À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Islande

IS086

Retour

Act No. 97/2006 of June 13, 2006, on Amendments to Copyright Act No. 73/1972

 Act No. 97/2006 of June 13, 2006, on Amendments to Copyright Act No. 73/1972

Act No. 97/2006 of June 13, 2006, on Amendments to Copyright Act No.

73/1972, with subsequent amendments.

Article 1

Article 25 b of the Act shall read as follows:

Authors shall be entitled to a royalty (resale right) for the resale of original works of art, including oil, acrylic, tempera, water-colour, gouache and pastel paintings, pictures and drawings executed using other techniques, graphics works, including lithographs, engravings, etchings, prints, sculptures, tapestries, glassware and mosaics, ceramics, porcelain, silver and gold works of an artistic category and photographs. The right shall apply to originals and copies of works of art produced by the artist or with his permission. The right shall not apply to works of architecture.

The royalty shall be paid in all instances of resale involving, as sellers, buyers or intermediaries, art market professionals, including auction houses, art galleries and art dealers. The royalty shall be payable by the seller or intermediary. In instances where only the seller is an art market professional, he alone shall pay the royalty. At no time shall the royalty amount to the equivalent, in Icelandic krónur (ISK) of EUR 12,500.

The royalty shall be paid in Icelandic krónur, based on the sale exchange rate of the euro on the date of sale, as follows.

1. 10% of the portion of the sale price up to the equivalent of EUR 3,000;

2. 5% of the portion of the sale price from the equivalent of EUR 3,000.01 to EUR 50,000;

3. 3% of the portion of the sale price from the equivalent of EUR 50,000.01 to EUR 200,000;

4. 1% of the portion of the sale price from the equivalent of EUR 200,000.01 to EUR 350,000;

5. 0.5% of the portion of the sale price from the equivalent of EUR 350,000.01 to EUR 500,000;

6. 0.25% of the portion of the sale price in excess of the equivalent of EUR 500,000.

The royalty entitlement provided for in the first paragraph of this Article shall remain in force until copyright expires (cf. Article 43). The entitlement shall pertain to the author, and shall be unassignable. It shall, however, pass to the legal heirs following the death of

the author. If the author’s royalty entitlement is not inherited by legal heirs, or if the sums due cannot be disposed of, they shall pass to the rightholders’ organisation in accordance with the provision of the fifth paragraph of this Article.

Royalties may only be collected by a rightholders’ association approved by the Ministry of Education, Science and Culture. The association shall attend to the collection of royalties as provided for under the first paragraph of this Article and deliver them to the author following the deduction of a suitable consideration for their collection. Rightholders’ claims against the association may be exercised for three years counted from the end of the year in which the resale takes place. The period of limitation applying to claims shall be suspended by the submission of a written claim from a rightholder.

Sellers, intermediaries and buyers as mentioned in the second paragraph shall:

1. submit to the association mentioned in the fifth paragraph six-monthly accounts and statements of royalty payments, endorsed by a certified public accountant, based on 1 January and 1 July each year, applying to the resale of works of art covered by the first paragraph of this article during the previous six months, and

2. submit within four weeks, in response to a demand from the association, all the information necessary to ensure the payment of royalties, providing that such demands are submitted within three years of the resale of the work of art.

If the accounts and information regarding the resale of works of art as provided for under the sixth paragraph are not submitted to the organisation mentioned in the fifth paragraph within 30 days of the sending of a special request to the party liable to make the payment, the organisation may estimate the royalties collected by the party concerned in respect of the resale of works of art. Collection of such estimated amounts may be effected by attachment.

The provisions of this paragraph shall not apply to works of art sold at art auctions; fees levied in such instances are subject to the special provisions of the Commercial Operations Act. Further provisions on the application of this Article shall be issued in the form of regulations.

Article 2

Item 2 of the second paragraph of Article 54 of the Act shall read as follows: Instances in which a party mentioned in the second paragraph of Article 25 b fails to send the association mentioned in the fifth paragraph of Article 25 b the information referred to in the sixth paragraph of Article 25 b.

Article 3

This Act gives effect to Directive 2001/84/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the resale right for the benefit of the author of an original work of art.

Article 4

This Act takes immediate effect.

Passed by the Althingi on 2 June 2006.