À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règles du drapeau national du Bhoutan, 1972, Bhoutan

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1972 Dates Entrée en vigueur: 1 novembre 2011 Adopté/e: 8 juin 1972 Type de texte Textes règlementaires Sujet Marques, Divers

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais The National Flag Rules of Bhutan, 1972        
 National Flag Rules 1972

1

The National Flag Rules of Bhutan, 1972

2

The National Flag Rules

The Legal Provisions of the National Flag of the Kingdom of Palden Drukpa as endorsed in Resolution 28 of the 36th Session of the National Assembly held on June 8, 1972

The national flag is the symbol of the Kingdom’s independence and sovereignty. It is also the main symbol of honour, and complete victory of the state in all directions. It will be hoisted where the heads of states visit, and during different state celebrations. The details of the system and procedures are as follows.

1. Description of the National flag

1. The yellow half holds the base from the top. It signifies civil tradition, and embodies His Majesty’s being who enhances the limits of his reign. Therefore, it signifies the basis of both monastic and civil traditions.

2. The orange half extends from bottom and forms the fluttering end. It signifies monastic tradition of Buddha’s teachings. Moreover, it signifies that the traditions of Kagyud and Nyingma flourish in harmony.

3. The dragon equally spreads over the borderline. This signifies the name of the Kingdom of Druk, having monastic and civil traditions.

4. The colour of dragon is white. It signifies that although there are many peoples in the kingdom whose conduct of body and speech are not similar, their inner thought and deeds are pure. They highly cherish patriotism, and therefore, the sacred bond between the sovereign and the people are untainted.

3

2. Types of National Flag

Whatever be the length of a larger or small national flag, two third of it must be kept as the width. For example, dimension such as 9 by 6. the colours of the flag and symbols on it must be consistent with the clauses of codes of national flag. They should be proportionate to different sizes.

3. Respect for the National Flag

Wherever the national flag is hoisted, it must be accorded the same respect that is due to the Druk Gyalpo and the Bhutanese state.

a) It is not permissible to use the national flag as wrappers, covers or substitute for other cloth materials.

b) It is not proper to hoist it lower than other flags.

c) No objects should be placed over the national flag.

d) The national flag shall never be hoisted upside down.

e) While carrying the national flag, it is not permissible to drag it on the ground or drench it with water.

f) While hoisting and lowering the national flag, due respect and attention must be paid consciously.

4. General Code of Hoisting the National Flag

a) The national flag should always be hoisted in the capital, His Majesty’s palace, office premises of the civil service and armed forces, from sunrise to sunset.

b) Small flags can be hoisted on vehicles. The national flag of different sizes can be hoisted during auspicious celebrations according to the significance of the functions. However, a large national flag alone can be hoisted in the capital and at places where His Majesty and senior heads of the Kingdom resides.

4

c) While due respects must be accorded when the national flag is hoisted or lowered, it must be handled appropriately if a military bugle is sounded.

d) The national flag with different sizes can be hoisted during sports day and other important events in schools, according it due respects.

e) It will remain hoisted from the beginning until the conclusion of the National Day celebrations.

f) The national flag must be hoisted in any place during the National Day.

g) It will also be hoisted while commemorating civilian and military heroes who has rendered great services to the state.

h) The national flag shall be hoisted at half-mast during mourning at particular times dedicated by the state.

5. Admissibility of Hoisting the National Flag

a) Starting from the capital, every dzongkhag will hoist the national flag.

b) Where there are no dzongkhag, the national flag will be hoisted in front of the office of the main government officer.

c) If officials above the rank of ministers do not reside near the capital, they can hoist the national flag in front of their residence.

d) In relation to the hoisting of the national flag by Bhutanese and foreign embassies, the ambassadors can hoist the flag according to their legal tradition.

5

6. Custom of Hoisting the National Flag for Different Occasions.

a) His Majesty the King, and all officials who have received ministerial acarves can hoist the national flag in front of their residences both within and outside the country.

b) The representatives of his Majesty the King, and ambassadors of the state who are either travelling abroad on state missions or has special state commands are entitled for the national flag.

7. Entitlement for Hoisting National Flags on Cars

a) No matter how many officers travelling in a car are entitled to flags or how many flags different departments have, the national flag of only the senior officer must be hoisted, not of junior officers.

b) If the officers entitled to flags are of equal rank, the national flag of the country of visiting dignitary must be hoisted.

c) If there are two officers-one of the host country and the other a junior visiting dignitary - travelling in a car, the national flag of the visiting dignitary shall be hoisted on the car.

d) Irrespective of the rank of foreign and national leaders, the national flag of the host country shall be hoisted on the right side.

e) Except for the permission to hoist the national flag in front of dzongdag and thrimpon offices of a dzongkhag, they are not allowed to hoist on their cars.

f) His Majesty the king, Her Majesty the Queen, parents of the King, Je Khenpo, four lopen, ministers and deputy ministers are entitled to the national flag.

g) The Crown Prince or the eldest prince is entitled to flag car.

6

h) Among the royal family, those who undertake responsibilities of the state above ministerial ranks are entitled to flag cars.

i) While His Majesty resides in the capital, no one is entitled to flag cars from the entrance to the interiors of the capital, excepting the Je Khenpo, the Queen, and parents of the King.

8. Different Legal Provisions of Handling the National Flag

a) The national flag must be carefully attended before hoisting it. Torn or defective flags cannot be hoisted.

b) Except for ministers and senior officials of the civil and armed forces, and persons of higher ranks, the national flag cannot be used to drape the remains of others.

c) While taking the national flag or storing it, it must be kept neat, according due respects.

d) Except for burning or storing away neatly, nothing should be done to defective national flag.

e) The signs of the national flag cannot be used as business logo.

f) Last, designs similar to the national flag cannot be imprinted on any other objects.

Shingkhar Lam Speaker The Great National Assembly of Bhutan


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex BT025