À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Sensibilisation Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Application Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO ALERT États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision

Directives à l’usage des offices récepteurs du PCT

Chapitre IX : Listage des séquences de nucléotides ou d’acides aminés

Vérification de la conformité à la norme ST.26 de l’OMPI et d’autres irrégularités

223. L’office récepteur doit uniquement confirmer la présence d’un fichier XML semblant constituer un listage des séquences et n’a pas à examiner la conformité à la norme ST.26 de l’OMPI ou aux règles et aux instructions administratives, car cette vérification est effectuée par l’administration chargée de la recherche internationale (règle 13ter).  Cependant, si l’office prend connaissance d’une irrégularité, par exemple, dans le cadre de ses procédures de dépôt en ligne ou de toute autre procédure de l’office impliquant une vérification du fichier de listage des séquences au moyen de l’outil de validation fourni par le Bureau international, il peut notifier ce fait au déposant (formulaire PCT/RO/132).

223A.  Si l’office récepteur constate une divergence entre la partie consacrée aux informations générales du listage des séquences et les informations correspondantes dans la requête ou le corps de la demande, l’office récepteur peut attirer l’attention du déposant sur ce fait (formulaire PCT/RO/132).  Le déposant peut corriger la divergence dans le délai prévu à la règle 26.2 mais n’a pas l’obligation de le faire.  L’office récepteur traite la demande internationale sur la base des indications faites dans la requête.

223B.  Toute correction d’un listage des séquences en vertu de la règle 26 doit être remise sous la forme d’un listage des séquences complet accompagné d’une lettre expliquant les modifications.  L’office récepteur n’est pas tenu de vérifier si la correction est acceptable et inscrit simplement les indications appropriées dans le nom de fichier ou les métadonnées du fichier XML ST.26.  Si la correction en vertu de la règle 26 est remise sur un ou plusieurs supports matériels, l’office récepteur appose sur ces supports une étiquette portant la mention “Listage des séquences – Correction”, avec le numéro de la demande internationale.  L’office récepteur transmet le listage des séquences corrigé ainsi que la lettre d’accompagnement à l’administration chargée de la recherche internationale et au Bureau international.

224. [Supprimé]

225. [Supprimé]

226. [Supprimé]