World Intellectual Property Organization

Suiza

Orden de 26 de octubre de 2011 sobre la Producción y distribución de Alimentos para Animales (situación en fecha de 1 de enero de 2012)

Acceso rápido

Suiza

Año de la actual versión:2012
Fecha de entrada en vigor del texto original:1 de enero de 2012
Fecha del texto (Emitido):26 de octubre de 2011
Tipo de texto:Normas/Reglamentos
Asunto:Información no divulgada (Secretos Comerciales), Marcas, Otros, Recursos genéticos
Notas:Esta ordenanza contiene disposiciones sobre marcas comerciales relacionado con los envases (Artículos 12-17), los secretos comerciales (Artículos 33 y 34) y de recursos genéticos (Artículos 60-68).
Textos disponibles: 
Alemán

Verordnung vom 26. Oktober 2011 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln (stand am 1. Januar 2012) Verordnung vom 26. Oktober 2011 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln (stand am 1. Januar 2012), Complete document (pdf) [249 KB]

Francés

Ordonnance du 26 octobre 2011 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux (état le 1er janvier 2012) Ordonnance du 26 octobre 2011 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux (état le 1er janvier 2012), Complete document (pdf) [265 KB]

Italiano

Ordinanza del 26 ottobre 2011 concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali (stato 1° gennaio 2012) Ordinanza del 26 ottobre 2011 concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali (stato 1° gennaio 2012), Complete document (pdf) [251 KB]

Versiones históricas:
N° WIPO Lex:CH257

La OMPI en Internet