À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Sensibilisation Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Application Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO ALERT États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision

Notification Budapest n° 301
Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets

Communication de l'Office européen des brevets concernant la modification du barème des taxes et de la liste des types de micro‑organismes acceptés en dépôt par le Leibniz‑Institut DSMZ‑Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH (DSMZ)

Le Directeur général de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) présente ses compliments au ministre des affaires étrangères et a l'honneur de lui notifier la réception, le 8 septembre 2014, d'une communication de l'Office européen des brevets, datée du 3 septembre 2014, concernant la modification du barème des taxes et de la liste des types de micro‑organismes acceptés en dépôt par le Leibniz‑Institut DSMZ‑Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH (DSMZ), une autorité de dépôt internationale selon le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro‑organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, fait à Budapest le 28 avril 1977 et modifié le 26 septembre 1980 (voir la Notification Budapest n° 22 du 27 août 1981).

Selon la règle 12.2)a) du règlement d'exécution du Traité de Budapest, le nouveau barème des taxes établi dans ladite communication prendra effet le 1er janvier 2015.

Le 20 octobre 2014


Texte de la communication de l'Office européen des brevets concernant la modification du barème des taxes et de la liste des types de micro‑organismes acceptés en dépôt par le Leibniz‑Institut DSMZ‑Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH (DSMZ)

[Original: anglais]

COMMUNICATION

J'ai l'honneur de vous informer du nouveau barème des taxes (voir annexes 1‑3) du Leibniz‑Institut DSMZ‑Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH (DSMZ), agissant en sa qualité d'autorité de dépôt internationale selon le Traité de Budapest. Le nouveau barème des taxes est applicable à compter du 1er janvier 2015. Prière de noter que le DSMZ accepte également les dépôts de mycoplasmes.

Je vous saurais gré de bien vouloir publier et communiquer les informations ci‑dessus dans les meilleurs délais.


ANNEXE

Types de micro‑organismes dont le dépôt est accepté

Bactéries (y compris mycoplasmes) et archées (y compris, dans les deux cas, celles hébergeant des plasmides), champignons (y compris les levures), bactériophages, plasmides ADN, virus de plantes, cultures de cellules végétales (cultures de cellules de plantes indifférenciées, tissus et cultures de cellules végétales embryogènes, cultures de pousses in vitro), cultures de cellules humaines et animales (y compris les hybridomes).

Aux fins du dépôt, le DSMZ accepte exclusivement les micro‑organismes qui appartiennent aux groupes à risque 1 ou 2, selon la Directive 2000/541CE concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents biologiques au travail (JO n° L262 du 18 septembre 2000, pp. 21‑45) ou la loi allemande correspondante (Biostoffverordnung (BGBI. 1 pp. 2514 du 15 juillet 2014)).

Les organismes manipulés génétiquement et l'ADN isolé doivent pouvoir être traités conformément à la classe 1 ou 2 de la directive 98/8 1/CE relative à l'utilisation confinée de micro‑organismes génétiquement modifiés (JO n° L 330 du 5 décembre 1998, pp. 13 à 31) ou aux degrés de sécurité S1 ou S2 de la loi allemande régissant le génie génétique (BGBI. 1, pp. 2066 à 2083, du 21 décembre 1993, modifiée en dernier lieu le 7 août 2013 par le paragraphe 27 de l'article 2 et le paragraphe 14 G de l'article 4, I 3154).

Le matériel biologique indiqué ci‑dessus ne peut pas être accepté en dépôt s'il est contaminé par des organismes étrangers.

Les mélanges de cultures microbiologiques qui comprennent plus de deux composants ne sont pas acceptés. Les mélanges de deux composants ne sont acceptés qu'à la condition a) de ne pas pouvoir être cultivés séparément en tant que cultures pures et b) de pouvoir être distingués facilement au macroscope ou au microscope.

Les virus de plantes qui ne peuvent être multipliés par contamination mécanique de plantes ne peuvent être acceptés en dépôt.

Le DSMZ se réserve le droit de refuser le dépôt de substances dont la conservation présente, selon elle, des risques excessifs ou qu'elle n'est pas en mesure de traiter.

Barème des taxes

I.1     EUR
  a) Conservation selon la règle 12.1)a)i) du règlement d'exécution du Traité de Budapest (comprenant le contrôle initial de viabilité, la conservation et le stockage de la matière biologique)  
    - archées, bactéries, champignons, plasmides, bactériophages et virus végétaux 800
    - cultures de cellules végétales, cultures de cellules humaines et animales 1.400
  b) Conversion d'un dépôt effectué en dehors du Traité de Budapest en un dépôt selon le Traité de Budapest  
    - archées, bactéries, champignons, plasmides, bactériophages et virus végétaux 800
    - cultures de cellules végétales, cultures de cellules humaines et animales 1.400
  c) Prorogation de la durée de conservation au‑delà de celle prévue par la règle 9 du règlement d'exécution du Traité de Budapest, par année  
    - archées, bactéries, champignons, plasmides, bactériophages et virus végétaux 30
    - cultures de cellules végétales, cultures de cellules humaines et animales 50
I.2 Délivrance d'une déclaration sur la viabilité selon la règle 12.1)a)iii) du règlement d'exécution du Traité de Budapest  
  a) lorsqu'un contrôle de viabilité est demandé 120
  b) sur la base du dernier contrôle de viabilité effectué 50
I.3 Remise d'un échantillon selon la règle 12.1)a)iv) du règlement d'exécution du Traité de Budapest (plus frais d'expédition) 120
I.4 Communication d'informations selon la règle 7.6 du règlement d'exécution du Traité de Budapest 50
I.5 Délivrance d'une attestation selon la règle 8.2 du règlement d'exécution du Traité de Budapest 50

Les clients résidant en Allemagne sont assujettis à la TVA au taux actuel de 7%. Les commandes en provenance de pays faisant partie de l'Union européenne pour lesquelles aucun numéro d'identification TVA n'a été communiqué, sont également assujetties à la taxe sur le chiffre d'affaires, dont le taux est aussi fixé à 7%.

Toutes les factures sont majorées d'une taxe de traitement pour frais bancaires d'un montant compris entre 5 et 30 euros.