| Année de la version actuelle: | 2000 |
|---|
| Date d’entrée en vigueur du texte original: | 22 novembre 1924 |
|---|
| Date du texte (Émis): | 26 septembre 1924 |
|---|
| Type de texte: | Lois de PI: promulguées par le pouvoir exécutif |
|---|
| Sujet: | Droit d'auteur |
|---|
| Textes disponibles: | |
|---|
| Allemand | Bundesratsbeschluss vom 26. September 1924 betreffend Gegenrecht zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika über das Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst (stand am 18. September 2000)
|
| Français | Arrêté du Conseil fédéral du 26 septembre 1924 réglant les conditions de réciprocité entre la Suisse et les Etats-Unis d’Amérique relatives à la protection des oeuvres littéraires et artistiques (état le 19 septembre 2000)
|
| Italien | Decreto del Consiglio federale del 26 settembre 1924 che regola le condizioni di reciprocità tra la Svizzera e gli Stati Uniti d’America relative alla protezione delle opere letterarie ed artistiche (stato 26 settembre 2000)
|
| Législation Connexe: | |
|---|
| n° WIPO Lex: | CH282 |