Prijava u kojoj je navedeno više vrsta roba, odnosno usluga (u daljem tekstu: prvobitna prijava) može se, po zahtjevu podnosioca prijave do upisa žiga u Registar, razdvojiti na dvije ili više prijava, razdvajanjem spiska roba, odnosno usluga.
Razdvojene prijave zadržavaju datum podnošenja i datum prvenstva prvobitne prijave, ako
je pravo prvenstva zatraženo.
Podaci o razdvojenim prijavama žigova upisuju se u registar prijava i objavljuju u
Službenom glasilu ako je prvobitna prijava objavljena.
Sadržaj zahtjeva iz stava 1 ovog člana i dokumentaciju koja se podnosi uz zahtjev propisuje Ministarstvo.”
Član 11
U članu 28 poslije stava 4 dodaju se dva nova stava koji glase:
„Ako se podnosilac prijave u roku iz st. 3 i 4 ovog člana ne izjasni o postojanju razloga za odbijanje registracije iz člana 6 ovog zakona u odnosu na sve robe ili usluge za koje se traži registracija ili u svom izjašnjenju ne ospori razloge za odbijanje registracije, nadležni organ će rješenjem odbiti prijavu za registraciju u cjelini.
Ako se podnosilac prijave u roku iz st. 3 i 4 ovog člana ne izjasni o postojanju razloga za djelimično odbijanje registracije iz člana 6 ovog zakona ili ako nakon dobijanja izjašnjenja o razlozima za odbijanje registracije u odnosu na sve robe ili usluge nadležni organ utvrdi da znak ne ispunjava uslove za registraciju u odnosu na pojedine robe ili usluge, rješenjem će djelimično odbiti prijavu za registraciju.”
Član 12
U članu 29 poslije stava 1 dodaje se novi stav koji glasi:
„Ako je prijava za registraciju žiga djelimično odbijena, podaci iz prijave u odnosu na robe ili usluge za koje se registracija može odobriti, objaviće se nakon pravosnažnosti rješenja iz člana 28 stav 6 ovog zakona.”
Dosadašnji stav 2 postaje stav 3.
Član 33 mijenja se i glasi:
Član 13

„Razmatranje prigovora

Član 33
Ako se podnosilac prijave izjasni o prigovoru u roku iz člana 32 stav 3 ovog zakona, nadležni organ cijeni opravdanost razloga navedenih u prigovoru i izjašnjenju podnosioca prijave.
Nosilac ranijeg žiga koji je na dan objavljivanja prijave bio registrovan najmanje pet godina, a koji je podnio prigovor na registraciju žiga dužan je da na zahtjev podnosioca prijave:
1) dokaže da je u periodu od pet godina koji prethodi datumu objavljivanja prijave stvarno
koristio žig u Crnoj Gori u skladu sa članom 17 ovog zakona za robe, odnosno usluge za koje je registrovan i koje navodi kao razlog za prigovor, ili
2) pruži dokaze o opravdanim razlozima za njegovo nekorišćenje.
Ako nosilac ranijeg žiga ne dokaže korišćenje žiga iz stava 2 tačka 1 ovog člana ili ne pruži dokaze iz stava 2 tačka 2 ovog člana, nadležni organ će rješenjem odbiti prigovor.
Ako je raniji žig korišćen samo za dio roba, odnosno usluga za koje je registrovan, u postupku razmatranja prigovora smatraće se da je registrovan samo za taj dio roba, odnosno usluga."
Član 14
Poslije člana 33 dodaje se novi član koji glasi:

„Osnovanost prigovora

Član 33a
Ako nadležni organ u postupku razmatranja prigovora utvrdi da je prigovor neosnovan, prigovor se rješenjem odbija.
Ako nadležni organ u postupku razmatranja prigovora utvrdi da je prigovor osnovan, registracija žiga iz objavljene prijave odbija se rješenjem u cjelini ili djelimično za određene vrste roba ili usluga.
Rješenje iz člana 33 stav 3 ovog zakona i st. 1 i 2 ovog člana nadležni organ dostavlja
podnosiocu prijave i podnosiocu prigovora.
Na rješenje iz stava 2 ovog člana može se izjaviti žalba Ministarstvu.
Ako se podnosilac prijave ne izjasni na prigovor u propisanom roku, zatražena registracija žiga odbija se u granicama zahtjeva navedenih u prigovoru.
Nadležni organ može da u postupku po prigovoru odredi usmenu raspravu."
Član 15
U članu 34 stav 1 poslije riječi “postupka” dodaju se riječi: ”ako je usljed tog propuštanja došlo do gubitka prava iz prijave žiga ili gubitka prava na žig”.
U stavu 3 poslije riječi: "nastavak postupka" brišu se zarez i riječi: “ako još nije došlo do gubitka prava i”.
U članu 37 stav 1 mijenja se i glasi:
Član 16
„Na zahtjev nosioca žiga u Registar se upisuju promjene koje se odnose na promjenu imena i adrese nosioca žiga, promjenu spiska roba, odnosno usluga, ispravljanje grešaka u tekstu ili prepisu ili ispravljanje druge očigledne greške.”
Poslije stava 4 dodaju se dva nova stava koji glase:
„Odredbe st. 1 do 4 ovog člana primjenjuju se i na upis promjena u prijavi za registraciju žiga.
Ako je prijava objavljena, promjene izvršene upisom u registar prijava objavljuju se u
Službenom glasilu.”
Član 51 mijenja se i glasi:
Član 17

„Poništaj žiga

Član 51
Kada je izvršena registracija žiga suprotno čl. 6 do 8 ovog zakona, nadležni sud može poništiti registrovani žig, u cjelini ili djelimično.
Tužba za poništaj registrovanog žiga može se podnijeti za svo vrijeme trajanja prava na žig, kao i nakon isteka vremena trajanja prava.
U slučajevima registracije žiga suprotno članu 6 ovog zakona, tužbu može da podnese
svako zainteresovano lice, državni tužilac i nadležni organ po službenoj dužnosti.
U slučajevima registracije žiga suprotno članu 7 ovog zakona, tužbu može da podnese nosilac ranijeg žiga.
U slučajevima registracije žiga suprotno članu 8 ovog zakona, tužbu može da podnese lice
čije je pravo povrijeđeno.
Kada je žig registrovan suprotno članu 6 ovog zakona, žig će se poništiti ako razlozi za poništaj postoje u trenutku donošenja odluke o poništavanju žiga.“
Član 18
Poslije člana 51 dodaje se novi član koji glasi:

„Poništaj kolektivnog žiga

Član 51a
Nadležni sud može poništiti registrovani kolektivni žig iz razloga utvrđenih članom 51 stav 1 ovog zakona, kao i u slučaju kada su izmjene i dopune opšteg akta o korišćenju kolektivnog žiga suprotne članu 47 ovog zakona.
Tužbu za poništaj kolektivnog žiga iz stava 1 ovog člana može podnijeti svako zainteresovano lice, državni tužilac i nadležni organ po službenoj dužnosti."
Član 19
Član 52 mijenja se i glasi:

„Dodatni uslovi

Član 52
Kada je žig registrovan suprotno članu 6 stav 1 tač. 2 do 5 ovog zakona, žig može biti poništen samo ako je tužba za poništaj podnijeta u roku od deset godina od datuma registracije žiga.
Kada je žig registrovan suprotno članu 6 stav 1 tač. 2 do 5 ovog zakona, žig neće biti
poništen ako nosilac žiga dokaže da je žig nakon registracije i usljed njegovog korišćenja stekao distinktivno obilježje u odnosu na robe ili usluge za koje je registrovan.
Žig ne može biti poništen na osnovu ranijeg žiga koji nije stekao reputaciju u Crnoj Gori u
skladu sa ovim zakonom do datuma prava prvenstva kasnijeg žiga.
Žig ne može biti poništen zato što je u sukobu s ranijim žigom, ako taj raniji žig ne ispunjava uslove iz člana 17 ovog zakona i ako je raniji žig na datum podnošenja tužbe za poništaj žiga bio registrovan najmanje pet godina.
Ako je raniji žig iz stava 4 ovog člana korišćen samo u odnosu na dio roba ili usluga za koje je registrovan, za potrebe ispitivanja tužbe za poništaj žiga smatraće se da je registrovan samo za taj dio roba ili usluga.
Kada razlozi za poništaj žiga postoje u odnosu na samo neke robe ili usluge za koje je žig
registrovan, poništaj žiga obuhvata samo te robe ili usluge."
Član 20
Poslije člana 52 dodaje se novi član koji glasi:

„Dostavljanje presude

Član 52a
Sud je dužan da pravosnažnu presudu kojom je poništio žig u cjelini ili djelimično dostavi nadležnom organu i strankama u postupku, bez odlaganja.
Proglašenje žiga ništavim nadležni organ upisuje u Registar i objavljuje u Službenom
glasilu.“
Član 53 mijenja se i glasi:
Član 21

„Ukidanje žiga

Član 53
Nadležni sud može da donese odluku o ukidanju registrovanog žiga, u cjelini ili djelimično, ako nosilac žiga ili lice koje je on ovlastio, u neprekidnom vremenskom periodu od pet godina od datuma registracije, odnosno od datuma kad je žig poslednji put korišćen, bez opravdanih razloga, nije u skladu sa članom 17 ovog zakona, stvarno koristilo u Crnoj Gori žig za robe ili usluge za koje je taj žig registrovan.
Nadležni sud će odbiti tužbeni zahtjev za ukidanje žiga, ako je korišćenje žiga započeto ili je nastavljeno poslije isteka neprekidnog vremenskog perioda od pet godina u kome žig nije korišćen, a prije podnošenja tužbe za ukidanje žiga, osim ako je do započinjanja ili nastavljanja korišćenja žiga došlo nakon što je nosilac žiga saznao da će biti podnijeta tužba za ukidanje njegovog žiga i ako je korišćenje započeto ili nastavljeno u periodu od tri mjeseca prije podnošenja tužbe za ukidanje.
Nadležni sud može da donese odluku o ukidanju registrovanog žiga, u cjelini ili djelimično i, ako taj žig nakon datuma registracije zbog:
1) činjenja ili nečinjenja nosioca žiga postane u trgovini uobičajeni pojam za robe,
odnosno usluge za koje je registrovan;
2) korišćenja od strane nosioca žiga ili uz njegovu saglasnost za robe, odnosno usluge za koje je registovan može dovesti javnost u zabludu, naročito u pogledu vrste, kvaliteta i geografskog porijekla te robe odnosno usluga.“
Član 22
Član 54 mijenja se i glasi:

„Tužba i odluka po tužbi

Član 54
Tužbu za ukidanje registrovanog žiga može da podnese svako zainteresovano lice.
Kada razlozi za ukidanje registrovanog žiga postoje samo u vezi nekih roba, odnosno usluga za koje je žig registrovan, odlukom o ukidanju registrovanog žiga obuhvataju se samo te robe, odnosno usluge.
Sud je dužan da pravosnažnu presudu kojom je ukinuo žig, u cjelini ili djelimično, dostavi nadležnom organu i strankama u postupku, bez odlaganja.
Ukidanje registrovanog žiga nadležni organ upisuje u Registar i objavljuje u Službenom
glasilu.“
Član 55 mijenja se i glasi:
Član 23

„Zahtjev za utvrđivanje i zahtjev za prestanak povrede žiga

Član 55
Protiv lica koje je neovlašćenim vršenjem neke od radnji iz čl. 10 i 11 ovog zakona povrijedilo žig, nosilac žiga može tužbom kod nadležnog suda zahtijevati utvrđivanje povrede žiga.
Protiv lica iz stava 1 ovog člana, nosilac žiga može tužbom zahtijevati prestanak povrede i
zabranu takve ili slične povrede i ubuduće, pod prijetnjom plaćanja novčane kazne.
Protiv lica koje je vršenjem neke radnje prouzrokovalo ozbiljnu opasnost da će žig biti povrijeđen u smislu čl. 10 i 11 ovog zakona, nosilac žiga može tužbom zahtijevati prestanak vršenja te radnje i zabranu povrede žiga, pod prijetnjom plaćanja novčane kazne.
Zahtjevi iz st. 1, 2 i 3 ovog člana mogu se postaviti i protiv lica koje u obavljanju svoje
privredne djelatnosti pruža usluge koje se koriste u radnjama kojima se vrši povreda žiga, odnosno od kojih prijeti povreda žiga.
Tužbe iz st. 1 i 2 ovog člana mogu se podnijeti u roku od pet godina od dana izvršene
povrede žiga.
Ako tužilac dokaže da je lice iz stava 1 ovog člana postupalo namjerno, tužbe iz st. 1 i 2 ovog člana mogu se podnositi za svo vrijeme trajanja zaštite žiga.
Tužba iz stava 3 ovog člana može se podnijeti u roku od pet godina od dana preduzimanja radnje od koje prijeti povreda žiga."
Član 24
Poslije člana 55 dodaju se tri nova člana koji glase:

„Zahtjev za oduzimanje i uništenje predmeta

Član 55a
Protiv lica koje je neovlašćenim vršenjem neke od radnji iz čl. 10 i 11 ovog zakona povrijedilo žig, nosilac žiga može tužbom zahtijevati da se proizvodi kojima se vrši povreda žiga povuku iz prometa, oduzmu ili unište.
Mjeru iz stava 1 ovog člana nosilac žiga može da zahtijeva i u odnosu na alate, opremu i druge predmete koji se koriste samo za proizvodnju ili stvaranje proizvoda kojima se vrši povreda žiga.
Mjere iz st. 1 i 2 ovog člana sud će odrediti na teret tuženog, osim ako postoje naročiti razlozi da tako ne odluči.
Prilikom određivanja mjera iz st. 1 i 2 ovog člana sud će uzeti u obzir sve okolnosti slučaja, a naročito da one budu srazmjerne prirodi i intenzitetu povrede, kao i interese trećih strana.
Tužbe iz st. 1 i 2 ovog člana mogu se podnijeti u roku od pet godina, od dana izvršene
povrede.

Zahtjev za naknadu štete, uobičajenu naknadu i povraćaj stečenog bez osnova

Član 55b
Nosilac žiga može od lica koje mu je neovlašćenim vršenjem neke od radnji iz čl. 10 i 11 ovog zakona prouzrokovalo štetu tužbom da zahtijeva naknadu štete prema opštim pravilima o naknadi štete utvrđenim zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi.
Umjesto zahtjeva za naknadu štete iz stava 1 ovoga člana, kada okolnosti slučaja to
opravdavaju i ako je tuženi postupao neovlašćeno, nosilac žiga može tužbom da zahtijeva plaćanje naknade u iznosu koji bi, obzirom na okolnosti, mogao zahtijevati na osnovu ugovora o licenci, da je zaključen.
Ako dokaže da je tuženi postupao namjerno ili krajnjom nepažnjom, nosilac žiga može
tužbom zahtijevati trostruki iznos naknade iz stava 2 ovog člana.
Protiv lica koje je bez osnova u pravnom poslu ili u zakonu preduzimanjem neke od radnji iz čl. 10 i 11 ovog zakona povrijedilo žig i time steklo neku korist, nosilac žiga može, bez obzira na krivicu tuženog, tužbom zahtijevati vraćanje ili naknadu vrijednosti ostvarenih koristi prema opštim pravilima o sticanju bez osnova u skladu sa zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi.
Tužbe iz st. 1 i 4 ovog člana mogu se podnijeti u rokovima koji su određeni zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi.
Tužbe iz st. 2 i 3 ovog člana mogu se podnijeti u roku od tri godine od dana kada je tužilac saznao za povredu i učinioca, odnosno najkasnije u roku od pet godina od dana kada je povreda učinjena.

Zahtjev za objavljivanje presude

Član 55c
U slučajevima iz čl. 55, 55a i 55b ovog zakona nosilac žiga može zahtijevati da pravosnažna presuda kojom je, djelimično ili u cjelini, usvojen tužbeni zahtjev bude objavljena u štampanom ili elektronskom mediju o trošku tuženog.
Sud će, u granicama tužbenog zahtjeva, odlučiti u kojem će sredstvu javnog informisanja
presuda biti objavljena, kao i o obimu objavljivanja (u cjelini ili djelimično) presude.
Ako sud odluči da se objavi samo dio presude, odrediće, u granicama tužbenog zahtjeva, da se objavi najmanje izreka i, prema potrebi, dio presude iz kojeg je vidljiva vrsta povrede i lice koje je izvršilo povredu žiga."
Član 56 mijenja se i glasi:
Član 25

„Privremene mjere zbog povrede žiga

Član 56
Na zahtjev nosioca žiga koji učini vjerovatnim da je došlo do povrede žiga ili da prijeti neposredna opasnost od povrede žiga, sud određuje privremenu mjeru kojom se daje nalog:
1) protivniku obezbjeđenja da prestane, odnosno odustane od činjenja kojim se vrši povreda žiga a, po potrebi, isti nalog sud daje i posredniku čije usluge koriste treća lica da bi izvršila povredu žiga;
2) da se od protivnika obezbjeđenja, odnosno posrednika privremeno oduzmu ili povuku
iz prometa proizvodi kojima se vrši povreda žiga, odnosno alati, oprema i drugi predmeti koji se koriste samo za proizvodnju ili stvaranje proizvoda kojima se vrši povreda žiga.
Na zahtjev nosioca žiga koji učini vjerovatnim da je došlo do povrede žiga prilikom
obavljanja privredne djelatnosti u cilju pribavljanja privredne ili ekonomske koristi i da mu zbog takve povrede prijeti nenadoknadiva šteta, pored privremenih mjera iz stava 1 ovoga člana, sud može da naloži:
1) oduzimanje pokretnih i nepokretnih stvari u svojini protivnika obezbjeđenja koje nijesu u neposrednoj vezi s povredom;
2) zabranu raspolaganja sredstvima kod finansijskih institucija i raspolaganja drugom imovinom protivnika obezbjeđenja.
Radi određivanja i izvršenja privremenih mjera iz stava 2 ovoga člana, sud može da naloži
protivniku obezbjeđenja ili drugom licu koje raspolaže bankarskim, finansijskim i drugim ekonomskim podacima da te podatke dostavi ili da obezbijedi pristup drugim potrebnim podacima i dokumentaciji.
Sud je dužan da čuva tajnost podataka i dokumenata iz stava 3 ovog člana i zabrani svaku njihovu zloupotrebu.“
Član 26
Poslije člana 56 dodaje se novi član koji glasi:

„Određivanje privremenih mjera bez obavještavanja

Član 56a
„Privremene mjere iz člana 56 stav 1 ovog zakona sud može da odredi i bez obavještavanja protivnika obezbjeđenja, ako nosilac žiga učini vjerovatnim da u slučaju obavještavanja protivnika obezbjeđenja privremena mjera neće biti djelotvorna ili da prijeti opasnost od nastanka nenadoknadive štete.
Privremene mjere iz člana 56 stav 2 ovog zakona sud može da odredi i bez obavještavanja
protivnika obezbjeđenja ako nosilac žiga učini vjerovatnim da privremena mjera neće biti djelotvorna ili da je s obzirom na naročito teške okolnosti povrede to potrebno.
U slučajevima iz st. 1 i 2 ovog člana sud će rješenje o privremenoj mjeri dostaviti
protivniku obezbjeđenja odmah po njenom izvršenju.
Ako tužba nije podnesena, rok za podnošenje tužbe u cilju opravdanja privremene mjere ne može biti duži od 20 radnih, odnosno 31 kalendarski dan od dana dostavljanja rješenja o određivanju privremene mjere nosiocu žiga, u zavisnosti od toga koji rok kasnije ističe.
Odredbe člana 56 ovog zakona i ovog člana ne isključuju mogućnost određivanja
privremenih mjera u skladu sa odredbama ovog zakona i zakona kojim se uređuje izvršni postupak."
Član 57 mijenja se i glasi:
Član 27

„Privremene mjere za obezbjeđenje dokaza

Član 57
Na zahtjev nosioca žiga koji učini vjerovatnim da je došlo do povrede žiga ili da prijeti neposredna opasnost od povrede žiga, sud može da odredi privremenu mjeru radi obezbjeđenja dokaza, a naročito da naloži:
1) protivniku obezbjeđenja da izradi detaljan opis predmeta za koje nosilac žiga učini vjerovatnim da se njima vrši povreda žiga, sa ili bez uzimanja primjeraka tih predmeta;
2) oduzimanje predmeta za koje nosilac žiga učini vjerovatnim da se njima vrši povreda žiga;
3) oduzimanje proizvoda, alata, opreme i drugih predmeta koji su korišćeni za proizvodnju
i distribuciju predmeta za koje nosilac žiga učini vjerovatnim da se njima vrši povreda žiga, kao i poslovne dokumentacije koja se na to odnosi.
Privremene mjere iz stava 1 ovog člana sud može da odredi u hitnim slučajevima i bez obavještavanja protivnika obezbjeđenja ako nosilac žiga učini vjerovatnim da u slučaju obavještavanja protivnika obezbjeđenja privremena mjera neće biti djelotvorna ili da prijeti opasnost od nastanka nenadoknadive štete.
U slučajevima iz stava 2 ovog člana sud će rješenje o privremenoj mjeri dostaviti protivniku obezbjeđenja odmah po njenom izvršenju.
Ako tužba nije podnesena, rok za podnošenje tužbe u cilju opravdanja privremene mjere
ne može biti duži od 20 radnih, odnosno 31 kalendarski dan od dana dostavljanja rješenja o određivanju privremene mjere nosiocu žiga, pri čemu je rok za podnošenje tužbe rok koji kasnije ističe.
Odredbe st. 1 do 4 ovog člana ne isključuju mogućnost određivanja privremenih mjera u skladu sa odredbama ovog zakona i zakona kojim se uređuje izvršni postupak, kao i mjera za obezbjeđenje dokaza u skladu sa zakonom kojim se uređuje parnični postupak.“
Član 28
Član 58 mijenja se i glasi:

„Pribavljanje dokaza u parničnom postupku

Član 58
Kada se jedna stranka u parničnom postupku za zaštitu žiga od povrede u skladu sa čl. 55 do 59b ovog zakona poziva na određeni dokaz i tvrdi da se on nalazi kod druge stranke ili pod njenom kontrolom, sud će tu stranku pozvati da podnese odnosni dokaz, u određenom roku.
Kada nosilac žiga kao tužilac u tužbi za zaštitu žiga od povrede u skladu sa čl. 55 do 59b
ovog zakona učini vjerovatnim da je došlo do povrede žiga prilikom obavljanja privredne djelatnosti u cilju pribavljanja privredne ili ekonomske koristi, sud će na njegov zahtjev pozvati tuženog da u određenom roku dostavi bankarske, finansijske ili slične poslovne dokumente, isprave i druge dokaze koji se nalaze kod njega ili su pod njegovom kontrolom.
Kad stranka koja je pozvana da podnese dokaze iz st. 1 i 2 ovog člana negira da se dokazi
nalaze kod nje ili pod njenom kontrolom, sud može radi utvrđivanja te činjenice da izvodi dokaze.
U pogledu prava stranke da uskrati podnošenje dokaza shodno se primjenjuju odredbe o
uskraćivanju svjedočenja zakona kojim se uređuje parnični postupak.
Sud će, s obzirom na sve okolnosti, po svom slobodnom uvjerenju cijeniti od kakvog je značaja to što stranka kod koje se dokaz nalazi ili pod čijom se kontrolom dokaz nalazi neće da postupi po rješenju suda kojim joj je naloženo da podnese dokaz ili suprotno uvjerenju suda poriče da se dokaz nalazi kod nje ili pod njenom kontrolom."
Član 59 mijenja se i glasi:
Član 29

„Obaveza pružanja informacija

Član 59
Nosilac žiga koji je pokrenuo parnični postupak za zaštitu žiga od povrede može da zahtijeva dostavljanje podataka o porijeklu i distributivnim kanalima proizvoda kojima se vrši povreda žiga.
Zahtjev iz stava 1 ovog člana može se podnijeti protiv:
1) tuženog u parničnom postupku iz stava 1 ovog člana;
2) lica koje u obavljanju svoje privredne djelatnosti posjeduje proizvode za koje nosilac prava učini vjerovatnim da se njima vrši povreda žiga;
3) lica koje u obavljanju svoje privredne djelatnosti pruža usluge za koje nosilac prava
učini vjerovatnim da se njima vrši povreda žiga;
4) lica koje u obavljanju svoje privredne djelatnosti pruža usluge koje se koriste u radnjama za koje nosilac prava učini vjerovatnim da se njima vrši povreda žiga;
5) lica koje je od lica iz tač. 1 do 4 ovog stava označeno kao lice koje učestvuje u proizvodnji ili distribuciji proizvoda ili pružanju usluga za koje nosilac prava učini vjerovatnim da se njima vrši povreda žiga.
Zahtjev iz stava 1 može se podnijeti kao zahtjev u parnici, tužba ili zahtjev za određivanje
privremene mjere.
Zahtjev iz stava 1 ovog člana sadrži naročito podatke o:
1) imenima, odnosno nazivima i adresama proizvođača i distributera, dobavljača i drugih prethodnih držalaca robe, kao i prodavaca na veliko i prodavaca na malo kojima je ta roba namijenjena;
2) količinama proizvedenih, izrađenih, isporučenih, primljenih ili naručenih proizvoda, kao i cijenama ostvarenim za te proizvode.
Lice prema kojem je postavljen zahtjev iz stava 1 ovog člana može da odbije dostavljanje tih podataka iz razloga iz kojih se po odredbama zakonom kojim se uređuje parnični postupak može uskratiti svjedočenje.
Ako lice prema kojem je postavljen zahtjev iz stava 1 ovog člana odbije dostavljanje podataka bez opravdanog razloga, odgovara za štetu u skladu sa zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi.
Odredbe ovog člana ne isključuju primjenu čl. 57 i 58 ovog zakona, propisa o načinu korišćenja povjerljivih podataka u građanskim i krivičnim postupcima, propisa kojima se uređuje odgovornost za zloupotrebu prava na dobijanje podataka, kao i primjenu propisa kojima se uređuje obrada i zaštita ličnih podataka."
Član 30
Poslije člana 59 dodaju se četiri nova člana koja glase:

„Alternativne mjere

Član 59a
Na zahtjev tuženog u parničnim postupcima iz čl. 55 do 59 i člana 59b ovog zakona koji dokaže da nije postupao namjerno, sud može umjesto mjere koju je zahtijevao nosilac žiga odrediti plaćanje novčane naknade nosiocu žiga, ako bi izvršenje te mjere tuženom uzrokovalo nesrazmjernu štetu i ako se novčana naknada, obzirom na sve okolnosti slučaja, može smatrati razumnom i zadovoljavajućom naknadom za povredu žiga.

Lica ovlašćena za podnošenje zahtjeva za zaštitu prava

Član 59b
Pored nosioca žiga, odnosno lica koje ovlasti u skladu s opštim propisima o zastupanju, zaštitu žiga od povrede u skladu sa čl. 55 do 59 ovog zakona mogu zahtijevati i sticalac isključive licence u mjeri u kojoj je stekao pravo iskorišćavanja žiga, kao i profesionalna organizacija za zaštitu prava koja ima pravo da zastupa nosioca prava intelektualne svojine u skladu sa zakonom.

Hitnost i primjena odredaba drugih zakona

Član 59c
Postupci zbog povrede prava iz čl. 55 do 59 ovog zakona su hitni.
Na postupke zbog povrede prava iz čl. 55 do 59 ovog zakona u svim pitanjima koja nijesu uređena ovim zakonom primjenjuju se zakonom kojim se uređuje parnični, odnosno izvršni postupak.
Troškovi postupaka iz čl. 55 do 59 ovog zakona naknađuju se u skladu sa zakonom kojim
se uređuju parnični, odnosno izvršni postupak.

Podnošenje tužbe za poništaj i ukidanje žiga

Član 59d
Povodom postupaka pokrenutih u svrhu zaštite žiga u skladu sa čl. 55 do 59 ovog zakona, tuženi može da podnese tužbe za poništaj i ukidanje žiga iz čl. 51 do 54 ovog zakona.
U slučaju podnošenja tužbi za poništaj i/ili ukidanje žiga, sud će, s obzirom na sve
okolnosti slučaja i u skladu sa opštim propisima kojima se uređuju parnični, odnosno izvršni postupak, odrediti hoće li zastati s postupkom zaštite žiga od povrede i pod kojim uslovima, odnosno da li će spojiti postupke radi zajedničkog raspravljanja.“
Član 31
Poslije člana 62 dodaju se dva nova poglavlja i četiri nova člana koji glase:
„Xa. NADZOR
Član 62a
Nadzor nad sprovođenjem ovog zakona i propisa koji su donijeti na osnovu ovog zakona vrši Ministarstvo.
Inspekcijski nadzor nad sprovođenjem ovog zakona vrši organ uprave nadležan za poslove inspekcijskog nadzora.

Postupak inspekcijskog nadzora

Član 62b
Na pitanja inspekcijskog nadzora koja ovim zakonom nijesu posebno uređena primjenjuje se zakon kojim se uređuje inspekcijski nadzor.
Postupak inspekcijskog nadzora pokreće se po službenoj dužnosti ili na pisani zahtjev nosioca žiga (u daljem tekstu: zahtjev) ili lica koje ima njegovo ovlašćenje za podnošenje zahtjeva na osnovu opštih pravila o zastupanju.
Zahtjev iz stava 2 ovog člana može biti pojedinačan, kada se odnosi na određenu vrstu i količinu robe ili opšti, kada se odnosi na sve količine određene robe za određeni vremenski period.
Zahtjev iz stava 2 ovog člana obavezno sadrži podatke na osnovu kojih se može
identifikovati roba kojom se vrši povreda žiga, kao i dokaz da je podnosilac zahtjeva nosilac žiga, a ako se radi o opštem zahtjevu i vremenski period na koji se zahtjev odnosi.

Obezbjeđenje, troškovi postupka i naknada štete

Član 62c
Kada u postupku inspekcijskog nadzora ocijeni da je izvršena povreda žiga, nadležni inspektor je dužan da preduzme upravne mjere i radnje koje su uređene zakonom kojim se uređuje inspekcijski nadzor.
Ako ocijeni da je s obzirom na okolnosti slučaja to opravdano, nadležni inspektor može, u postupku pokrenutom po zahtjevu, određivanje mjera iz stava 1 ovog člana usloviti davanjem odgovarajućeg obezbjeđenja podnosioca zahtjeva u svrhu naknade troškova čuvanja privremeno oduzete robe ili štete koja nastane zbog propusta podnosioca zahtjeva ili neosnovanog oduzimanja predmeta.
Troškovi postupka pokrenutog po zahtjevu nosioca prava koji se povoljno okončao po subjekat nadzora padaju na teret podnosioca zahtjeva.
Nadležni inspektor nije odgovoran za naknadu štete koja nastane zbog neosnovanog privremenog oduzimanja robe po zahtjevu nosioca prava.
Ukoliko se u postupku utvrdi da je roba po zahtjevu nosioca prava oduzeta neosnovano,
podnosilac zahtjeva dužan je da vlasniku robe, odnosno licu od kojeg je roba oduzeta nadoknadi štetu nastalu zbog privremenog oduzimanja robe.
Xb. KAZNENE ODREDBE

Prekršaji protiv žiga

Član 62d
Novčanom kaznom od 1.500 eura do 20.000 eura kazniće se za prekršaj pravno lice koje bez dozvole nosioca žiga ili drugog lica koje je takvu dozvolu ovlašćeno da dâ:
1) stavlja zaštićeni znak na robu, njenu ambalažu ili sredstva za obilježavanje robe (član
11 stav 1 tačka 1);
2) nudi robu, stavlja je u promet, skladišti u te svrhe ili nudi ili obavlja usluge pod zaštićenim znakom (član 11 stav 1 tačka 2);
3) uvozi ili izvozi robu pod zaštićenim znakom (član 11 stav 1 tačka 3);
4) koristi zaštićeni znak na poslovnim dokumentima ili u reklami (član 11 stav 1 tačka 4). Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se fizičko lice i odgovorno lice u pravnom licu
novčanom kaznom od 500 Eur-a do 2.000 eura.
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se i preduzetnik novčanom kaznom od 1.300 eura do 6.000 eur-a.
Predmeti koji su bili namijenjeni ili korišćeni samo za izvršenje prekršaja ili koji su nastali
izvršenjem prekršaja iz stava 1 ovog člana oduzeće se i uništiti, bez obzira da li su svojina učinioca.“
Član 32
Poslije člana 65 dodaje se novi član koji glasi:

„Odložena primjena

Član 65a
Odredba člana 15 stav 2 ovog zakona primjenjivaće se od dana pristupanja Crne Gore
Evropskoj uniji.“

Prestanak važenja

Član 33
Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi član 4 stav 1 tačka 5, član 21 i član
26 tač. 2 do 7 Zakona o primjeni propisa kojima se uređuje zaštita prava intelektualne svojine
(„Službeni list RCG", broj 45/05).

Stupanje na snagu

Član 34
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Crne
Gore".
Broj: 07-2/13-1/4
EPA 306 XXV
Podgorica, 26. mart 2014. godine

Skupština Crne Gore 25. saziva

Predśednik,

Ranko Krivokapić, s.r.