À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Lettonie

LV031

Retour

Ministru kabineta 2005.gada 13.septembrī noteikumi Nr.702 'Noteikumi par dizainparauga reģistrācijas apliecības paraugu'


Ministru kabineta noteikumi Nr.702 Rīgā 2005.gada 13.septembrī (prot. Nr.51 20.§)

Noteikumi par dizainparauga reģistrācijas apliecības paraugu

Izdoti saskaņā ar Dizainparaugu likuma 25.panta ceturto daļu

1. Noteikumi nosaka dizainparauga reģistrācijas apliecības (turpmāk — apliecība) paraugu (pielikums).

2. Apliecība sastāv no vākiem, titullapas, vienas vai vairākām dizainparauga attēlu lapām un pielikuma lapas.

3. Apliecības lielums atbilst A4 formāta lapai.

4. Apliecības vākus izgatavo tipogrāfiski no balta, stingra papīra.

5. Uz apliecības vāka (pielikuma 1.punkts) izvieto šādus elementus: 5.1. fonā — tīklojumu; 5.2. augšdaļā — lielā Latvijas valsts ģerboņa attēlu, zem tā — uzrakstus “LATVIJAS REPUBLIKA” un “DIZAINPARAUGA REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBA”; 5.3. vidusdaļā — tekstu “Latvijas Republikas Patentu valde apliecina, ka šajā apliecībā ietvertais dizainparaugs ir iekļauts Valsts dizainparaugu reģistrā ar Nr.D00000” (numuru iespiež atbilstoši konkrētajam gadījumam); 5.4. zem teksta, kreisajā pusē — lentes attēlu Latvijas valsts karoga krāsās un Patentu valdes zīmoga reljefu nospiedumu; 5.5. apakšmalā, kreisajā pusē — datumu (datumu atveido ar spiedogu atbilstoši konkrētajam gadījumam) un izdošanas vietu; 5.6. apakšmalā, labajā pusē — paraksta rekvizītus (amata nosaukumu “Patentu valdes direktors”, Patentu valdes direktora parakstu un paraksta atšifrējumu).

6. Apliecības titullapu, dizainparauga attēlu lapu un pielikuma lapu izgatavo ar datora drukas iekārtu uz balta papīra, apdrukājot katras lapas vienu pusi.

7. Apliecības titullapā (pielikuma 2.punkts) zem rekvizītiem izvieto: 7.1. Patentu valdes paskaidrojošu tekstu par Dizainparaugu likuma noteikumiem attiecībā uz dizainparauga tiesību spēkā stāšanos, dizainparauga reģistrācijas termiņu un reģistrācijas atjaunošanu, kā arī dizainparauga īpašnieka pienākumu paziņot Patentu valdei par grozījumiem ziņās, kas attiecas uz dizainparauga reģistrāciju; 7.2. Valsts dizainparaugu reģistrā iekļautās ziņas, kas attiecas uz konkrēto reģistrāciju.

8. Dizainparauga attēlu lapā (pielikuma 3.punkts) izvieto dizainparauga attēlu vai attēlus. Izmanto nepieciešamo skaitu dizainparauga attēlu lapu. Attēlus numurē ar divpozīciju skaitli, kurā norāda konkrētā dizainparauga kārtas numuru un attēla kārtas numuru attiecībā uz šo dizainparaugu (piemēram, pirmā dizainparauga trešais attēls — 1.03; sestā dizainparauga otrais attēls — 6.02).

9. Pielikuma lapā (pielikuma 4.punkts) ietver paskaidrojumu latviešu un angļu valodā par Pasaules Intelektuālā īpašuma organizācijas standartā ST.80 “Rekomendācijas par dizainparaugu bibliogrāfiskajiem datiem” paredzētajiem kodiem, kas izmantoti dizainparauga bibliogrāfisko datu identificēšanai.

10. Apliecību cauršuj un apliecina ar Patentu valdes zīmogu.

Ministru prezidents A.Kalvītis Tieslietu ministre S.Āboltiņa

Pielikums Ministru kabineta 2005.gada 13.septembra noteikumiem Nr.702

Tieslietu ministre S.Āboltiņa