À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Estonie

EE196

Retour

Justiitsminister 3. jaanuar 2012. a määrus nr 9 'Kasuliku mudeli kirjelduse vorminõuded ja vormistamise kord' (konsolideeritud tekst 03.06.2013)

Kasuliku mudeli kirjelduse vorminõuded ja vormistamise kord Vastu võetud 03.01.2012 nr 9

Väljaandja: Justiitsminister
Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 03.06.2013
Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Hetkel kehtiv
Avaldamismärge: RT I, 31.05.2013, 6

Kasuliku mudeli kirjelduse vorminõuded ja vormistamise kord

Vastu võetud 03.01.2012 nr 9

RT I, 10.01.2012, 9 jõustumine 13.01.2012

Muudetud järgmiste aktidega

Vastuvõtmine

28.05.2013

Avaldamine

RT I, 31.05.2013, 2

Jõustumine

03.06.2013

Määrus kehtestatakse „Kasuliku mudeli seaduse” § 32 lõike 7 alusel.

1. peatükk

Kasuliku mudeli kirjeldus

§ 1. Kasuliku mudeli kirjelduse koosseis

Kasuliku mudeli kirjeldus koosneb tiitellehest, leiutiskirjeldusest, kasuliku mudeli nõudlusest
(edaspidi nõudlus) ja illustratsioonidest, millele viidatakse leiutiskirjelduses või nõudluses.

§ 2. Tiitellehe andmed ja rekvisiidid

(1) Tiitellehe koostamisel juhindutakse Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni (edaspidi WIPO)
standardiga ST. 10/B kehtestatud bibliograafiliste andmete esitamise üldnõuetest.
(2) Tiitellehele (vt lisa) kantakse järgmised andmed ja rekvisiidid, mis on varustatud WIPO standardi ST. 9 kohase numberkoodiga (edaspidi INID-kood), kui andme või rekvisiidi jaoks on selline kood kehtestatud:
1) riigi nimi – Eesti Vabariik;
2) riigi vapp – Eesti väike riigivapp;
3) kasuliku mudeli kirjelduse välja andnud asutuse nimetus – Patendiamet
(19);
4) dokumendi nimetus – kasuliku mudeli kirjeldus (12);
5) dokumendi number (11);
6) leiutise nimetus (54);
7) rahvusvahelise patendiklassifikatsiooni indeks (51);
8) kasuliku mudeli autori ees- ja perekonnanimi ning aadress
9) kasuliku mudeli omaniku ees- ja perekonnanimi, tema elukoha võiettevõtteasukoha aadress ja riigi kood, juriidilise isiku korral nimi, asukohaaadress ja riigi
kood
10) patendivoliniku korral ees- ja perekonnanimi ning aadress
11) ühise esindaja korral ees- ja perekonnanimi, juriidilisest isikust ühise esindajakorral nimi
12) kasuliku mudeli registreerimise taotluse (edaspidi

registreerimistaotlus) number

(72); (73);
(74); (74); (21);

Kasuliku mudeli kirjelduse vorminõuded ja vormistamise kord Leht 1 / 4

13) registreerimistaotluse esitamise kuupäev (22);
14) „Kasuliku mudeli seaduse” § 7 lõikes 2 nimetatud teabe avalikustamise kuupäev
15) prioriteediandmed (esitamise kuupäev, riik, number)
16) varasema, jätkatud taotluse andmed (esitamise kuupäev, number)
17) rahvusvahelise taotluse andmed (esitamise kuupäev, number)
18) rahvusvahelise registreerimistaotluse siseriiklikku menetlusse esitamise kuupäev
19) Euroopa patenditaotluse andmed (esitamise kuupäev, number)
(23); (30); (66); (86); (85); (96);
20) kasuliku mudeli kirjelduse avaldamise kuupäev (45);
21) õiguskaitse kehtivuse alguse kuupäev (24);
22) leiutise olemuse lühikokkuvõte (57);
23) illustratsioon.

§ 3. Andmete ja rekvisiitide paigutus tiitellehel

(1) Andmed ja rekvisiidid koos INID-koodiga paigutatakse tiitellehele järgmiselt:
1) tiitellehe päise vasakpoolsesse ossa paigutatakse Eesti väike riigivapp, sellest paremale riigi nimi ning
viimase alla kasuliku mudeli kirjelduse välja andnud asutuse nimetus;
2) tiitellehe päise parempoolsesse ossa trükitakse INID-koodi järeldokumendi number, milles numbriosa ees on
Eesti Vabariigi kahetäheline kood „EE” ja numbriosa järel dokumendi kood „U1” („U2”, „U3” jne), kus U-tähe
juurde kuuluv number näitab, mitmenda kasuliku mudeli kirjelduse publikatsiooniga on tegemist;
3) samasugune dokumendi number ilma INID-koodita dubleeritakse lehe vasaku veerise ülaossa vertikaalselt ja
lehe alumise veerise keskele. Lehe ülaveerisel paremal on dokumendi number dubleeritud vöötkoodina vastavalt
Ülemaailmse Intellektuaalomandi standardile ST. 10/B;
4) päise alla vasakule trükitakse dokumendi nimi;
5) päise parempoolsesse ossa paigutatakse rahvusvahelise patendiklassifikatsiooni indeksi tähis „Int.Cl.:”,
millele on lisatud ülaindeksina rahvusvahelise patendiklassifikatsiooni redaktsiooni tähistav number, millele
järgneb rahvusvahelise patendiklassifikatsiooni indeks;
6) lehe keskossa vasakule paigutatakse iga kasuliku mudeli kirjelduse korral vähemalt registreerimistaotluse
number, registreerimistaotluse esitamise kuupäev, õiguskaitse kehtivuse alguse kuupäev ja kasuliku mudeli
kirjelduse avaldamise kuupäev;
7) lehe keskossa paremale paigutatakse iga kasuliku mudeli kirjelduse korral kasuliku mudeli omaniku ja
kasuliku mudeli autori andmed ning esindaja olemasolu korral ka esindaja andmed;
8) kui registreerimistaotlus on esitatud rahvusvahelise taotlusena või on muudetud siseriiklikuks
registreerimistaotluseks rahvusvahelise taotluse või Euroopa patenditaotluse alusel, täiendatakse lehe keskosa
vastava taotluse andmetega;
9) lehe alaossa trükitakse leiutise nimetus;
10) leiutise nimetuse alla paigutatakse leiutise olemuse lühikokkuvõte ja illustratsioon, kui viimase paigutamine
tiitellehele on ette nähtud. Leiutise olemuse lühikokkuvõtte tekst ja illustratsioon paigutatakse eelistatult kõrvuti
asetsevatesse veergudesse. Illustratsioon paigutatakse sel juhul parempoolsesse veergu. Illustratsiooni võib
paigutada ka leiutise olemuse lühikokkuvõtte alla, kui illustratsioon seda tingib.
(2) Andmed ja rekvisiidid trükitakse tiitellehele musta trükivärviga, kasutades kirjatüüpi Times New Roman.

§ 4. Leiutiskirjelduse, nõudluse ja illustratsioonide vorminõuded

(1) Leiutiskirjeldus ja nõudlus peavad vastama „Kasuliku mudeli seaduse” § 17 lõike 4 ja § 18 lõike 3 alusel kehtestatud justiitsministri määruse §-s 51 kehtestatud tekstidokumentide vormistamise üldnõuetele.
(2) Illustratsioonid peavad vastama käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud määruse §-s 56 kehtestatud illustratsioonide vormistamise nõuetele.

2. peatükk

Kasuliku mudeli kirjelduse koostamine

§ 5. Tiitellehe koostamine

(1) Tiitelleht koostatakse pärast registreeringu andmete kasuliku mudeli registrisse (edaspidi register) kandmist, võttes aluseks registri andmebaasi andmed ja taotleja esitatud või Patendiameti poolt korrigeeritud leiutise olemuse lühikokkuvõtte.
(2) Tiitellehel illustratsiooni avaldamise vajadus ja avaldatav illustratsioon määratakse kindlaks kasuliku mudeli registreerimise otsuse tegemisel ning kooskõlastatakse taotlejaga.

Leht 2 / 4 Kasuliku mudeli kirjelduse vorminõuded ja vormistamise kord

(3) Joonise paigutamisel tiitellehele võib vajadusel muuta selle mastaapi. Joonist võib vajadusel pöörata 90°. Joonise juurde kuuluv tähis „FIG” koos kujutise numbriga jäetakse ära.

§ 6. Leiutiskirjelduse, nõudluse ja jooniste koostamine

(1) Leiutiskirjeldus, nõudlus ja illustratsioonid koostatakse taotleja poolt Patendiametile edastatud ning kasuliku mudeli registreerimise otsuses Patendiameti poolt märgitud lehtedest.
(2) Kasuliku mudeli registreerimise otsuses märgitakse leiutiskirjelduse lehtede lehekülje numbrid ja kehtiva redaktsiooni Patendiametisse saabumise kuupäev ning nõudluse punktide numbrid ja kehtiva redaktsiooni Patendiametisse saabumise kuupäev. Illustratsioonide korral märgitakse figuuri number ja kehtiva variandi Patendiametisse saabumise kuupäev.
(3) Leiutiskirjelduse, nõudluse ja illustratsioonide kõigi lehtede ülaveerise parempoolsesse ossa paigutatakse
WIPO standardi ST. 10/B kohaselt § 3 lõike 1 punktis 2 kehtestatud formaadile vastav dokumendi number.

§ 7. Kasuliku mudeli kirjelduse komplekteerimine

Patendikirjeldus komplekteeritakse dokumentidest §-s 1 toodud järjestuse kohaselt.

3. peatükk

Kasuliku mudeli kirjelduse paljundamine,

avaldamine, levitamine ja säilitamine

§ 8. Kasuliku mudeli kirjelduse paljundamine

(1) Kasuliku mudeli kirjeldusest tehakse vähemalt kaks ärakirja, millest üht kasutatakse kasuliku mudeli tunnistuse koostamiseks ja teine edastatakse avalikustamiseks juriidilisele isikule, kellega riik on sõlminud vastava lepingu.
[RT I, 31.05.2013, 2- jõust. 03.06.2013]
(2) Patendiamet võib valmistada kasuliku mudeli kirjeldusest seoses registrist teabe väljastamisega piiranguteta vajaliku arvu ärakirju ja levitada ärakirja avalikes digitaalsetes andmebaasides.

§ 9. Kasuliku mudeli kirjelduse avaldamine

(1) Kasuliku mudeli kirjeldus avaldatakse kasuliku mudeli registreerimise teate Eesti Kasuliku Mudeli Lehes avaldamise päeval.
(2) Juriidiline isik, kellega riik on sõlminud vastava lepingu, paneb kasuliku mudeli registreerimise teate Eesti Kasuliku Mudeli Lehes avaldamise päeval avalikuks tutvumiseks välja vähemalt ühe eksemplari kasuliku mudeli kirjelduse ärakirja.
[RT I, 31.05.2013, 2- jõust. 03.06.2013]

§ 10. Kasuliku mudeli kirjelduse levitamine

(1) Paberkandjal kasuliku mudeli kirjelduste siseriiklikku levitamist ja levitamist välisriikides ning vahetust välisriikide patendiametite ja muude asutuste ning organisatsioonidega korraldab juriidiline isik, kellega riik on sõlminud vastava lepingu.
[RT I, 31.05.2013, 2- jõust. 03.06.2013]
(2) Kasuliku mudeli kirjelduste digitaalset levitamist korraldab Patendiamet.

§ 11. Kasuliku mudeli kirjelduse säilitamine

(1) Käesoleva määruse alusel koostatud kasuliku mudeli kirjelduse originaali säilitatakse alaliselt registritoimikus.
(2) Vähemalt üht kasuliku mudeli kirjelduse paberkandjal eksemplari säilitatakse alaliselt juriidilise isiku juures, kellega riik on sõlminud vastava lepingu.
[RT I, 31.05.2013, 2- jõust. 03.06.2013]
(3) Patendiamet ja juriidiline isik, kellega riik on sõlminud vastava lepingu, võivad valmistada kasuliku mudeli kirjeldustest digitaalseid ärakirju, koostada nendest asutusesiseseid andmekogusid ning kasutada ja töödelda nende andmeid.
[RT I, 31.05.2013, 2- jõust. 03.06.2013]

Kasuliku mudeli kirjelduse vorminõuded ja vormistamise kord Leht 3 / 4

Lisa Kasuliku mudeli kirjelduse tiitellehe vorm

Leht 4 I 4 Kasuliku mudeli kirjelduse vorminouded ja vormistamise kord