关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 在产权组织任职 问责制 专利 商标 外观设计 地理标志 版权 商业秘密 知识产权的未来 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 青年 审查员 创新生态系统 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 前沿技术 移动应用 体育 旅游 音乐 时尚 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 全球无形资产投资精要 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 重建基金 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 工作人员职位 附属人员职位 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

西班牙

ES020

返回

Code pénal (loi organique n° 10/1995 du 23 novembre 1995)

 ES020: Procédures pénales (Code Pénal Art. 270 - 277), Loi organique, 23/11/1995, n° 10

Loi organique no 10/1995, du 23 novembre 1995 — code pénal*

[1]

CHAPITRE XI DES DÉLITS RELATIFS À LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ET INDUSTRIELLE, À LA CONCURRENCE ET AUX CONSOMMATEURS

TABLE DES MATIÈRES**

Articles

Section 1 : Des délits relatifs à la propriété intellectuelle ........................................270-272

Section 2: Des délits relatifs à la propriété industrielle...........................................273-2771

Section 3 : . . .2

Section 4 : Dispositions communes aux sections précédentes.................................287-288

Section 1 Des délits relatifs à la propriété intellectuelle

Art. 270. Est passible d’une peine de six mois à deux ans d’emprisonnement ou d’une peine de six à 24 mois-amende quiconque, à des fins lucratives et au préjudice d’un tiers, reproduit, plagie, distribue ou communique au public, intégralement ou partiellement, une œuvre littéraire, artistique ou scientifique, ou son adaptation, interprétation ou exécution artistique fixée sur un support quelconque, ou communiquée par un moyen quelconque, sans l’autorisation des titulaires des droits de propriété intellectuelle correspondants ou de leurs cessionnaires.

Est passible des mêmes peines quiconque importe, exporte ou stocke intentionnellement des exemplaires de ces œuvres, productions ou exécutions, sans l’autorisation susmentionnée.

Sont punies des mêmes peines la fabrication, la mise en circulation et la détention de tout moyen expressément destiné à faciliter le démantèlement non autorisé ou la

* Titre espagnol : Ley Orgánica 10/1995, de 23 de noviembre, del Código Penal. ** Entrée en vigueur: 25 mai 1996. ** Source: communication des autorités espagnoles. ** Note : traduction du Bureau international de l’OMPI. ** Ajoutée par le Bureau international de l’OMPI. 1 La section 2 (Des délits relatifs à la propriété industrielle) est publiée dans Lois et traités de propriété industrielle, ESPAGNE — texte 1-001 (N.d.l.r.). 2 La section 3 (Des délits relatifs à la concurrence et aux consommateurs) n’est pas reproduite ici (N.d.l.r.).

neutralisation de tout dispositif technique mis en place pour protéger les programmes d’ordinateur.

Art. 271. Une peine d’un à quatre ans d’emprisonnement, une peine de huit à 24 mois-amende et une interdiction spéciale d’exercer, pendant deux à cinq ans, la profession liée au délit commis, sont appliquées dans l’un quelconque des cas suivants :

a) le bénéfice obtenu a une importance économique considérable; b) le préjudice causé est particulièrement grave. En pareil cas, le juge ou le tribunal peut décider la fermeture temporaire ou

définitive de l’entreprise ou de l’établissement du contrevenant. La fermeture temporaire ne peut excéder une durée de cinq ans.

Art. 272. — 1) L’étendue de la responsabilité civile découlant des délits visés aux deux articles qui précèdent est régie par les dispositions de la loi sur la propriété intellectuelle3 relatives à la cessation des activités illicites et aux dommages et intérêts.

2) En cas de condamnation, le juge ou le tribunal peut décider la publication du jugement dans un journal officiel, aux frais du contrevenant.

Section 2 Des délits relatifs à la propriété industrielle1

Art. 273. — 1) Est passible d’une peine de six mois à deux ans d’emprisonnement et d’une peine de six à 24 mois-amende quiconque, à des fins industrielles ou commerciales, fabrique, importe, détient, utilise, offre à la vente ou met en vente, sans l’autorisation du titulaire d’un brevet ou d’un modèle d’utilité, alors qu’il a connaissance de leur enregistrement, des objets protégés par les droits mentionnés.

2) Est passible des mêmes peines quiconque, de la même façon et aux mêmes fins, utilise ou propose un procédé breveté, ou détient, offre à la vente, met en vente ou utilise le produit directement obtenu par ce procédé.

3) Est passible des mêmes peines quiconque commet l’un des actes visés au premier alinéa du présent article, dans les mêmes circonstances, à l’égard d’objets pour lesquels un tiers bénéficie de la protection conférée par un modèle ou un dessin industriel ou artistique ou une topographie de produit semi-conducteur.

Art. 274. — 1) Est passible d’une peine de six mois à deux ans d’emprisonnement et d’une peine de six à 24 mois-amende quiconque, à des fins industrielles ou commerciales, sans l’autorisation du titulaire d’un droit de propriété industrielle enregistré conformément à la législation sur les marques, et ayant connaissance de l’enregistrement de ce droit, reproduit, contrefait, modifie ou utilise par un moyen quelconque un signe distinctif identique à celui qui est protégé ou pouvant être confondu

3 Voir Lois et traités de droit d’auteur et de droits voisins, ESPAGNE — texte 1-01 (N.d.l.r.). 1 La section 2 (Des délits relatifs à la propriété industrielle) est publiée dans Lois et traités de propriété industrielle, ESPAGNE — texte 1-001 (N.d.l.r.).

avec lui, en vue de distinguer des produits, services, activités ou établissements analogues ou similaires à ceux pour lesquels le droit de propriété industriel a été enregistré.

2) Est passible des mêmes peines quiconque détient aux fins de commercialisation, ou met en vente, en connaissance de cause, des produits ou services portant des signes distinctifs qui, aux termes de l’alinéa 1) du présent article, impliquent une violation des droits exclusifs du titulaire de ces signes, même lorsqu’il s’agit de produits importés.

Art. 275. Est passible des peines prévues à l’articlequi précède, quiconque utilise dans le cadre de ses activités commerciales, intentionnellement et sans autorisation, une appellation d’origine ou une indication géographique représentant une qualité déterminée, protégée par la loi et destinée à distinguer les produits qu’elles couvrent, alors qu’il a connaissance de cette protection.

Art. 276. — 1) Il est prévu une peine de deux à quatre ans d’emprisonnement, une peine de huit à 24 mois-amende et une interdiction expresse d’exercer, pendant deux à cinq ans, la profession liée au délit commis, lorsque les délits visés aux articles qui précèdent sont particulièrement graves, en raison de la valeur des objets produits illicitement ou de l’importance du préjudice causé.

2) En pareil cas, le juge peut décider la fermeture temporaire ou définitive de l’entreprise ou de l’établissement du contrevenant. La fermeture temporaire ne peut excéder une durée de cinq ans.

Art. 277. Est passible d’une peine de six mois à deux ans d’emprisonnement et d’une peine de six à 24 mois-amende quiconque divulgue intentionnellement l’invention ayant fait l’objet d’une demande de brevet secret, en violation des dispositions de la législation sur les brevets, si cette divulgation porte atteinte aux intérêts de la défense nationale.

Section 3 . . .5

Section 4 Dispositions communes aux sections précédentes

Art. 287. — 1) Afin de sanctionner les délits prévus aux articles précédents du présent chapitre, le dépôt d’une plainte par la partie lésée ou son représentant légal est nécessaire. Lorsque cette partie est mineure, incapable ou sans ressource, la plainte peut être déposée par le ministère public.

2) Le dépôt de la plainte visé à l’alinéa qui précède n’est pas nécessaire lorsque le délit commis porte atteinte à l’intérêt général ou à celui de plusieurs personnes.

Art. 288. Dans les cas prévus aux articles qui précèdent, la publication du jugement dans un journal officiel peut être décidée et, sur demande de la partie lésée, le juge ou le

5 Voir la note 2 (N.d.l.r.).

tribunal peut ordonner la reproduction intégrale ou partielle du jugement dans un autre organe d’information quel qu’il soit, aux frais du contrevenant.

En outre, le juge ou le tribunal peut adopter, au vu des circonstances de l’espèce, les mesures prévues à l’article 129 du présent code.

(Ce texte remplace celui classé précédemment sous le même numéro de cote.)