Propiedad intelectual Formación en PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Sensibilización Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Observancia de los derechos Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO ALERT Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión

Información actualizada sobre la vigésima séptima sesión del CIG

22 de abril de 2014

El 4 de abril de 2014, el Comité Intergubernamental de la OMPI sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore (el CIG) concluyó una sesión de dos semanas de duración en la que se trataron las cuestiones de los conocimientos tradicionales (CC.TT.) y las expresiones culturales tradicionales (ECT) y se examinaron asimismo cuestiones comunes a los CC.TT. y las ECT (cuestiones transversales).

En la clausura de la sesión, el Comité decidió que las revisiones textuales de los proyectos de artículos sobre la protección de los CC.TT. y de las ECT se presenten en el período de sesiones de la Asamblea General de la OMPI de septiembre de 2014, a reserva de las modificaciones sobre cuestiones transversales que el CIG pueda aprobar en su sesión de julio de 2014.

Comité Intergubernamental de la OMPI sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore (CIG). Más fotos del CIG en Flickr.

La sesión se caracterizó por el clima de cooperación, y las delegaciones se mostraron por lo general satisfechas con los avances obtenidos.

Presidió la sesión el Sr. Wayne McCook, Embajador (Jamaica), y la Sra. Alexandra Grazioli (Suiza); la Sra. Ahlem Sara Charikhi (Argelia) y el Sr. Abdulkadir Jailani (Indonesia) desempeñaron la función de Vicepresidentes.

Estructura

De conformidad con el programa de trabajo del CIG de 2014 PDF, Programa de trabajo del CIG de 2014, la sesión comenzó mediante el examen, a lo largo de un día, de las cuestiones comunes a los CC.TT. y las ECT, seguido del debate, a lo largo de cuatro días, sobre los CC.TT. (24 al 28 de marzo). La semana siguiente (31 de marzo al 4 de abril), los delegados comenzaron igualmente mediante el examen, a lo largo de un día, de las cuestiones comunes a los CC.TT. y las ECT, antes de pasar a examinar la cuestión de las ECT en los cuatro días restantes.

Examen de cuestiones transversales

El examen de cuestiones transversales tuvo por objeto, como señaló el Presidente, determinar y examinar las cuestiones de política que son comunes al proyecto de artículos de los CC.TT. y las ECT.

Para preparar dicha sesión, el Presidente había distribuido un documento informativo en el que se señalan cuatro cuestiones comunes a los CC.TT. y las ECT que se propusieron como puntos de partida de los debates. Se trata de las cuatro siguientes cuestiones transversales:

  • el significado de “tradicional”;
  • los beneficiarios de la protección, en particular, la función de los Estados o “entidades nacionales”;
  • la naturaleza de los derechos, inclusión hecha del significado de “apropiación indebida” y “ utilización indebida”; y,
  • el trato que ha de darse a los CC.TT. y las ECT disponibles públicamente o difundidos ampliamente.

En el curso de los debates, las delegaciones examinaron dichas cuestiones y otras cuestiones transversales que señalaron.

El Presidente distribuyó asimismo un documento oficioso PDF, Documento oficioso sobre cuestiones transversales de CC.TT. y ECT más amplio para complementar el documento informativo.

Negociaciones

Los debates sobre cuestiones transversales, así como las negociaciones sustantivas sobre CC.TT. y ECT, se celebraron en sesión plenaria y en el marco de un grupo de expertos oficioso establecido por el CIG. El grupo estaba integrado por 45 expertos, en el que participaron hasta siete expertos por región, designados por los Estados miembros, y dos expertos indígenas, designados por los pueblos indígenas participantes en la sesión. Otros delegados estuvieron presentes durante la labor del grupo en calidad de observadores, sin derecho a intervenir. Además, los pueblos indígenas también pudieron designar dos observadores para que siguieran las negociaciones, sin derecho a intervenir. Los demás participantes siguieron las deliberaciones del grupo de expertos desde las salas adjuntas gracias a una emisión de audio y vídeo.

La sesión solicitó al Sr. Nicolas Lesieur (Canadá), a la Sra. Margo Bagley (Mozambique) y al Sr. Justin Sobion (Trinidad y Tabago) que ejercieran de facilitadores durante toda la sesión y les encomendó la tarea de preparar los nuevos proyectos de los respectivos textos sobre la base de los debates de la sesión plenaria (incluidos los debates sobre cuestiones transversales) y la labor del grupo de expertos. Al Sr. Tom Suchanandan (Sudáfrica) se le pidió asimismo que cumpliera las funciones de facilitador adicional durante la segunda semana de negociaciones.

El Sr. Ian Goss (Australia) contribuyó a la labor de los facilitadores en su calidad de “Amigo de la Presidencia”.

Consultas informales

Con el fin de seguir prestando asistencia a las delegaciones para que lograran soluciones de compromiso en las esferas de las negociaciones más complejas, el Presidente recurrió con éxito a las “ consultas informales”, debates oficiosos de carácter abierto acerca de cuestiones polémicas en los que participan las principales delegaciones. Los debates fueron convocados y dirigidos por el Sr. Goss en el desempeño de sus funciones de “Amigo de la Presidencia”.

Calendario de trabajo

La tarde del lunes 24 de marzo, los participantes en la sesión plenaria dieron comienzo a los debates sobre cuestiones transversales, debates que se prolongaron hasta el martes 25, aunque entre un grupo de expertos. El martes por la tarde, el Amigo de la Presidencia dirigió una ronda de “ consultas informales” de carácter abierto para examinar algunas cuestiones transversales que había planteado el grupo de expertos. El miércoles 26 por la mañana volvió a convocarse al grupo de expertos para examinar los resultados de dicha ronda de “consultas informales” y emprender los debates acerca del texto relativo a los CC.TT.

El jueves 27 por la mañana, los facilitadores presentaron a la sesión plenaria una primera revisión del texto sobre CC.TT. (Rev. 1) para que la examinara, y la sesión plenaria formuló comentarios al respecto. La mañana del jueves, el grupo de expertos reinició su labor, inmediatamente después de la plenaria, a fin de seguir elaborando el documento Rev. 1, y concluyó sus debates al respecto la mañana del viernes.

La tarde del viernes, los facilitadores presentaron una segunda revisión del texto (Rev. 2) que fue examinada por la plenaria la tarde del viernes a fin de detectar los posibles errores y omisiones. El documento Rev. 2, ya “pulido”, se presentó a las delegaciones la mañana del lunes 31 como documento de apoyo a la segunda ronda de debates sobre cuestiones transversales.

La versión simplificada Rev. 2 del texto sobre CC.TT. abarca lo siguiente:

  • Preámbulo/Introducción
  • Objetivos de política
  • Términos utilizados
  • Materia protegida
  • Beneficiarios de la protección
  • Criterios y ámbito de la protección
  • Medidas complementarias
  • Sanciones y recursos
  • Requisito de divulgación
  • Administración de los derechos
  • Excepciones y limitaciones
  • Duración de la protección
  • Formalidades
  • Disposiciones transitorias
  • Relación con otros acuerdos internacionales
  • Trato nacional
  • Cooperación transfronteriza

El lunes 31 de marzo, los delegados participaron de nuevo en un breve debate sobre cuestiones transversales relativas a los CC.TT. y las ECT antes de dar paso a un primer examen del texto sobre las ECT. La mañana del martes 1 de abril, el Amigo de la Presidencia dirigió una serie de rondas de consultas informales de carácter abierto, y la tarde del martes los facilitadores presentaron una primera revisión (Rev. 1) del texto sobre ECT a la plenaria, que se encargó de examinarla.

La mañana del miércoles 2 volvió a convocarse al grupo de expertos para que siguiera elaborando el texto sobre ECT. Concluyó su labor relativa al documento Rev. 1 la tarde del jueves 3 tras una serie de rondas de consultas informales que el Amigo de la Presidencia había dirigido de nuevo la mañana del jueves. Los facilitadores presentaron una segunda revisión (Rev. 2) del texto sobre ECT la mañana del viernes 4 de abril.

Los asistentes en la sesión plenaria volvieron a examinar el documento Rev. 2 la mañana del jueves para detectar los posibles errores y omisiones y decidieron que las versiones Rev. 2 “ pulidas” de los textos sobre CC.TT. y ECT se presentaran a la Asamblea General de la OMPI a reserva de toda modificación que se introduzca en relación con las cuestiones transversales en la sesión del CIG de julio. En el informe de la sesión se recogerán los comentarios relativos a nuevas propuestas de texto y otros comentarios relacionados con algunos de los dos textos.

De conformidad con el mandato del CIG PDF, Mandato del CIG y el programa de trabajo de 2014, la Asamblea General de la OMPI, con miras a finalizar el texto o textos en el presente bienio, entre otras actividades, evaluará los progresos efectuados y tomará una decisión acerca de la posibilidad de convocar una conferencia diplomática.

La versión simplificada Rev. 2 del texto sobre ECT abarca lo siguiente:

  • Principios/Preámbulo
  • Objetivos
  • Términos utilizados
  • Materia protegida
  • Beneficiarios de la protección
  • Criterios/ámbito de aplicación
  • Administración de los derechos
  • Excepciones y limitaciones
  • Duración de la protección
  • Formalidades
  • Sanciones, recursos y ejercicio de derechos/intereses
  • Medidas transitorias
  • Relación con otros acuerdos internacionales
  • Trato nacional
  • Cooperación transfronteriza
  • Fortalecimiento de capacidades y sensibilización

Nuevo documento

En la sesión se distribuyó un nuevo documento informativo, Respuestas a las preguntas relativas a las bases de datos nacionales y a un portal internacional, presentado por las Delegaciones del Canadá, los Estados Unidos de América, el Japón, Noruega y la República de Corea. Se hizo constar el documento.

Carpeta de preparación del CIG

En sintonía con las iniciativas encaminadas a prestar asistencia a las delegaciones en la preparación de las sesiones del CIG, la Secretaría de la OMPI ha creado una nueva Carpeta de preparación del CIG en la sección del sitio web dedicada a los CC.TT. Los documentos y materiales pertinentes para la sesión han sido compilados y pueden consultarse directamente en dicha carpeta.

Fondo de Contribuciones Voluntarias

Debido a falta de fondos, en la vigésima séptima sesión del CIG, no ha sido posible financiar la participación, de ningún miembro de comunidades indígenas y locales mediante el Fondo de la OMPI de Contribuciones Voluntarias para las Comunidades Indígenas y Locales Acreditadas. El Presidente del CIG reiteró la necesidad de que los Estados miembros encuentren soluciones que garanticen la sostenibilidad del Fondo y que las comunidades indígenas y locales puedan seguir participando en el proceso.

A ese respecto, el 4 de abril se presentó un nuevo documento, Participación de las comunidades indígenas y locales: propuesta relativa a la autorización de contribuciones subsidiarias al fondo de contribuciones voluntarias, elaborado por las delegaciones de Australia, Finlandia, Nueva Zelandia y Suiza. El Comité decidió relegar el examen de dicho documento a su vigésima octava sesión.

Participación de los pueblos indígenas y las comunidades locales

La Secretaría de la OMPI facilitó, como de costumbre, la reunión del Grupo de Representantes Indígenas (el Foro de Consulta con las Comunidades Indígenas) el domingo antes del inicio de la sesión, esto es el 23 de marzo, en la sede de la OMPI. Además, a lo largo de la sesión, el Grupo de Representantes Indígenas organizó reuniones diarias. La Secretaría de la OMPI siguió financiando servicios de secretaría (servicios de secretaría en general, interpretación y traducción) destinados a las comunidades indígenas y locales presentes en la sesión, proporcionados por el Centro de Documentación, Investigación e Información de los Pueblos Indígenas (DoCip).

Mesa redonda de las comunidades indígenas

La tarde del lunes se celebró una mesa redonda de las comunidades indígenas PDF, Mesa redonda sobre P.I., CC.TT. y ECT, titulada Propiedad intelectual, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales: derecho de los pueblos indígenas a mantener, controlar, proteger y desarrollar su patrimonio cultural en virtud del artículo 31 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

El orador principal fue el Sr. Pavel Sulyandziga, Presidente del Fondo Batani y miembro del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de los Derechos Humanos y las Empresas Transnacionales y otras Empresas Comerciales, Moscú (Rusia). También intervinieron la Sra. Edith Bastidas, Asesora Jurídica de la Entidad Promotora de Salud Indígena MALLAMAS, Nariño (Colombia) y el Sr. Preston Hardison, Analista de Políticas de las Tribus Tulalip de Washington (Estados Unidos de América). Muchos delegados acogieron favorablemente la mesa redonda debido en particular a alto nivel de sus participantes, quienes trataron directamente las cuestiones objeto de negociación en la sesión.

Informe

El proyecto de informe de la vigésima séptima sesión del CIG se someterá a aprobación en la vigésima octava sesión del CIG, que se celebrará en julio de 2014. El 4 de junio de 2014 se publicará un proyecto de informe inicial en nuestro sitio web.

Participación

Asistieron al Comité participantes de 100 países, la Unión Europea y 41 observadores. Como ya se ha señalado, presidió la sesión el Sr. Wayne McCook, Embajador (Jamaica), y la Sra. Alexandra Grazioli (Suiza); la Sra. Ahlem Sara Charikhi (Argelia) y el Sr. Abdulkadir Jailani (Indonesia) cumplieron la función de Vicepresidentes. Cuatro organizaciones recibieron la acreditación de observador en la sesión.

Actividades paralelas

El jueves 27 de marzo, el Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible (ICTSD) organizó una actividad paralela titulada The Geneva Dialogues on Traditional Knowledge: A Contribution to Consensus-Building at the IGC (Diálogos de Ginebra sobre conocimientos tradicionales: contribución al consenso en el CIG), que suscitó enorme interés y que contó con muchos asistentes.

Vigésima octava sesión del CIG

La vigésima octava sesión del CIG será una sesión general en la que se examinarán las tres áreas temáticas de la labor del CIG: los recursos genéticos (RR.GG.), los CC.TT. y las ECT. En la sesión se evaluarán los avances logrados por el CIG y se formulará una recomendación a la Asamblea General de 2014. Dicha sesión está prevista provisionalmente del 7 al 9 de julio de 2014.