关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

国际版权实施细则修正案(1995:1275), 瑞典

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1995 日期 生效: 1996年1月1日 议定: 1995年12月7日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 版权与相关权利(邻接权)

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Regulation No. 1995:1275 Amending the International Copyright Regulation (1994:193)        

Regulation (1995:1275) Amending the International
Copyright Regulation (1994:193).

The Government prescribes, as regards the International Copyright Regulation (1994:193)

that Articles 1, 2, 7, 12, 18 and 19 shall read as follows,

that six new Articles, numbered 20 to 25 shall be inserted, reading as follows,

that the heading immediately before Article 18 shall be placed immediately before Article 24, and

that in the Regulation, immediately before Article 18, shall be inserted a new heading, reading as follows.

Article 1. This Regulation contains provisions on the application of the Act (1960:729) on Copyright in Literary and Artistic Works (Copyright Act) in relation to other countries and interngovernmental organizations.
For the purposes of the application of the Copyright Act, any person who is a national of a country party to the European Economic Area (an EEA country) shall always be treated as if he were a national of Sweden. For the purposes of the application of the Act a legal entity from an EEA country shall always be treated as a Swedish legal entity and a legal entity having its seat in an EEA country shall be treated as a legal entity having its seat in Sweden.
Article 2. The provisions on copyright in the Copyright Act shall apply to

1. works of authors who are nationals of, or have their habitual residence in, a country other than Sweden which is a member of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works (Berne Union),

2. works which have been first published in a country of the Union other than Sweden,

3. works which have been first published in a country outside the Union and thereafter within thirty days in a country of the Union,

4. cinematographic works the producer of which has his headquarters or his habitual residence in a country of the Union other than Sweden,

5. works of architecture erected in a country of the Union other than Sweden,

6. works of graphic or plastic art incorporated in a building erected in a country of the Union other than Sweden or which are otherwise permanently fixed to the ground in such a country.

For the purposes of the application of the first paragraph, item 4., the person whose name appears in the usual manner on copies of the cinematographic work shall, in the absence of proof to the contrary, be presumed to be the producer of the work.
The provisions of Article 26 j of the Copyright Act shall apply to works of persons who are nationals of, or have their habitual residence in, a country of the Union other than Sweden, where the other Union country has introduced such a remuneration system as provided for in Article 14ter of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works.
The provisions of the first paragraph do not apply to the provisions of Article 44 a of the Copyright Act.
Article 7. The provisions on copyright in the Copyright Act shall apply to

1. works of authors who are nationals of a country, other than Sweden, which is party to the Universal Copyright Convention in its original version or as revised at Paris on July 24, 1971,

2. works of persons who have their domicile in a country referred to in item 1., if the country under its law assimilates them to their own nationals for the purposes of the application of the Universal Copyright Convention,

3. works of stateless persons or refugees who have their habitual residence in a country party to Protocol 1. to the Convention in its original version or revised version.

4. works which have been first published in a country party to the Convention in its original or revised version.

The provisions of the first paragraph do not apply to the provisions of Articles 26j and 44a of the Copyright Act.
Article 12. The provisions on copyright and rights in photographic pictures shall apply to

1. works and photographic pictures which have been first published by the United Nations, any of the Specialized Agencies in the United Nations system of organizations, or the Organization of American States, and

2. works and photographic pictures which have not been published but which may be published by any of those Organizations.

The provisions of the first paragraph do not apply to the provisions of Articles 26j and 44 a of the Copyright Act.

The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights.

Article 18. The provisions on copyright in the Copyright Act shall apply also to works of persons who are nationals of, or have their habitual residence in, a country other than Sweden which is a member of the World Trade Organization and which thereby has adhered to the Agreement of Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (a WTO Country).
The provisions of Article 26 j of the Copyright Act shall apply to works of persons who are nationals of, or have their habitual residence in, a WTO Country, where the other country has introduced such a remuneration system as provided for in Article 14ter of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works.
The provisions of the first paragraph does not apply to the provisions of Article 44 a of the Copyright Act.
Article 19. The provisions of Article 3 shall apply also to works of persons who are nationals of, or have their habitual residence in, a WTO Country.
The provisions of Article 4 shall apply also in relation to any agreement on the contribution to a cinematographic work by a person who is a national of, or has his habitual residence in, a WTO Country.
Article 20. The provisions of Article 45 of the Copyright Act and other provisions in the Act referring hereto shall apply to performances of persons who are nationals of a WTO Country, however only as regards
1. fixation of the performance on a sound recording by means of which it can be perceived,
2. wireless transmission of the performance in a sound radio or television broadcast or a communication to the public through direct transmission,
3. transfer of the performance from one sound recording by means of which it can be perceived to another such recording, and
4. the making available to the public of the performance through rental of sound recordings.
Article 21. The provisions of Article 46 of the Copyright Act and other provisions in the Act referring thereto shall apply to sound recordings the producer of which is a national of a WTO Country or a legal entity of a WTO Country, as regards the making available to the public through rental.
Article 22. The provisions of Article 48 of the Copyright Act and other provisions in the Act referring thereto shall apply to transmissions by sound radio or television organizations having their headquarters in a WTO Country, however only as regards
1. fixation of transmissions on material supports by means of which they can be perceived,
2. wireless retransmission of transmissions,
3. making available to the public of television broadcasts in places where the public has access against the payment of a fee,
4. transfer of such transmissions from material supports by means of which they can be perceived to other such material supports, and
5. distribution to the public of sound recordings through rental.
Article 23. The following countries other than Sweden were party to the World Trade Organization on January 1, 1996 (list not included here).
Article 24. The provisions of Articles 2 to 11, 18 and 19 apply also to works which have been created before the date on which the country became a member of the Berne Union, party to the Universal Copyright Convention or adhered to the World Trade Organization.
Copies of works which have been produced before the day referred to in the first paragraph may be freely distributed and exhibited. The provisions on rental and lending in Article 19 of the Copyright Act shall, however, apply also to such copies.
Type matter, printing blocks, forms and other devices which, for the purpose of reproduction of a certain work, have been produced before the date referred to in the first paragraph, may be used for their purpose during two years and six months from that date. As regards copies produced on the basis of this provision, the provisions of the second paragraph shall apply.
Article 25. The provisions of Article 24 shall apply also to rights protected on the basis of Articles 5, 10, 13 to 17 and 19 to 23.

This Regulation enters into force on January 1, 1996.


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/SWE/C/2
无可用数据。

WIPO Lex编号 SE015