Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Reglamento sobre la marca para el etiquetado de los productos agrícolas o alimenticios (Boletín Oficial RS, Nº 58/2001, Nº 28/2004, Nº 87/2004, Nº 121/2006), Eslovenia

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2006 Fechas Publicación: 13 de octubre de 2006 Tipo de texto Normas/Reglamentos Materia Marcas, Indicaciones geográficas

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Esloveno Pravilnik o spremembah Pravilnika o zaščitnem znaku za označevanje kmetijskih pridelkov oziroma živil        
 Pravilnik o spremembah Pravilnika o zaščitnem znaku za označevanje kmetijskih pridelkov oziroma živil

P R A V I L N I K o spremembah Pravilnika o zaščitnem znaku za označevanje kmetijskih pridelkov oziroma živil

1. člen

V Pravilniku o zaščitnem znaku za označevanje kmetijskih pridelkov in živil (Uradni list RS, št. 58/01, 28/04 in 87/04) se v 1. členu druga alinea spremeni tako, da se glasi:

»– način označevanja kmetijskih pridelkov oziroma živil višje kakovosti, ekološke pridelave, integrirane pridelave, tradicionalnega ugleda oziroma zajamčene tradicionalne posebnosti, geografske označbe oziroma zaščitene geografske označbe, geografskega porekla oziroma zaščitene označbe porekla in naravne mineralne vode;«.

V tretji alinei se beseda »označbo« nadomesti z besedo »zaščitnim znakom«.

2. člen

Besedilo 2. člena se spremeni tako, da se glasi:

»Zaščitni znak za označevanje višje kakovosti kmetijskih pridelkov oziroma živil se lahko uporablja za tiste kmetijske pridelke oziroma živila, ki imajo pri ministrstvu, pristojnem za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano (v nadaljnjem besedilu: ministrstvo), priznano višjo kakovost in se pridelujejo oziroma predelujejo po pogojih, določenih s predpisi, ki urejajo uporabo označbe višje kakovosti.«.

3. člen

5. člen se spremeni tako, da se glasi:

»5. člen

(tradicionalni ugled oziroma zajamčena tradicionalna posebnost)

Zaščitni znak za označevanje tradicionalnega ugleda oziroma zajamčene tradicionalne posebnosti se lahko uporablja za tiste kmetijske pridelke oziroma živila, ki imajo pri ministrstvu priznano označbo tradicionalnega ugleda oziroma zajamčene tradicionalne posebnosti in se pridelujejo oziroma predelujejo po pogojih, določenih s predpisi, ki urejajo uporabo označbe tradicionalnega ugleda oziroma zajamčene tradicionalne posebnosti.«.

4. člen

6. člen se spremeni tako, da se glasi:

»6. člen

(geografska označba oziroma zaščitena geografska označba)

Zaščitni znak za označevanje geografske označbe oziroma zaščitene geografske označbe se lahko uporablja za tiste kmetijske pridelke oziroma živila, ki imajo pri ministrstvu priznano geografsko označbo oziroma zaščiteno geografsko označbo in se pridelujejo oziroma predelujejo po pogojih, določenih s predpisi, ki urejajo uporabo geografske označbe oziroma zaščitene geografske označbe.«.

5. člen

7. člen se spremeni tako, da se glasi:

»7. člen

(geografsko poreklo oziroma zaščitena označba porekla)

»Zaščitni znak za označevanje geografskega porekla oziroma zaščitene označbe porekla se lahko uporablja za tiste kmetijske pridelke oziroma živila, ki imajo priznano označbo geografskega porekla oziroma zaščiteno označbo porekla in se pridelujejo oziroma predelujejo po pogojih, določenih s predpisi, ki urejajo uporabo označbe geografskega porekla oziroma zaščitene označbe porekla.«.

6. člen

Besedilo 8. člena se spremeni tako, da se glasi:

»Zaščitni znak za označevanje naravne mineralne vode lahko uporabljajo proizvajalci naravne mineralne vode, ki imajo priznano uporabo označbe naravna mineralna voda, v skladu s predpisom, ki ureja priznanje označbe naravna mineralna voda.«.

7. člen

Besedilo prvega odstavka 9. člena se spremeni tako, da se glasi:

»Celota simbola in napisov se imenuje zaščitni znak.«.

8. člen

V 17. členu se črta drugi odstavek.

9. člen

V prvem odstavku 18. člena se besedilo drugega stavka nadomesti z besedilom, ki se glasi:

»Zaščitni znak mora biti postavljen tako, da je viden in razpoznaven za potrošnika.«.

10. člen

Besedilo 20. člena se spremeni tako, da se glasi:

»Zaščitni znak podeljuje ministrstvo na podlagi vloge pridelovalca oziroma predelovalca kmetijskega pridelka oziroma živila ali njihovih združenj.

Vloga mora vsebovati:

– identifikacijske podatke o vlagatelju (osebno ime in naslov oziroma firma in sedež, enotna matična številka občana);

– ime kmetijskega pridelka oziroma živila, za katerega vlagatelj zahteva zaščitni znak;

– fotokopijo certifikata oziroma drugega dokazila, iz katerega izhaja, da kmetijski pridelek oziroma živilo izpolnjuje pogoje za podelitev zaščitnega znaka za višjo kakovost, ekološko pridelavo oziroma predelavo, integrirano pridelavo oziroma predelavo, za tradicionalni ugled oziroma zajamčeno tradicionalno posebnost, geografsko označbo oziroma zaščiteno geografsko označbo in geografsko poreklo oziroma zaščiteno označbo porekla.

Evidenco o podeljenih zaščitnih znakih vodi ministrstvo.«.

11. člen

Ta pravilnik začne veljati osmi dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.

Št. 007-229/2006

Ljubljana, dne 13. oktobra 2006

EVA 2006-2311-0156

Marija Lukačič l.r. Ministrica za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

Soglašam!

Andrej Bručan l.r. Minister za zdravje


Datos no disponibles.

N° WIPO Lex SI070