À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Sensibilisation Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Application Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO ALERT États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision

Ensemble de ressources sur la propriété intellectuelle et les savoirs traditionnels : versions linguistiques

Supports écrits | Matériel audio

Les supports linguistiques relatifs à la propriété intellectuelle et aux savoirs traditionnels contiennent un ensemble de ressources brèves et pratiques, sous la forme de supports écrits ou de matériel audio, destinées principalement aux chefs d’entreprise des communautés autochtones et locales.  Ces supports comprennent des conseils pour protéger et promouvoir les produits et services fondés sur les savoirs traditionnels et la propriété intellectuelle, y compris dans l’économie numérique.  Ils comprennent également le film d’animation Yakuanoi et des introductions à la propriété intellectuelle et aux savoirs traditionnels, ainsi qu’au Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

Ces supports font partie intégrante de l’ensemble de mesures prises par l’OMPI en réponse à la pandémie de COVID-19, afin de soutenir la reprise économique des communautés après la pandémie et de les aider à être plus résilientes en cas de nouvelles pandémies.  Ils ont été traduits dans un certain nombre de langues autochtones, locales et autres, l’objectif étant de mettre ces informations à la disposition d’un plus grand nombre de communautés dans leur propre langue.

tk-language-pack-845
(Image: borchee/E+/GettyImages)

Supports écrits

Langue Introduction à la propriété intellectuelle et aux savoirs traditionnels
Conseils de propriété intellectuelle destinés aux chefs d’entreprise des peuples autochtones et des communautés locales Conseils destinés aux chefs d’entreprise des peuples autochtones et des communautés locales au sujet de l’économie numérique Introduction à l’IGC Animation Yakuanoi (sous-titrée)
Aymara (Pérou) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Algonquin – Anishinaabe (Canada – États-Unis d’Amérique) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Dzongkha (Bhoutan) video
Anglais PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here
Fulfulde (Nigéria) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Inuktitut (syllabaire au Nunavut) – (Canada) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Kankanaey Igorot (Philippines) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Kiswahili (Kenya) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Maori (Nouvelle-Zélande) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Michif – Cree (Canada – États-Unis d’Amérique) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Nahuatl Huasteca (Mexique) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Nénètse (Russie) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Same du Nord (Finlande – Norvège – Suède) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Norvégien PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video
Karen s’gaw (Thaïlande) PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here PDF, title goes here video

Matériel audio

Langue Introduction à la propriété intellectuelle et aux savoirs traditionnels Conseils de propriété intellectuelle destinés aux chefs d’entreprise des peuples autochtones et des communautés locales
Conseils destinés aux chefs d’entreprise des peuples autochtones et des communautés locales au sujet de l’économie numérique Introduction à l’IGC
Aymara (Pérou) audio audio audio audio
Algonquin – Anishinaabe (Canada – États-Unis d’Amérique)
Dzongkha (Bhoutan)
Fulfulde (Nigéria) audio audio audio audio
Inuktitut (syllabaire au Nunavut) – (Canada)
Kankanaey Igorot (Philippines) audio audio audio audio
Kiswahili (Kenya) audio audio audio audio
Maori (Nouvelle-Zélande) audio audio audio audio
Michif – Cree (Canada – États-Unis d’Amérique)
Nahuatl Huasteca (Mexique) audio audio audio audio
Nénètse (Russie) audio audio audio audio
Same du Nord (Finlande – Norvège – Suède) audio audio audio audio
Norvégien
Karen s’gaw (Thaïlande) audio audio audio audio

Aidez-nous à traduire les ressources relatives à la propriété et aux savoirs traditionnels dans d’autres langues

Conformément à la Politique de libre accès de l’OMPI, nous invitons les États membres, ainsi que les peuples autochtones et les communautés locales, à traduire ces ressources dans leurs langues (traditionnelles) afin de toucher un public aussi large que possible.

Contactez-nous pour plus d’informations