| Année de la version actuelle: | 2012 |
|---|
| Date d’entrée en vigueur du texte original: | 1 janvier 2005 |
|---|
| Date du texte (Émis): | 10 novembre 2004 |
|---|
| Type de texte: | Règles/Règlements |
|---|
| Sujet: | Mise en application des droits |
|---|
| Notes: | La notification par la Suisse à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC stipule :
'Art. 4: Les autorités cantonales sont tenues de communiquer leurs décisions pénales en matière de propriété intellectuelle à l'Institut fédéral de la propriété intellectuelle.' |
|---|
| Textes disponibles: | |
|---|
| Allemand | Verordnung vom 10. November 2004 über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide (stand am 1. Januar 2012)
|
| Français | Ordonnance du 10 novembre 2004 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales (état le 1er janvier 2012)
|
| Italien | Ordinanza del 10 novembre 2004 concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali (stato 1 de gennaio 2012)
|
| Législation Connexe: | |
|---|
| Versions historiques: | |
|---|
| n° WIPO Lex: | CH246 |