Francis Gurry fue director general de la OMPI del 1 de octubre de 2008 al 30 de septiembre de 2020.

Finaliza la serie de reuniones de las Asambleas de la OMPI

Ginebra, 1 de octubre de 2008
PR/2008/567

Mr. Gurry - Amb. Uhomoibhi

El Presidente de la Asamblea General felicita al Director General

La serie de reuniones de las Asambleas de los Estados miembros de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) concluyó el martes 29 de septiembre, un día antes de lo previsto, tras pasar reseña a las actividades realizadas en el último año y debatir el futuro programa de la Organización. El punto culminante de las reuniones de las Asambleas, en las que se dan cita anualmente los 184 Estados miembros de la OMPI, fue el nombramiento del Sr. Francis Gurry al cargo de Director General de la Organización.

En las observaciones finales de su alocución, el Presidente de la Asamblea General de la OMPI, Embajador Martin I. Uhomoibhi, Representante Permanente de Nigeria ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, subrayó los logros que se han obtenido en las reuniones de este año. El Presidente de la Asamblea General dijo que, al nombrar por unanimidad al Sr. Gurry al cargo de Director General, los Estados miembros de la OMPI han sabido dejar atrás las diferencias regionales que los separan para dar prioridad a la salud futura de la Organización. Dijo también que se ha logrado una transición sin tropiezos y armoniosa para la OMPI, añadiendo que los Estados miembros comparten los ideales expuestos por el Sr. Gurry en su discurso de aceptación, a saber, los de una OMPI dispuesta a abordar los grandes problemas que se plantean y a asumir el lugar que le corresponde en tanto que instancia mundial preeminente en la esfera de la propiedad intelectual.

A su vez, el Sr. Gurry dio las gracias a todos los Estados miembros por el respaldo que ha recibido y por el constructivo espíritu que ha prevalecido a lo largo de las reuniones de las Asambleas y que, en palabras del nuevo Director General constituyen un buen punto de partida para afrontar los desafíos del futuro.

A continuación figura una reseña de las decisiones (conforme al orden del día) tomadas durante las reuniones, que tuvieron lugar del 22 al 29 de septiembre.

Nombramiento de un nuevo Director General

El 22 de septiembre, la Asamblea General nombró por aclamación al australiano Francis Gurry al cargo de Director General de la OMPI por un mandato de seis años que se iniciará el 1 de octubre y concluirá a finales de septiembre de 2014.

En su discurso de aceptación, el Sr. Gurry esbozó las prioridades que tiene para el futuro y se comprometió a iniciar un proceso de realineamiento estratégico de la Organización. El Sr. Gurry se refirió al desafío que supone dar respuesta eficaz a la creciente demanda de servicios en el ámbito de las patentes, y a la necesidad de analizar el futuro del derecho de autor, habida cuenta de la rápida evolución que se registra hoy en los campos comercial y tecnológico. El nuevo Director General señaló también la dificultad que supone fomentar el respeto de los derechos de propiedad intelectual, habida cuenta del comercio generalizado de productos falsificados y pirateados e hizo hincapié en la función que incumbe a la OMPI en esa tarea. Por otro lado, el Sr. Gurry dijo que se inspirará en la labor relativa al Programa de la OMPI para el Desarrollo a los fines de velar por que todos los países puedan participar más de los beneficios de la innovación y de la economía del conocimiento. Instó, además, a obtener “resultados concretos” en las negociaciones relativas a la protección de los conocimientos tradicionales y las expresiones culturales tradicionales (véase https://www.wipo.int/pressroom/es/articles/2008/article_0045.html)

Mecanismos de supervisión interna

La Asamblea General tomó nota de los informes presentados por la Comisión de Auditoría de la OMPI y del Informe del Director de la División de Auditoría y Supervisión Internas. El cometido de dicha División es realizar auditorías y evaluaciones independientes de los sistemas y procedimientos de control y administración de la OMPI, y formular recomendaciones de mejora en esa esfera en aras de la misión y los objetivos de la Organización.

Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (CDIP)

Los Estados miembros examinaron detenidamente la labor realizada por el CDIP, comité creado en virtud de una decisión tomada por la Asamblea General en 2007 al aprobar el Programa de la OMPI para el Desarrollo, que comprende 45 recomendaciones relacionadas con todos los sectores de la Organización. En las dos sesiones oficiales celebradas por el CDIP, respectivamente en marzo y julio de este año, los Estados miembros examinaron 15 de las 45 recomendaciones y dejaron constancia de la necesidad de establecer los mecanismos necesarios para favorecer la coordinación con otros órganos de la OMPI a los fines de garantizar una verdadera aplicación de las mismas.

A ese respecto, el Embajador Trevor Clarke, de Barbados, Presidente del CDIP, dijo que los países desarrollados son conscientes de la importancia que revisten las recomendaciones para los países en desarrollo, añadiendo que son modestos los progresos realizados por el momento y que todavía quedan muchos cimientos por sentar antes de ultimar un plan de trabajo para la aplicación de las 45 recomendaciones.

La Asamblea General tomó nota de los progresos realizados y aprobó el programa de trabajo relativo a la aplicación de las cinco recomendaciones cuyos costos ya se han cifrado, de una lista de 26 que exigen recursos adicionales.  (Véase: www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/es/wo_ga_36/wo_ga_36_4_rev.doc).  Los Estados miembros convinieron en poner a disposición de la Secretaría los recursos necesarios de conformidad con los procedimientos presupuestarios de la OMPI. 

La Asamblea General tomó también nota de una propuesta formulada en el sentido de organizar una conferencia de donantes en 2009 para contribuir a movilizar recursos adicionales, establecer fondos en fideicomiso y otros fondos de contribución voluntaria específicamente destinados a los PMA, y continuar concediendo alta prioridad al financiamiento de actividades en África. Se trata de fomentar la explotación jurídica, comercial, cultural y económica de la propiedad intelectual en esos países. Otra de las finalidades de dicha conferencia sería, además, estudiar la forma de mejorar la coordinación y la gestión de los recursos extrapresupuestarios en la OMPI por conducto de un intercambio de ideas y prácticas óptimas. La Asamblea General aprobó el inicio de consultas acerca de la organización de la conferencia con el fin de someter al examen del Comité del Programa y Presupuesto en su próxima sesión los requisitos presupuestarios necesarios a ese respecto. (Para más información: www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/es/wo_ga_36/wo_ga_36_11.doc)

Labor del Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos (SCCR)

La Asamblea General tomó nota de la última actualidad en lo que respecta a la labor del SCCR, en particular, en las esferas de la protección de los organismos de radiodifusión y de difusión por cable, la protección de las interpretaciones y ejecuciones audiovisuales, y las excepciones y limitaciones al derecho de autor.

En lo que respecta a la protección de los organismos de radiodifusión y los organismos de difusión por cable, los Estados miembros decidieron dedicar la sesión de noviembre de 2008 del SCCR a la continuación de los debates sobre esa cuestión a los fines de encontrar la forma de seguir avanzando. Los debates se basarán en un documento no oficial presentado por el Presidente del SCCR, en el que expondrá su punto de vista en cuanto a las posturas y divergencias principales que deben solucionarse.

En lo que respecta a la protección de las interpretaciones y ejecuciones audiovisuales, la Asamblea General tomó nota de que durante la decimosexta sesión del SCCR, celebrada en marzo de este año, los Estados miembros dejaron constancia de determinación para encontrar la forma de avanzar sobre esa cuestión. En la decimoséptima sesión del SCCR, prevista para el mes de noviembre, se organizará una reunión de información sobre ese tema.

La Asamblea General observó, además, que la OMPI ha organizado varios seminarios nacionales y regionales en África, Asia, y América Latina a los fines de progresar en torno a esa cuestión, concretamente, en lo que respecta a la legislación nacional y la necesidad de forjar un consenso en el plano internacional. Al preparar esos encuentros, la OMPI adoptó un enfoque flexible y equilibrado sobre la protección de los artistas intérpretes y ejecutantes en el plano nacional, y en esferas prácticas como las relaciones contractuales y la negociación colectiva, el ejercicio y la cesión de derechos y los sistemas de remuneración. La OMPI seguirá organizando encuentros de esa índole el año que viene y los Estados miembros han convenido en mantener esa cuestión en el orden del día del período de sesiones de 2009 de la Asamblea General.

Los Estados miembros tomaron también nota de la evolución de los debates sobre la cuestión de las excepciones y limitaciones con respecto al derecho de autor, en particular, de la decisión tomada por el Comité de pedir a la Secretaría de la OMPI que prepare un estudio sobre las excepciones y limitaciones en beneficio de las actividades de índole educativa, centrándose, entre otros aspectos, en la educación a distancia y la dimensión transfronteriza. Paralelamente a la sesión de noviembre del SCCR se organizará una reunión de información sobre los estudios realizados en esa materia.

Comité Asesor sobre Observancia (ACE)

La Asamblea General tomó nota de que en la sesión de noviembre de 2007 del ACE se abordó la cuestión de la cooperación internacional, regional y nacional en la esfera de la observancia de los derechos de propiedad intelectual, dando particular prioridad a las acciones en lo penal. Esos debates fueron un punto de partida para actualizar el repertorio de la OMPI de jurisprudencia en materia de observancia de los derechos de P.I., cuya segunda edición estará lista en breve.

Los delegados subrayaron la importancia de la función que desempeña la OMPI en la observancia de los derechos de propiedad intelectual y tomaron nota del mayor número de actividades realizadas por la Secretaría de la OMPI el año pasado en esa esfera, entre otras, actividades de asistencia técnica y asesoramiento legislativo en respuesta a las peticiones formuladas por un gran número de Estados miembros a ese respecto, y actividades de colaboración con interlocutores de los sectores público y privado para organizar el cuarto Congreso Mundial sobre la Lucha contra la Falsificación y la Piratería, celebrado en Dubai, en febrero de este año.

Labor del Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore

Los delegados tomaron nota de un informe sobre la marcha de los trabajos del Comité Intergubernamental tras la decisión tomada por la Asamblea General en 2007 de renovar el mandato de este último. Con arreglo a su nuevo mandato, el Comité Intergubernamental deberá acelerar su labor y dejar abierta la posibilidad de resultados específicos, entre otros, la posibilidad de adoptar uno o varios instrumentos internacionales en esa esfera.

La Asamblea General fue informada de la labor realizada en el marco del Comité en lo que respecta a un análisis de carencias en la protección de las expresiones culturales tradicionales/expresiones del folclore y de los conocimientos tradicionales. Los análisis en materia de carencias han sido realizados y examinados en el marco de un proceso abierto de formulación de observaciones a los fines de preparar la sesión de octubre de este año del Comité Intergubernamental. Los delegados tomaron nota también de la decisión que ha tomado el Comité Intergubernamental de actualizar y volver a publicar documentos de trabajo sobre la protección de los recursos genéticos a los fines de realizar debates detenidos sobre la cuestión en su próxima sesión, y de la invitación que se ha cursado a los fines de formular comentarios, entre sesiones del Comité, sobre la cuestión de los recursos genéticos. A los fines de acelerar la labor del Comité, conforme al mandato que se le ha encomendado, en la sesión de octubre de este año de este último se considerará la posibilidad de organizar consultas entre sesiones, y procediendo de forma estructurada y centrada, extraer enseñanzas de los progresos ya logrados. Los Estados miembros se congratularon, además, del buen funcionamiento del Fondo de la OMPI de Contribuciones Voluntarias para la Participación de las Comunidades Indígenas y Locales, respaldado por generosas donaciones, y subrayaron que ha contribuido a mejorar de forma notable la diversidad de la representación en el marco del Comité Intergubernamental.

Comité Permanente sobre el Derecho de Patentes (SCP)

Los Estados miembros acogieron con satisfacción la reanudación de los debates en el SCP y tomaron nota de los progresos que ha realizado dicho comité para establecer un programa de trabajo. En virtud de una decisión tomada por la Asamblea General en 2007, la Secretaría de la OMPI preparó y publicó en abril de este año un informe de los actuales problemas que se plantean en el plano internacional en la esfera de las patentes, en el que se abordan las necesidades e intereses de todos los Estados miembros. En su sesión de 2008, el SCP acogió con satisfacción dicho informe, considerando que constituye un buen punto de partida para los debates. Dicho informe puede ser objeto de observaciones por escrito hasta finales de octubre de 2008 y sentará los cimientos de los debates del SCP en su próxima sesión, prevista para principios de 2009, junto con cuatro estudios preliminares sobre las siguientes cuestiones: la difusión de información sobre patentes (lo que incluye, entre otras cosas, el establecimiento de una base de datos sobre informes de búsqueda y examen); las excepciones a la materia patentable y las limitaciones a los derechos, particularmente, las exenciones con fines de investigación y las licencias obligatorias; las patentes y las normas técnicas; y por último, la cuestión del secreto profesional.

Los delegados respaldaron, además, una recomendación a los fines de convocar en 2009 una conferencia sobre cuestiones relativas a las consecuencias que tienen las patentes en determinadas esferas de política pública, como la salud, el medio ambiente, el cambio climático y la seguridad alimentaria.

Nombres de dominio de Internet

La Asamblea General pasó revista a las actividades realizadas por la OMPI en el ámbito de la protección de la propiedad intelectual en el sistema de nombres de dominio de Internet (DNS). El Centro de Arbitraje y Mediación de la OMPI es la instancia encargada de los procedimientos de solución de controversias con arreglo a la Política Uniforme de Solución de Controversias en materia de Nombres de Dominio, establecida por la Corporación de Asignación de Nombres y Números de Internet (ICANN) en diciembre de 1999 sobre la base de recomendaciones formuladas por la OMPI. Hasta septiembre de este año, el Centro había administrado unos 14.000 casos en el marco de la Política Uniforme. Sólo en el año 2007, el número de casos sometidos al Centro había aumentado un 18% con respecto al año anterior y se administró un total de 2.156 casos en relación con 3.545 nombres registrados en dominios genéricos de nivel superior (gTLD) y en los 55 dominios correspondientes a códigos de países (ccTLD) para los cuales el Centro presta servicios. Eso representa un número récord de casos de los que se ha ocupado el Centro desde que la Política Uniforme entrara en vigor. En 2007, las partes que recurrieron a la OMPI para resolver sus diferencias con arreglo a la Política Uniforme procedían de 143 países y dichos procedimientos se llevaron a cabo en 15 idiomas.

La OMPI continúa tomando medidas y creando instrumentos a los fines de velar por la justicia y la transparencia en la aplicación de la Política Uniforme, mejorar la coherencia de las decisiones adoptadas en el marco de esa política y ayudar a las partes a evaluar sus posibilidades de éxito al someter un caso con arreglo a dicha política. Las últimas novedades que se han producido en el DNS han incrementado las oportunidades de registro masivo de nombres de dominio y, por consiguiente, han aumentado los problemas que tienen los titulares de derechos de propiedad intelectual para hacer valer sus derechos. El Centro colabora hoy activamente con la ICANN a los fines de señalarle las circunstancias que puedan obstaculizar el funcionamiento de la Política Uniforme. La OMPI ha emprendido también iniciativas encaminadas a mejorar la observancia de los principios de la protección de la propiedad intelectual en la introducción de nuevos gTLD y de nombres de dominio internacionalizados (IDN: caracteres no latinos) en el nivel superior, introducción que la ICANN prevé tenga lugar en el año 2009.

Servicio de acceso digital a los documentos de prioridad

Los Estados miembros pasaron revista a los progresos realizados en la puesta en práctica de un nuevo servicio de carácter voluntario, a saber, el servicio de acceso digital a los documentos de prioridad, que responde a necesidades concretas que acusan los solicitantes y les permiten cumplir los requisitos en materia de documentos de prioridad estipulados por las oficinas de patentes sin tener que procurarse dichos documentos y presentar copias certificadas de cada uno de ellos. El servicio agilizará, además, la labor de las oficinas de patentes, ofreciéndoles formas alternativas de obtener documentos de prioridad. El derecho de prioridad, consagrado en el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial, es un principio básico del sistema de patentes por el que el solicitante de una patente en un país parte en dicho Convenio cuenta con un derecho de prioridad a los fines de presentar la solicitud en otros países que también sean parte. El servicio de acceso digital, concebido por la OMPI en colaboración con varias oficinas de patentes, ofrece una alternativa digital simple y segura para presentar ejemplares en papel de documentos de prioridad ante varias oficinas de patentes. El sistema potenciará la capacidad de los sistemas existentes, como el sistema de intercambio electrónico de documentos en el marco del PCT y dará acceso (mediante la página Web PATENTSCOPE® de la OMPI) a las bibliotecas digitales que tengan las oficinas de patentes y la Secretaría de la OMPI. Se prevé que a principios de 2009 habrán finalizado la instalación y las pruebas de los dispositivos de comunicación entre la OMPI y al menos varias de las oficinas que han participado en el proyecto piloto, con lo que cabe contemplar su puesta en práctica durante el segundo trimestre de 2009. Para más información sobre el sistema de acceso digital, véase: www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/es/a_45/a_45_2.doc

Entre las oficinas que han participado en el proyecto piloto están la Oficina Europea de Patentes, la Oficina de Patentes de Israel, la Oficina Japonesa de Patentes, el Consejo Nacional de Patentes y Registros de Finlandia, la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual de la República Popular China, la Oficina de Propiedad Intelectual del Reino Unido, la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América y la Oficina Internacional de la OMPI en calidad de Oficina receptora en el marco del PCT.

Artículo 6ter del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial (Convenio de París)

Los Estados miembros aprobaron la revisión de los procedimientos de comunicación que se contemplan en el artículo 6ter del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial. (En el artículo 6ter se prohíbe la utilización, sin autorización de las autoridades competentes, bien sea como marcas de fábrica o de comercio, bien como elementos de las referidas marcas, de emblemas de Estado, punzones oficiales y emblemas de organizaciones intergubernamentales internacionales). Con arreglo al procedimiento revisado, las comunicaciones que se contemplan en el artículo 6ter se publicarán por medios electrónicos dos veces por año. Eso simplificará los procedimientos de comunicación y aportará mayor seguridad jurídica a todas las partes interesadas, por cuanto las nuevas fechas de publicación crearán puntos de partida de aplicación general para el cálculo de los plazos de presentación de objeciones por las partes interesadas (véase el artículo 6ter.4) y 6)). Para más información sobre el procedimiento revisado, cabe consultar el Anexo 2 del siguiente documento: https://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/p_a_40/p_a_40_1.doc.

Asuntos relativos a la Unión de Madrid

Los Estados miembros del Sistema de Madrid para el Registro Internacional de Marcas modificaron una serie de normas que rigen ese sistema a los fines de mejorar el acceso a la información sobre el destino de los registros internacionales en las Partes Contratantes designadas. Con arreglo a los procedimientos vigentes, cuando la Oficina de marcas de una Parte Contratante designada en un registro internacional, una vez realizado el examen, decide que la marca en cuestión no puede ser objeto de protección en su territorio, es necesario presentar una notificación de denegación a la OMPI con arreglo a un plazo concreto. Ahora bien, en la actualidad no se contempla ese requisito en la medida en que la Oficina de marcas haya decidido que dicha marca puede ser objeto de protección. Dicho sistema de “aceptación tácita” cambiará a partir del 1 de septiembre de 2009 con la introducción de una obligación para las Partes Contratantes designadas de presentar las denominadas “declaraciones de concesión de protección”. Dicho cambio irá acompañado de una disposición de carácter temporal, en virtud de la cual toda Parte Contratante que precise un plazo más largo para poner en práctica esa obligación podrá hacerlo hasta el 1 de enero de 2011.

Los delegados dieron también su visto bueno a una propuesta en el sentido de que la OMPI realice un estudio sobre las consecuencias y ventajas de incluir otros idiomas en el Sistema de Madrid. En la actualidad, los idiomas de trabajo del Sistema de Madrid son el español, el francés y el inglés. El estudio se centrará en los beneficios de incluir el árabe, el chino, el portugués y el ruso como idiomas oficiales de presentación de solicitudes. Cabe prever que una ampliación del número de idiomas en el que puedan presentarse solicitudes se traduciría en un aumento considerable del número de miembros del Sistema y en un auge en cuanto a la utilización del mismo, tanto por parte de los nuevos países miembros como de los países que ya son miembros.

Asuntos relativos a la Unión de La Haya para el registro internacional de diseños industriales

Los Estados miembros del Sistema de La Haya han modificado una serie de normas que rigen dicho Sistema a los fines de mejorar el acceso a la información sobre el destino de los registros internacionales en las Partes Contratantes designadas. Con la modificación de esas normas, y al haberse establecido un marco formal para la comunicación de declaraciones de concesión de protección, los titulares de diseños industriales registrados se beneficiarán de mejor información en cuanto a la protección o no de su diseño.

Los Estados miembros dieron también su visto bueno a una ampliación del sistema de reducción de tasas pagaderas en el marco del Arreglo de La Haya relativo al depósito internacional de dibujos y modelos industriales, a los fines de dar cabida a determinadas organizaciones intergubernamentales cuyos miembros procedan en su mayoría de países menos adelantados (PMA). En 2007, la Asamblea de la Unión de La Haya convino en reducir las tasas aplicables en un 10% en lo que respecta a los solicitantes de esos países. Ese sistema de reducción entró en vigor el 1 de enero de 2008. A partir del 1 de enero de 2009, toda solicitud internacional presentada por solicitantes de países contratantes que sean PMA o Estados miembros de una organización intergubernamental cuyos miembros procedan en su mayoría de PMA y cuya solicitud internacional se rija exclusivamente por el Acta de 1999 del Arreglo, reunirá los criterios para beneficiarse del sistema de reducción de tasas. Dicha reducción tiene por finalidad contribuir a que los creadores de diseños procedentes de PMA se beneficien del Sistema de La Haya.

La Asamblea de la Unión de La Haya tomó también nota de un estudio realizado sobre las consecuencias de introducir el español en calidad de tercer idioma de trabajo del Sistema de La Haya, añadiéndose así al francés e inglés. La incorporación del español en tanto que idioma de trabajo del Sistema de La Haya ha sido objeto de amplio apoyo por los miembros de la Asamblea de la Unión de La Haya y otros Estados miembros de la OMPI. De ahí que la Asamblea de la Unión de La Haya pidiera a la OMPI que formule propuestas a los fines de realizar las modificaciones necesarias en el Reglamento del Arreglo. Cabe esperar que con la incorporación del español aumente en gran medida el número de miembros pues, además de constituir un claro incentivo para que los países de habla hispana se adhieran al Sistema de La Haya, se facilitaría el proceso de adhesión por parte de esos países; dicha medida iría también en beneficio de las Oficinas de los miembros del Sistema cuyo idioma de trabajo es el español. Sería también una medida positiva para los titulares de registros de diseños industriales en los países que ya son miembros, por cuanto se beneficiarían de un medio simplificado y rentable para proteger sus diseños industriales.

Plan de inversiones en los Sistemas de Madrid y de La Haya

Los Estados miembros tomaron nota de los progresos realizados en la puesta en práctica de un programa cuatrienal de inversiones (2008‑2011) encaminado a modernizar la infraestructura de tecnologías de la información de los Sistemas de Madrid y de La Haya. El programa de modernización en materia de T.I., cuya finalidad es mejorar la eficacia de la administración de ambos sistemas, abarca tres categorías de subproyectos (funcionamiento interno;  comunicación externa;  y gobernanza y técnicos), se desarrollará en tres fases y su costo se ha estimado en alrededor de 15,3 millones de francos suizos.

Asuntos relativos a la Unión de Lisboa para la Protección de las Denominaciones de Origen

La Asamblea de la Unión de Lisboa convino en establecer un grupo de trabajo para examinar la introducción de posibles mejoras en los procedimientos relativos al Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional (véase el documento en www.wipo.int/meetings/es/details.jsp?meeting_id=16028). El Sistema de Lisboa, creado en virtud del Arreglo de Lisboa, favorece la protección internacional de las denominaciones de origen. El Sistema es utilizado por los 26 Estados miembros del Arreglo de Lisboa (véase la lista en https://www.wipo.int/treaties/en/documents/pdf/lisbon.pdf). El Sistema ofrece la posibilidad de obtener protección para las denominaciones de origen de las 25 Partes Contratantes del Arreglo de Lisboa (protección que viene a añadirse a la protección a la que ya pueden acogerse en el país de origen) y mediante un único procedimiento de registro.

Asuntos relativos a la Unión del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT)

Los Estados miembros aprobaron una serie de modificaciones del Reglamento del PCT, relacionadas con el sistema complementario de búsqueda internacional y que entrarán en vigor el 1 de enero de 2009. Se trata de modificaciones para aclarar los procedimientos de reembolso de las tasas adicionales de tramitación de búsquedas y de las tasas adicionales de búsqueda, y de modificaciones sobre el derecho de los agentes a intervenir ante toda Administración internacional que realice búsquedas internacionales suplementarias y sobre los efectos de las retiradas de solicitudes de búsquedas internacionales complementarias. Los Estados miembros dieron también su visto bueno a una serie de modificaciones encaminadas a aclarar los procedimientos a los que deben atenerse las Oficinas receptoras con arreglo al PCT en los casos en los que dichas Oficinas hayan concedido, aunque sea por error, una fecha de presentación internacional y tengan previsto realizar una declaración con arreglo al artículo 14.4) en el sentido de que debe considerarse retirada la solicitud internacional por cuanto no contiene las reivindicaciones ni las descripciones previstas (artículo 11.1)iii)b) y e)).

En lo que respecta a la modificación de reivindicaciones, los Estados miembros aprobaron una propuesta en el sentido de exigir que, en los casos de modificación de las reivindicaciones que se contempla en los artículos 19 y 34, los solicitantes presenten hojas de reemplazo que contengan el juego completo de las reivindicaciones a diferencia de lo que se viene haciendo hasta la fecha, a saber, presentar hojas de reemplazo exclusivamente en lo que respecta a las hojas que contienen reivindicaciones y que, en virtud de una modificación, difieran de las hojas anteriormente presentadas. Los Estados miembros convinieron en que las modificaciones relativas al sistema complementario de búsqueda internacional entren en vigor el 1 de enero de 2009 y que las modificaciones relativas a la tramitación de solicitudes internacionales con arreglo al artículo 14.4) y la modificación en materia de reivindicaciones entren en vigor el 1 de julio de 2009.

Sistemas de gestión de calidad para las Administraciones Internacionales con arreglo al PCT

Los Estados miembros tomaron nota de la última actualidad en lo que respecta a los sistemas de gestión de calidad establecidos por todas las Administraciones internacionales encargadas de la búsqueda y del examen preliminar conforme al Capítulo 21 de las Directrices de Búsqueda y Examen Internacionales PCT. En la página del sitio Web de la OMPI dedicada al PCT (véase www.wipo.int/pct/en/quality/authorities.html) pueden consultarse informes presentados por cada una de esas Administraciones internacionales, en los que se explica la puesta en práctica de los respectivos sistemas de gestión de calidad.

Idiomas de publicación con arreglo al PCT

Los Estados miembros aprobaron, a título de “entendimiento”, una serie de criterios para facilitar la toma de decisiones relativa a la incorporación de nuevos idiomas de publicación con arreglo al PCT. En 2007, la Asamblea del PCT aprobó una decisión en el sentido de ampliar a 10 el número de idiomas de publicación con arreglo al PCT (a partir del 1 de enero de 2009, alemán, árabe, chino, coreano, francés e inglés, portugués, español y ruso). Para más información sobre los criterios adoptados, véase: https://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/pct_a_38/pct_a_38_4.doc

Criterios para beneficiarse de las reducciones en las tasas del PCT

Los Estados miembros examinaron un estudio, preparado por la Secretaría a raíz de una solicitud cursada por la Asamblea del PCT en 2007, sobre los criterios aplicables para determinar el grupo de países en desarrollo y países menos adelantados cuyos solicitantes podrían beneficiarse de una reducción de las tasas del PCT. Véase (https://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/pct_a_38/pct_a_38_5.doc), estudio en el que se apunta a que deberían aplicarse varios criterios, basados en los ingresos y otros indicadores económicos de desarrollo, y criterios basados en la dimensión de los países, en función de las respectivas economías. Los Estados miembros convinieron en que dicha cuestión debe figurar en el orden del día de 2009 del Grupo de Trabajo del PCT.

Asuntos relativos al Tratado sobre el Derecho de Patentes

La Asamblea del PLT convino por unanimidad en que es necesario incorporar con efecto inmediato al PLT y al Reglamento de este último una serie de modificaciones realizadas en el último año en las Instrucciones Administrativas del PCT. Los Estados miembros convinieron también en aprobar un formulario tipo modificado de petitorio internacional que surta también efecto de forma inmediata. En el formulario modificado figura una casilla en la que el solicitante debe indicar su autorización para recibir por anticipado copias de notificaciones por correo electrónico de la oficina pertinente, si esta última así lo desea. Véasehttps://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/en/plt_a_5/plt_a_5_1.doc.

Admisión de observadores:

Conforme a la determinación de la Organización de velar por la transparencia y la inclusividad en los debates, las Asambleas de la OMPI convinieron en conceder la condición de observador a cinco organizaciones no gubernamentales internacionales y a cinco organizaciones no gubernamentales nacionales. La lista de nuevos observadores puede consultarse en: https://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/es/a_45/a_45_3.doc.  Por consiguiente, en la actualidad gozan de la condición de observador ante la OMPI 66 organizaciones intergubernamentales internacionales, 217 ONG internacionales y 49 ONG nacionales.

Informe sobre la marcha del proyecto de construcción del nuevo edificio

Los Estados miembros tomaron nota de que las obras de construcción para ampliar la Sede de la OMPI se reanudaron en abril de 2008 y que su finalización está prevista para octubre de 2010. Para más información, véase: https://www.wipo.int/edocs/mdocs/govbody/es/wo_ga_36/wo_ga_36_6.doc

Para más información, diríjase a la División de Noticias y Medios de Comunicación de la OMPI:
  • Tel: (+41 22) 338 81 61 / 338 72 24
  • Correo-e