World Intellectual Property Organization

Suisse

Ordonnance du 1er décembre 1999 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales

Raccourcis

Suisse

Année de la version actuelle:1999
Date d’entrée en vigueur du texte original:1 janvier 2000
Date du texte (Émis):1 décembre 1999
Type de texte:Textes règlementaires
Sujet:Mise en application des droits
Notes:La notification par la Suisse à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC stipule :
'Les autorités cantonales sont tenues de communiquer leurs décisions pénales en matière de propriété intellectuelle à l'Institut fédéral de la Propriété Intellectuelle.'
Textes disponibles: 
Allemand

Verordnung vom 1. Dezember 1999 über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide Verordnung vom 1. Dezember 1999 über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide, Complete document (pdf) [22 KB]

Français

Ordonnance du 1er décembre 1999 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales Ordonnance du 1er décembre 1999 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales, Complete document (pdf) [28 KB] Ordonnance du 1er décembre 1999 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales, Complete document (htm) [45 KB] (Version avec outil de traduction automatique)

Italien

Ordinanza del 1° dicembre 1999 concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali Ordinanza del 1° dicembre 1999 concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali, Complete document (pdf) [25 KB]

Législation Connexe:
n° WIPO Lex:CH211

Explorez l'OMPI