Suiza
Orden de 10 de noviembre de 2004 relativo a la Comunicación de las Decisiones Penales Adoptadas por las Autoridades Cantonales (situación en fecha de 1 de enero 2012)
| Año de la actual versión: | 2012 |
|---|---|
| Fecha de entrada en vigor del texto original: | 1 de enero de 2005 |
| Fecha del texto (Emitido): | 10 de noviembre de 2004 |
| Tipo de texto: | Normas/Reglamentos |
| Asunto: | Observancia de las leyes de PI y leyes conexas |
| Notas: | La notificatión realizada por parte de Suiza ante la OMC en virtud del articulo 63.2 del Acuerdo sobre los ADPIC estipula : 'El Artículo 4 indica que las autoridades cantonales tienen obligación de comunicar sus decisiones penales en materia de propiedad intelectual al Instituto Federal de la Propiedad Intelectual.' |
| Textos disponibles: | |
| Alemán | Verordnung vom 10. November 2004 über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide (stand am 1. Januar 2012) |
| Francés | Ordonnance du 10 novembre 2004 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales (état le 1er janvier 2012) |
| Italiano | Ordinanza del 10 novembre 2004 concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali (stato 1 de gennaio 2012) |
| Legislación Conexa: | |
| Versiones históricas: | Sustituye
|
| N° WIPO Lex: | CH246 |
Acceso rápido


