| Année de la version actuelle: | 1999 |
|---|
| Date d’entrée en vigueur du texte original: | 1 janvier 2000 |
|---|
| Date du texte (Émis): | 1 décembre 1999 |
|---|
| Type de texte: | Règles/Règlements |
|---|
| Sujet: | Mise en application des droits |
|---|
| Notes: | La notification par la Suisse à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC stipule :
'Les autorités cantonales sont tenues de communiquer leurs décisions pénales en matière de propriété intellectuelle à l'Institut fédéral de la Propriété Intellectuelle.' |
|---|
| Textes disponibles: | |
|---|
| Allemand | Verordnung vom 1. Dezember 1999 über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide
|
| Français | Ordonnance du 1er décembre 1999 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales
(Version avec outil de traduction automatique)
|
| Italien | Ordinanza del 1° dicembre 1999 concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali
|
| Législation Connexe: | |
|---|
| n° WIPO Lex: | CH211 |